Как человек может быть настолько - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
не далее как - no further than
такой же как - such as
открытая как козырь - open as a trump card
липкий как глина - clayey
как раз то, что надо - just what you need
как я вижу это - as I see it
рассматривать как несущественные - treat as unimportant
наглый как танк - arrogant like a tank
Хороший друг — как близкий родственник. - A good friend - as a close relative.
видится как - It is seen as
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
человек с большими странностями - caution
неискренний человек - insincere person
человек с причудами - a man with oddities
некомпетентный человек - incompetent person
откровенный человек - plain dealer
много путешествующий человек - a lot of people traveling
скучный или глупый человек - dull or stupid person
сорокалетний человек - quadragenarian
добропорядочный человек - respectable person
человек слон - elephant man
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
может быть - may be
не может (быть) - unable to (be)
или может - or maybe
что совет может - that the council may
больше не может рассматриваться - can no longer be seen
Вам может понадобиться это - you may need this
как это может быть предусмотрено законом - as may be provided by law
думал, что, может быть, я должен - thought maybe i should
Вы единственный, кто может - you are the only one who can
Заявление может быть принято - statement can be taken
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть выгодным - be profitable
быть в согласии - be in agreement
быть в движении - be in motion
быть в одинаковом положении - be in the same position
быть неадекватным - be inadequate
быть вне себя от волнения - go out of mind
быть в беде - be in distress
быть совместимым - be compatible
быть измеренным - be measured
быть заболевшим - be taken ill
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
настольная игра - board game
будете настолько любезны - You are so kind
настольный измеритель - bench-top gage
была настолько широко распространена - was so widespread
быть настолько высокой, - be so high
как вы можете быть настолько наивным - how can you be so naive
настольный адаптер - desktop adapter
настольные издательские услуги - desktop publishing services
настольный аудит - desktop audit
он был настолько возбужден - he was so nervous
Синонимы к настолько: так, таким образом, настолько, столь, таким же образом, до такой степени, поэтому
Значение настолько: В такой мере, степени.
Спрос часто настолько велик, что птицы должны быть нормированы, чтобы гарантировать, что каждый человек не уйдет без вкуса ГУГИ. |
Some users may be tracked based on the IP address of the computer requesting the page. |
Генсбур описывает эту работу как настолько монотонную, что человек в конце концов думает о том, чтобы проделать дыру в собственной голове и быть похороненным в другой. |
Gainsbourg describes this chore as so monotonous, that the man eventually thinks of putting a hole into his own head and being buried in another. |
Что, если я ошибся, и этот человек не настолько несчастлив, чтобы заслужить счастье? |
Now, supposing I am deceived, supposing this man has not been unhappy enough to merit happiness. |
Хотя я обманул надежды мистера Джерменя, он был человек настолько справедливый, что не отказался от меня, как от пропащего. |
Mr. Germaine, though I had disappointed him, was too just a man to give me up as lost. |
Этих людей тренировали для конфликтов настолько больших, что несколько человек в них не изменят ход событий. |
These men trained for conflicts so large that a few men would never turn the tides of battle. |
Так как же он может быть настолько уверен, что ни один здравомыслящий человек никогда не видел летающую тарелку или не использовал лозу для обнаружения воды? |
So how can he be so sure that no sane person has ever seen a flying saucer, or used a dowsing rod to locate water? |
Разве это не безумие, что человек так быстро может привыкнуть к настолько диким вещам? |
It's crazy, isn't it, how quickly you can get used to the supremely weird? |
Он настолько опередил мудрость того времени, что ни один человек не мог бы стать архитектором. |
It is so far in advance of the wisdom of that day that no man could have been the architect. |
Ибо, куда бы ни направлялся мистер Джозеф Седли, туда же следовала и она; и этот несчастный человек был настолько ею увлечен, что превратился в ее послушного раба. |
For wherever Mr. Joseph Sedley went, she travelled likewise, and that infatuated man seemed to be entirely her slave. |
Такого землетрясения еще не было с тех пор, как человек появился на Земле, настолько сильным было это землетрясение. |
No earthquake like it has ever occurred since man has been on earth, so tremendous was the quake. |
Спрос часто настолько велик, что птицы должны быть нормированы, чтобы гарантировать, что каждый человек не уйдет без вкуса ГУГИ. |
The demand is often so great that the birds have to be rationed out to ensure that each person does not go without a taste of guga. |
Это настолько серьезно, что человек взял уровень Духа на самолете, чтобы доказать, что Земля плоская. |
THIS IS SO SERIOUS THAT a man took a spirit level on an airplane to prove that the earth is flat. |
Пожилой человек кажется настолько погруженным в свои мысли, что не замечает ни кражи, ни терний, лежащих на его пути. |
The elderly man appears so lost in thought that he notices neither the theft nor the thorns that lie in his path. |
Я даже не подозревал, что вы мне настолько близки и как человек и как женщина. |
You're nearer to me intellectually and emotionally than I thought you were. |
Короче говоря, я настолько великий человек, что всюду сижу, к великому раздражению моего кармана и огорчению моих чувств. |
In short, I'm so great a man that I'm very in and out everywhere to the great annoyance of my pocket and distress of my feelings. |
Он настолько редок, что им болеет лишь 0,01 процента населения планеты, и он поражает примерно 1 человека на каждые 1 000 000 человек во всем мире. |
It is so rare that only 0.01 percent of the cancer population has it and it affects about 1 person in every 1,000,000 worldwide. |
Неврологические нарушения могут быть легкими, с пониженным мышечным тонусом и координацией, или настолько тяжелыми, что человек не может стоять или ходить. |
Neurological impairment may be mild, with reduced muscle tone and coordination, or so severe that the person cannot stand or walk. |
Меня беспокоит, что, возможно, я не настолько хороший человек, как ты. |
I worry that maybe I'm not as good a person as you are. |
Полиция будет вмешиваться только в том случае, если человек настолько пьян, что не может действовать разумным образом, например, потерять сознание на улице. |
The police will only get involved if the person is so drunk they are unable to act in a reasonable manner, such as passing out on the street. |
Помню, что - по князю Мещерскому нигилист есть человек настолько ядовитый, что от взгляда его издыхают курицы. |
I remember that, according to Prince Meshtcheski, a ni - hilist was such a poisonous person that his very glance would kill a fowl. |
Эксперименты были настолько распространены, что в тюрьме на 1200 человек экспериментировали примерно с 80-90% заключенных. |
So common was the experimentation that in the 1,200-person prison facility, around 80 percent to 90 percent of inmates were experimented on. |
И эти документы настолько важные, чтобы их доставили команда из трех человек и Джаффа? |
Are those documents sensitive enough to warrant a three-man team with a Jaffa escort? |
Мам, как ты... этот милый человек, был настолько сочувственным |
Mom, how'd you - that nice man was so sympathetic. |
Большинство сложных спецификаций систем настолько обширны, что ни один человек не может полностью понять все аспекты спецификаций. |
Most complex system specifications are so extensive that no single individual can fully comprehend all aspects of the specifications. |
Мой дорогой человек, я бы даже не помыслил о задержке платежа, если бы только не был сейчас настолько беден. |
My good man, I would not dream of withholding payment, were I not so viciously cash poor at present. |
Этот человек показался Олли настолько странным, что он решил, что да Корреджо-вымышленное изобретение Лаццарелли. |
Ohly found the man to be so strange that he concluded that da Correggio was a fictitious invention of Lazzarelli. |
Этот человек был честным полицейским, настолько что даже не смог скопить денег. |
This man was really a clean cop, so he couldn't collect any money. |
Но то, как этот человек выражает свои чувства, настолько правдиво, настолько искренне, что, читая, я почувствовала себя, как... не знаю... как... |
The style might still lack confidence but the manner in which this man expresses his sentiments is so honest, so sincere that as I read it I felt... |
Он-тот человек, которому ты доверяешь настолько, чтобы отправиться с ним в незнакомый мир. |
He's the person you trust enough to go into a strange world with. |
Просто потому, что какой-то человек, который настолько лишен чувствительности к наготе, не видит в этом проблемы? |
Just because some person who is so de-sensitised to nudity doesn't see a problem with it? |
Таким образом, прирост населения относительно высок, но не настолько, чтобы за два-три года прибавить три четверти миллиона человек. |
Population growth is therefore relatively high, but not high enough to add three quarters of a million people in two or three years. |
Чтобы защитная одежда могла блокировать радиацию, она должна быть настолько толстой и тяжелой, чтобы человек не мог функционировать. |
For safety clothing to be able to block the fallout radiation, it would have to be so thick and heavy that a person could not function. |
Что за человек может быть настолько высокомерным, чтобы утвержадать, что он знает намерение другого человека? |
What kind of person would be so arrogant to persumed to know the intention of another human being? |
Например, человек, который сильно влюблен в кого-то, может начать думать, что он видит этого человека повсюду, потому что он настолько захвачен своими чувствами. |
For example, a person who has a strong infatuation with someone may begin to think they see that person everywhere because they are so overtaken by their feelings. |
Тебе настолько повезло, что этот человек с его статусом оскверняет твою мать. |
You should be so lucky that a man of his stature would defile your mother. |
Человек настолько сильный, как Карвер вероятно проломил бы ей череп. |
Someone as powerful as Carver likely would have caved in her skull. |
Но Саакашвили - не такой уж иностранец и не настолько чужой человек, как могло бы показаться. |
But Saakashvili is not as foreign as it might appear. |
Этот человек чувствует себя настолько обязанным, что готов воровать и похищать тех людей, которых знает. |
This man feels such a strong obligation to his dependents that he's willing to kidnap and steal from people he knows. |
Его голос во время лекций был низким, но прекрасным, а артикуляция настолько отчетливой, что его прекрасно слышала аудитория, состоявшая из нескольких сотен человек. |
His voice in lecturing was low, but fine; and his articulation so distinct, that he was perfectly well heard by an audience consisting of several hundreds. |
Не могу поверить, что такой прекрасный человек, как ты, может быть настолько приземленным. |
I can't believe that someone as gorgeous as you can be so down to earth. |
Молодой человек произнес эти слова настолько серьезно, что Джейн слегка покраснела. |
Jane blushed slightly at the earnestness of the young man's tone. |
В маленькой комнате нашего чердака живёт человек по имени Джон Мэррик, настолько ужасный внешне, что не появляется при дневном свете даже в саду. |
There is now in a little room in of our attic wards is a man named John Merrick, so dreadful a sight, that he is unable even to come out by daylight to the garden. |
Многие считают, что власть настолько сильно завязана на Путине и его окружении, что другой человек просто не сможет его заменить. |
Many believe that power is so deeply embedded in Putin’s web of informal ties that it is impossible to imagine another individual stepping into his shoes. |
Ни один счастливый человек не бывает настолько нечувствителен к боли. |
No happy person can be quite so impervious to pain. |
И наоборот, некоторые психоактивные вещества могут быть настолько неприятными, что человек никогда больше не будет употреблять это вещество. |
Conversely, certain psychoactive drugs may be so unpleasant that the person will never use the substance again. |
В связи с этим, если рабочая среда настолько отравлена, что разумный человек не сможет вернуться, то вполне вероятно конструктивное увольнение. |
In this regard, if a work environment is so poisoned that a reasonable person wouldn't be expected to return, then constructive dismissal is likely. |
Так что, кто-то мог удивиться, почему человек с твоим богоподобным калибром мог бы быть с настолько несовершенной женщиной. |
So someone might wonder why a person of your godlike caliber would be with a woman who is so imperfect. |
Таково будущее, расстилающееся перед Кеннеди: построить вселенную, которую один человек настолько полюбил, что решил влюбить в нее всех нас. |
That’s the future in front of Kennedy: building out a universe that someone loved so much he made the rest of us love it too. |
По наклонному трапу на площадь спускался еще один человек. Облик этого человека был настолько специфическим, что ошибиться было просто невозможно. |
Descending the gangplank was another figure... a figure who moved so uniquely that it could only be one man. |
Может быть, человек, который написал это в статье, настолько дружелюбен, давая источник для этой легенды? |
Maybe the Person which wrote this in the Articel is so friendly, giving a source for this Legend? |
Судьи используют рейтинги риска, сгенерированные машиной, для определения срока, который человек должен будет провести в тюрьме. |
Some judges use machine-generated risk scores to determine how long an individual is going to spend in prison. |
При виде детей, вынужденных пить настолько грязную на вид воду, что к ней не хотелось даже прикасаться, мой взгляд на мир поменялся. |
Watching these kids forced to drink water that I felt was too dirty to touch changed my perspective on the world. |
К 1892 его здоровье было настолько плохо, что он боялся провести еще одну зиму в Москве. |
By 1892 his health was so bad that he was afraid to spend another winter in Moscow. |
Это ужасно, что человек должен быть в тюрьме просто потому что он должен денег. |
It is monstrous that a man should be in prison simply because he owes money. |
Обычная усталость стала для меня настолько неактуальной, что я уже начинал привыкать к постоянной истерии. |
I was so far beyond simple fatigue that I was beginning to feel nicely adjusted to the idea of perma nent hysteria. |
Но сама идея воскрешения настолько заманчива, что легко забыть о том, что перед восстанием из мертвых... приходится провести несколько дней в аду. |
But the very idea of resurrection is so seductive a concept, it's easy to forget... before you can rise from the dead... You have to spend a few days in hell. |
Капитан, электростатические условия подходят нам настолько, насколько вообще могут подходить. |
Captain, the electrostatic conditions are about as good as they're going to get. |
Я не понимаю, как кто-то, такой умный, такой интуитивный в работе, может быть настолько лишен сопереживания во всем остальном. |
I don't understand how someone who's so clever, so intuitive in the job can be so devoid of empathy elsewhere. |
И я почувствовал вибрирующую энергию, настолько гневную, потому что их игнорировали. |
I feel the energy buzzing, how angry they are at being ignored. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как человек может быть настолько».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как человек может быть настолько» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, человек, может, быть, настолько . Также, к фразе «как человек может быть настолько» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.