Как привлечь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как привлечь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how to attract
Translate
как привлечь -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Единственное, что могло бы оторвать императора... от его придворных забав и привлечь на задворки империи... где он уязвим и где его можно уничтожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one thing that could possibly draw the Emperor away from his imperial pleasures, out into the wastelands of the Empire where he is vulnerable, where he can be destroyed.

Довольно сложно привлечь его внимание, доказать свою значимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite difficult to get his attention, prove your worth.

Нам будет полезно привлечь еще кого-то с военным прошлым, чтобы мы могли их выследить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might help us to enlist another asset with military experience to help track them down.

Мы сможем привлечь больше ресурсов, пока Питер не стал кандидатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can raise more funds if Peter isn't a candidate yet.

Я хотела бы привлечь ваше внимание к нескольким особенно важным фразам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've drawn your attention to a few particularly relevant phrases.

У меня есть несколько эффектных штучек привлечь внимание, цирковые фокусы, которым я научился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got some pretty good attention getters, circus tricks I've learned.

Между тем новый назначенный Обвинитель указывает на необходимость проведения следственной работы, для которой потребуется привлечь дополнительную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the newly appointed Prosecutor had indicated that investigative work should be conducted and that additional help would be needed.

Планировалось привлечь к процессу приблизительно 1000 сотрудников по проведению голосования из международного контингента, представляющих свыше 30 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 1,000 international polling station officers from more than 30 countries would be recruited.

Обещания, которые делались, чтобы привлечь компанию, легко забываются, на смену им приходит политика выжимания соков, выгодная для госбюджета или местных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promises that were made to attract the firm are easily forgotten, replaced by policies that squeeze it to the benefit of the national budget or domestic companies.

Да, нужен очень необычный вид женщины чтобы привлечь меня и разжечь мою страсть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it takes a very special kind of woman to catch my eye and ignite my passion.

И поскольку наши ряды поредели, работать придётся ещё сильнее, чтобы привлечь внимание властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with our numbers dwindling, we have to work even harder to capture their attention.

Я всегда думала, что это был всего лишь слоган, чтобы привлечь мелкий бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought that was just a slogan to attract small businesses.

Перси искал возможности привлечь науку для выведения лучшего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Percy sought to bring science to the task of breeding a better human.

Все эти полицейские машины и кодовые имена могут лишь привлечь его внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this paraphernalia, police cars, codenames, can only attract his attention.

Мы будем продавать их в окошке, чтобы привлечь внимание, А потом, когда они закончатся, мы без труда переключимся на кексы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll sell them at our window, just to attract attention, and then, when they sell out, we'll effortlessly switch to cupcakes.

Я не смог привлечь ваше внимание, как бы не старался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I couldn't get you interested in the eye, no matter how hard I tried. '

Зиголайф допустил ошибку и мы хотим привлечь их к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zygolife screwed up, and we want to take them to court.

Их нужно привлечь к ответу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need to be held accountable.

Но я то знаю как привлечь его открыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I know how to draw him out into the open.

Если нам удастся доказать, что причина этого кошмара - душевная болезнь, тогда меня не смогут привлечь к ответственности, и подразделение не тронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can pin this mess on mental illness, then I can't be held accountable and the unit might survive.

Я мог бы привлечь нас за взлом с проникновением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have us for breaking and entering.

С баррикады, от которой он отошел не так уж далеко, его не решались громко окликнуть, боясь привлечь к нему внимание врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not dare to shout to him to return from the barricade, which was quite near, for fear of attracting attention to him.

Эстер, чтобы привлечь его внимание, размахнулась, будто собираясь что-то бросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther, to attract his attention, pretended to throw one of the pills.

Я хочу сказать, что возможно стоит привлечь... ну я не знаю... кого-то посильнее, на случай если вы вляпаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, maybe we should bring along some-I don't know- muscle in case you get into trouble.

Кто-то просто захотел привлечь внимание прессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just somebody grabbing media attention.

Ничего, указывающего на противозаконные действия, а привлечь за его прошлые преступления мы не можем, так как все документы утрачены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing to indicate foul play, and we can't charge him for his past crimes, not with his records missing.

Вопрос в том, как привлечь ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Question is how to co-opt her.

В частности, в 1930 и 1931 годах Безработные Рабочие объявили забастовку, провели публичные демонстрации и предприняли ряд других прямых действий, призванных привлечь внимание общественности к их бедственному положению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1930 and 1931, in particular, unemployed workers went on strike, demonstrated in public, and otherwise took direct action to call public attention to their plight.

Чтобы привлечь новых зрителей, Дозье решил ввести женский персонаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To attract new viewers, Dozier opted to introduce a female character.

Во время администрации Джонсона первая леди, Леди Берд Джонсон, работала, чтобы привлечь внимание к Техасским полевым цветам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Johnson Administration the first lady, Lady Bird Johnson, worked to draw attention to Texas wildflowers.

Самцы специально строят беседку, чтобы привлечь самку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The males notably build a bower to attract a mate.

настоял на том, чтобы Филлипс сыграл Леонардо Ди Каприо в роли Джокера, надеясь использовать участие своего частого коллеги Скорсезе, чтобы привлечь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

pushed for Phillips to cast Leonardo DiCaprio as the Joker, hoping to use his frequent collaborator Scorsese's involvement to attract him.

Эти плюмажи используются в показах ухаживания, чтобы привлечь женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These plumes are used in courtship displays to attract females.

Самцы специально строят беседку, чтобы привлечь самку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The males notably build a bower to attract a mate.

Эта любовь часто использовалась натурфилософами XVIII века, чтобы привлечь внимание публики во время своих выставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This love was often exploited by eighteenth-century natural philosophers to secure the attention of their audience during their exhibitions.

Таким же образом, чтобы привлечь детей, ценность продуктов с высокой энергетической плотностью также снизилась, что делает эти продукты дешевле и более доступными для молодых взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this same manner, to entice children, the value of energy dense products has also decreased making these products cheaper and more available to younger adults.

будет провозглашаться диаконом или священником в определенные моменты, особенно перед чтением Священного Писания, чтобы привлечь внимание прихожан к священному учению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

will be proclaimed by the deacon or priest at certain moments, especially before the reading of scripture, to draw the congregation's attention to sacred teaching.

Более 150 статей появились в крупнейших газетах мира и помогли привлечь больше участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 150 articles appeared in major newspapers across the world and helped to attract more participants.

Это может привлечь дополнительное внимание к жизненно важным статьям и улучшить некоторые из худших из них лучшими редакторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could call extra attention to the vital articles, and get some of the worst ones improved by some of the best editors.

Как правило, новые вики-проекты не смогли привлечь большое количество пользователей из существующей Вики-программной базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule newer wiki projects have not succeeded in attracting large numbers of users from the existing wiki software base.

По прогнозам, IPO должно было привлечь до $ 4 млрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IPO was projected to raise as much as $4 billion.

Оба они были запущены, чтобы привлечь растущий процент североамериканцев, интересующихся тематикой DIY, от благоустройства дома до вязания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both were launched to appeal to the growing percentage of North Americans interested in DIY topics, from home improvement to knitting.

Необычное здание Большой утки и отличное расположение помогли привлечь большое внимание клиентов, пока он не закрылся в 1984 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Big Duck's unusual building and prime location helped garner much customer attention until it closed in 1984.

Есть ли какие-нибудь редакторы со знанием аэропоники,которых можно было бы привлечь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there any editors with knowledge of aeroponics that could be brought in?

Точки соприкосновения используются для того, чтобы убедить, а также привлечь клиентов к приверженности определенному бренду по сравнению с другими конкурирующими брендами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Touch points are used in order to persuade as well as engage customers to commit to a specific brand over other competing brands.

Группа начала кампанию по написанию писем, целью которой было привлечь внимание к Плутону как к жизнеспособной цели для исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group started a letter writing campaign which aimed to bring to attention Pluto as a viable target for exploration.

Докладчики разведки, как сообщается, повторяют имя и должность президента, чтобы привлечь его внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intelligence briefers reportedly repeat the President's name and title in order to keep his attention.

Это действительно должно привлечь больше внимания, и выводы комиссии по этому вопросу должны быть процитированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should really get more attention and the commission findings on this should be cited.

Чтобы привлечь внимание восточных немцев к Лимасу как к потенциальному перебежчику, цирк увольняет его, оставляя лишь небольшую пенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To bring Leamas to the East Germans' attention as a potential defector, the Circus sacks him, leaving him with only a small pension.

Независимо от конфигурации, кассовые линии обычно проходят мимо импульсных товаров для покупки, чтобы привлечь внимание других праздных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of the configuration, checkout lines usually pass by impulse buy items to grab the attention of otherwise idle customers.

Горожане также оштукатурили стены Леннона различными протестными плакатами и искусствами, чтобы привлечь внимание людей к протестам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens also plastered Lennon Walls with various protest posters and arts to draw people's attention to the protests.

С тех пор тесты Оса стали одним из наиболее заметных средств, с помощью которых Церковь Саентологии пытается привлечь новых членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, OCA tests have been one of the most visible means by which the Church of Scientology attempts to attract new members.

Свеча может быть зажжена для Санта-Муэрте, чтобы привлечь определенного любовника и обеспечить его любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The candle can be lit for Santa Muerte to attract a certain lover and ensure their love.

Скорее всего, они стремятся привлечь внимание к злоупотреблению понятиями из математики и физики, их областей специализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, they aim to draw attention to the abuse of concepts from mathematics and physics, their areas of specialty.

Стандартная техника в обеих играх заключается в том, чтобы спрятаться в тени и нажать на стену, чтобы привлечь внимание ближайшего врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A standard technique in both games is to hide in the shadows and tap a wall to attract the attention of a nearby enemy.

В музыкальном плане это песня uptempo techno-pop и dance-pop, тексты которой описывают сталкера, следующего за кем-то, чтобы привлечь внимание и славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Musically, it is an uptempo techno-pop and dance-pop song whose lyrics describe a stalker following somebody to grab attention and fame.

Несколько жилых комплексов в Австралии теперь следуют этой новой моде, чтобы помочь привлечь их на азиатский рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several apartment complexes in Australia are now following this new fad to help appeal to their Asian market.

В 1968 году он записал его для альбома Electric Mud в попытке Маршалла Чесса привлечь рок-рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1968, he recorded it for the Electric Mud album in Marshall Chess' attempt to attract the rock market.

Эта тенденция была достаточно сильна, чтобы привлечь внимание УНТ–ФАИ в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tendency was strong enough as to call the attention of the CNT–FAI in Spain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как привлечь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как привлечь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, привлечь . Также, к фразе «как привлечь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information