Какой вид солдата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Какой вид солдата - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what kind of soldier
Translate
какой вид солдата -

- какой [местоимение]

имя прилагательное: what

местоимение: what, which, as, whichever, whichsoever

- вид [имя существительное]

имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show

сокращение: sp.



В какой-то момент взвод берет в плен японского солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one point, the platoon takes a Japanese soldier as prisoner.

Дворцовый судья был чем-то вроде чиновника-амфибии, какой-то разновидностью летучей мыши в судейском сословии, он был похож и на крысу, и на птицу, и на судью, и на солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bailiff of the courts was a sort of amphibious magistrate, a sort of bat of the judicial order, related to both the rat and the bird, the judge and the soldier.

Я мог бы стать должником какой-нибудь одушевленной картины Греза, паралитика, окруженного детьми, вдовы солдата, и все они стали бы протягивать ко мне руки с мольбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My creditor might be a living picture for Greuze, a paralytic with his children round him, a soldier's widow, holding out beseeching hands to me.

Какой смысл побеждать каждого солдата джем'хадар в этом лагере, если это не приближает нас к свободе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What good is defeating every Jem'Hadar soldier in this compound if it does not bring us closer to our freedom?

Дело солдата-сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business of the soldier is to fight.

Принцесса спрашивает, до какой крови хочет драться вызывающая сторона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess asks to what blood does her challenger call?

Торжественные военные и религиозные церемонии у могилы неизвестного солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solemn military and religious rites at the tomb of the unknown...

За каждый тампон, какой задержанная спускает в унитаз, округ платит сотню баксов водопроводчикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every damn tampon down that John costs the county a hundred bucks in plumbers' fees.

Какой-нибудь анекдот о пользе усердного труда, учебы и здорового образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some anecdote to illustrate the benefits of hard work, study and healthy living?

Над головой крылатая тень какой-то птицы устремляется вниз с веток дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overhead a winged black shape swoops down from the branches of a tree.

Пятеро Рыцарей Стражи встали на восточной террасе библиотеки, какой-то Библиотекарь прятался возле Змеиной Тропы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five Knights Guardian stood on the library's east terrace, and a Librarian lurked by the Snake Path.

В какой-то момент я сказала себе, что надо пойти на компромисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some point I told myself that anybody has to compromise.

В настоящем документе не ставится цель порассуждать о том, какой оборот могут принять такие переговоры; в нем внимание сконцентрировано на методах, которые способствовали бы осуществлению любых будущих договоров о разоружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not the purpose of this paper to speculate on what these may be but to concentrate instead on methodologies to aid any future disarmament treaties.

Какой прекрасный день, чтобы заштопать эти штаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a beautiful day to mend these pants.

В какой-то степени все еще трудно в полной мере оценить масштабы разрушений тех районов, которые полностью оказались затопленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some ways, the full measure of the devastation still remains unseen, completely covered by the flood waters.

Затем жребием определяется, какой конь будет бежать за каждую Контраду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lottery then determines which horse will run for each Contrada.

Однако в настоящее время нельзя со всей определенностью сказать, в какой степени это было сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it was currently not clear to what extent that had been done.

Некоторые делегации интересовались, не приведет ли какой-либо из предлагаемых договоров о развитии к выдвижению определенных условий в связи с оказанием помощи в целях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations queried whether any proposed development compact would lead to conditionality for development assistance.

Какой на этот раз предлог? Проверка шасси?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the excuse this time, undercarriage check?

Когда я первый раз пошел служить в полицию, наверное, прошел целый год, прежде чем я смог носить униформу и не воспринимать ее как какой-то костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, must have a been a year after I first joined the sheriff's department before I could put on my uniform without feeling like I was wearing a costume.

Алф, какой девиз у Вооруженных сил США?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alf, what's the US Military motto?

Я про тюрьму, там тебе бы пришлось вставать очень рано, всегда носить одну и ту же одежду и выполнять, то что тебе прикажет какой-то идиот, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, in jail, you'd have to wake up super early, always wear the same clothes and do everything some stupid idiot tells you, right?

Какой-то пигмент все же есть. Похоже, символ располагается ниже уровня вашей кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever this pigment is, it's almost as though the symbol were branded underneath your skin.

Необходимо отметить, что сложно определить какой-то особый фундаментальный катализатор, который мог бы привести пару USDCAD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly, it’s difficult to enumerate a specific fundamental catalyst that could drive the USDCAD lower.

Лучший штык английского солдата, призванные пробудить ее, прежде чем она уснет, ибо миссис Кирк умоляла Эмилию прочитать их в тот же вечер на сон грядущий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British Soldier's best Bayonet, which, bent upon awakening her before she slept, Mrs. Kirk begged Amelia to read that night ere she went to bed.

Именем совести вашей и вашим званием солдата заклинаю: сжальтесь и ответьте мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I adjure you, as a Christian and a soldier, to tell me where we are going.

Тебя атаковали днями, завалили солдата, он ранен, развивается гангрена,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been under attack for days, there's a soldier down, he's wounded, gangrene's setting in.

Сообщалось, что под Севастополем он вынес раненного солдата из под огня русской пехоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the citation at Sebastopol, he rescued a soldier pinned down by Russian infantry.

Главная обязанность солдата - завоевывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One soldier has responsibility in conquest.

Йоссариан продолжал невозмутимо идти тем же неспешным шагом, засунув руки в карманы. Ну ладно, крошка, - услышал он сзади решительный голос пьяного солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian continued walking away at the same listless, unhurried pace, hands buried in his pockets. 'Come on, baby,' he heard the drunken soldier urge determinedly.

Я вам говорю, он что-то вроде супер-солдата как Стив Роджерс или Капитан Америка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you. He's some sort of super soldier... like Steve Rogers or Captain America.

Саманта пришла к своему первому в жизни косметическому салону Ее чувства были как у солдата перед расстрельной командой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samantha approached her first beauty parlor with all the eager willingness of a soldier facing a firing squad.

Это могла быть женщина, и, вполне вероятно, -жена конфедератского солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have been a woman, likely enough the wife of a Confederate soldier.

Среди вновь прибывших есть два молоденьких солдата, страдающих плоскостопием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among our new arrivals there are two young soldiers with flat feet.

Подозреваемый начал здесь, но не смог удержаться, так что он запрятал раненого солдата, и рывком бросился в ванную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suspect started here, but he couldn't hold his liquor, so he stashed the wounded soldier and made a mad dash for the bathroom.

Я слышал от солдата из другой роты о секретном судне на Ямайке в порту Шербура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard from a man in another unit There's a secret merchant ship to Jamaica at Cherbourg Harbor

И Вы сможете играть в солдата пока ноги не сотрутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can play soldier till your feet wear out.

— Нас три брата, — бормочет Денис, когда два дюжих солдата берут и ведут его из камеры. — Брат за брата не ответчик...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are three of us brothers, mutters Denis, as two stalwart soldiers take him and lead him out of the room. A brother is not responsible for a brother.

Вы хотите чтобы я бросил все дела, ради поиска солдата, которые скатился на самое дно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you want me to do, stop everything to cater to a soldier who's gone off the deep end?

Признают ли виновным - или как это там называется - этого ужасного солдата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether they are going to convict, or whatever it is, that dreadful soldier?

Я перерожусь, я начну с самого начала в качестве солдата революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will reborn, I will start from scratch as a revolutionary soldier.

Он отслеживает показатели, обладает сенсорным управлением, повышает обмен веществ солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also monitors vitals, provides sensor cues, and enhances the soldier's overall metabolics.

Во время прорыва Кауры и последующего захвата военнопленных погибли четыре австралийских солдата и 231 японский солдат, А 108 пленных были ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Cowra breakout and subsequent rounding up of POWs, four Australian soldiers and 231 Japanese soldiers died and 108 prisoners were wounded.

Усы стали отличительной чертой британского солдата, и до 1916 года ни одному рядовому не разрешалось брить верхнюю губу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moustaches became a defining trait of the British soldier, and until 1916, no enlisted soldier was permitted to shave his upper lip.

Говорят, что феодальный вождь провинции Муцу Минамото-но Есицуна отвел раненого солдата в горячую купальню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that the feudal chief of Mutsu Province, Minamoto no Yoshitsuna took a wounded soldier to a hot spring bath.

Войска Вашингтона атаковали, британцы сдались менее чем за час, и 194 солдата сложили оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington's troops charged, the British surrendered in less than an hour, and 194 soldiers laid down their arms.

необдуманные решения солдата-человека устраняются; на поле боя не будет никакого эффекта, вызванного решениями, принятыми человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that affect a human soldier's rash decisions are removed; there will be no effect on the battlefield caused by the decisions made by the individual.

Бенавидес вытащил его, выдернул свой собственный нож, убил его и продолжал идти, оставив свой нож в теле солдата НВА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benavidez pulled it out, yanked out his own knife, killed him and kept going, leaving his knife in the NVA soldier's body.

Еще одним примером такого типа прессы является Yank, которая в начале 1943 года опубликовала карикатуру, показывающую, как родители солдата получают пару ушей от своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example of that type of press is Yank, which, in early 1943, published a cartoon showing the parents of a soldier receiving a pair of ears from their son.

Также на зелени были разложены знаки отличия военного полицейского армии США и наплечная коса солдата 3-го пехотного полка США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also laid on the greenery were the insignia of a U.S. Army military policeman and the shoulder braid from a soldier in the 3rd US Infantry Regiment.

Высота машины не должна была превышать роста среднего солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The height of the vehicle was not to exceed that of the average soldier.

Кроме того, чтобы предотвратить распространение вшей, короткие волосы и чисто выбритое лицо мешали врагу схватить солдата за бороду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides preventing the spread of lice, short hair and a clean shaven face prevented the enemy from grabbing a soldier by the beard.

Единственным величайшим предиктором боевой эффективности отдельного солдата было количество выпущенных им патронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single greatest predictor of an individual soldier's combat effectiveness was the number of rounds he fired.

Три дня спустя, к юго-востоку от Витебска, Шанина убила своего первого немецкого солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three days later, southeast of Vitebsk, Shanina killed her first German soldier.

На центральной панели изображен волкоголовый Анубис в одежде римского солдата, который мумифицирует тело, лежащее на Львином ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central panel shows the wolf-headed Anubis wearing Roman soldier garb, who mummifies a body lying on a lion bed.

В общей сложности временная Ира убила шесть Гардай и одного солдата ирландской армии, в основном во время грабежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, the Provisional IRA killed six Gardaí and one Irish Army soldier, mostly during robberies.

21 февраля 2011 года Грузия потеряла еще одного солдата, Джорджа Авалиани, а двое других были ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 February 2011 Georgia lost another soldier, George Avaliani, while two others were wounded.

Во время войны Карл отказывается заколоть штыком беспомощного молодого немецкого солдата по имени Стефан Вассерман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, Charles refuses to bayonet a helpless young German soldier named Stefan Wasserman.

В ходе боевых действий было убито около 200 пакистанских военнослужащих, и только два индийских солдата погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 200 Pakistani troops were killed in action, while only two Indian soldiers lost their lives.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какой вид солдата». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какой вид солдата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какой, вид, солдата . Также, к фразе «какой вид солдата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information