Каникулами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
На следующий день и сегодня было 24 декабря. Утро последнего дня перед каникулами. а Асахина-сан с Цуруей-сан снова были моими знакомыми. |
The following day... the morning of the end of term closing ceremony. and Asahina-san and Tsuruya-san know who I am again. |
Думал, будешь наслаждаться каникулами, раз уж ты теперь не менеджер команды. |
Figured you'd be enjoying your spring break now that you're not team manager anymore. |
D-day is the last day of school before summer vacation. |
|
Я надеюсь, что ты находишься на каком-нибудь частном острове, наслаждаясь каникулами. |
I hope that you're off on some private island somewhere enjoying your spring break. |
Учебный год заканчивается шестинедельными каникулами в конце года с середины ноября до начала января. |
The school year ends with a six-week year-end holidays from mid-November to early January. |
She got here right before the break. |
|
Он знаменит огромными весенними каникулами, закатами и Лондонским мостом, перенесенным из Лондона в Англию. |
It is famous for huge spring break parties, sunsets and the London Bridge, relocated from London, England. |
Еще десять минут, и лорд-канцлер закроет заседание в последний раз перед долгими каникулами. |
The Chancellor is, within these ten minutes, up for the long vacation. |
Before this summer I'd have jumped for joy. |
|
Ее интерес к дикой природе был вызван семейными каникулами в высоких Сьеррах. |
Her interest in wildlife was sparked by family vacations to the High Sierras. |
Но за этими каникулами скрывалась не радостная улыбка, а что-то жестокое, твердое, даже страшное. |
Just behind the veil of the vacation was not a soft face of laughter, but something hard and bony and perhaps terrifying. |
Программы Паскухана проводились в течение последней недели или последнего дня перед рождественскими каникулами университета. |
The programs of Paskuhan were held during the last week or last day before the Christmas break of the university. |
Рождественские каникулы обычно не даются, однако некоторые школы совмещают рождественские каникулы с зимними каникулами. |
Christmas holidays are not usually given, however, some schools combine the Christmas holidays with the winter break. |
Yes, luckily for me it's right at the same time as my school holidays. |
|
Учебный год состоит из двух-трех семестров, которые разделяются короткими каникулами весной и зимой, а также шестинедельными летними каникулами. |
The school year consists of two or three terms, which are separated by short holidays in spring and winter, and a six-week-long summer break. |
В октябре есть одна или две недели отпуска, что является промежуточной точкой между летними и рождественскими каникулами. |
In October, there are one or two weeks off, which is the half-way point between Summer and Christmas holidays. |
Он мне написал записку, чтобы я к нему зашел проститься перед каникулами; знал, что я больше не вернусь. |
He'd written me this note asking me to stop by and say good-by before vacation started, on account of I wasn't coming back. |
Я был тогда капелланом в одной войсковой части. И перед рождественскими каникулами я попросил наших рядовых сделать что-нибудь особенное для Господа нашего. |
I was Chaplain with the Catholic youths and for Easter I had asked my boys to do something special for our lord Christ, and to write about it. |
В северо-восточных штатах новый учебный год начинается перед каникулами, в апреле. |
In the north-eastern states, a new school year commences before the holidays, in April. |
Рождественские каникулы обычно не даются, однако некоторые школы совмещают рождественские каникулы с зимними каникулами. |
Doctor of Fine Arts degrees —earned, as opposed to honorary degrees— have begun to emerge at some US academic institutions, however. |
А на каникулах чем ты душу отводишь? Дома поджигаешь? |
What do you do on your holidays? burn houses? |
I play a lot with Sarah at recess. |
|
Они были на каникулах, но американцы высадились в их стране, и они не могут вернуться. |
Were on vacation, but the Americans landed in their country and can not return. |
Well, I'm off to my family vacation in Bermuda. |
|
This is our opportunity to end Pablo's vacation. |
|
Она не могла припомнить, чтобы у него были школьные друзья, которые могли бы остаться и обменяться визитами, как это часто делал ее брат Проспер на каникулах. |
She could not recall his having schoolfriends to stay and exchange visits as her brother Prosper often did in holidays. |
While you're on vacation with a 20-year-old girl. |
|
Так как высадка была осуществлена в августе, а его дети до сентября ещё на каникулах — фактически они жили вместе с ним по марсианскому времени целый месяц. |
So because we landed in August and his kids didn't have to go back to school until September, they actually went on to Mars time with him for one month. |
К слову, я поеду на охоту с ним... и министром магии на каникулах. |
In fact, I'm meant to go hunting with him... and the Minister for Magic over the holidays. |
4 студента университета Западной Аризоны радовались каникулам, у них впереди была вся жизнь, когда они разлетелись на куски. |
Four University of West Arizona students, enjoying their graduation day, with the whole of their lives ahead of them, when they were blown to pieces. |
What happened to you over the break? |
|
You still want to know about your summer vacation? |
|
Настоящий учитель должен болеть в учебные дни, а не на каникулах. |
He should be sick on school days and not on vacations. |
Масуда смоделировал регион Хоэнн серии Покемонов после Кюсю, пытаясь восстановить свои воспоминания о летних каникулах там. |
Masuda modeled the Pokémon series' Hoenn Region after Kyūshū in an attempt to recapture his memories of summers there. |
О, мы с Логаном были в Аспене на каникулах. |
Oh, Logan and I hooked up in Aspen over the holidays. |
Я был в Штате Миннесота, на каникулах. |
I was in Minnesota, on vacation. |
Мне наплевать, на собрании она, на каникулах, или её ударило молнией. |
I don't care if she's in a meeting, on holiday or struck by lightning. |
Квинн, я в Три Хилл не на каникулах. |
Quinn, I'm not in Tree Hill for a vacation. |
What do we do about spring break? |
|
Мои биологические родители потеряли меня на каникулах в италии. |
My real parents lost me while on vacation in Italy. |
On vacation or in our business. |
|
Я детектив на каникулах. |
I'm a detective on vacation. |
Студент на весенних каникулах, Иммунная система немного поддавлена. |
College kid on spring break, so his immune system's pretty worn down. |
Мы были на каникулах в Вермонте. |
We were on vacation in Vermont. |
What are you doing this summer break? |
|
Закон о банковских каникулах 1871 года создал ряд фиксированных праздников, которыми мог наслаждаться средний класс. |
The Bank Holidays Act 1871 created a number of fixed holidays which the middle class could enjoy. |
Согласно легенде, большой перерыв в игре Scrabble наступил в 1952 году, когда Джек страус, президент Macy's, играл в эту игру на каникулах. |
According to legend, Scrabble's big break came in 1952 when Jack Straus, president of Macy's, played the game on vacation. |
Son, your mother and I are on vacation. |
|
Я хочу вам рассказать о моих летних каникулах. |
I`d like to tell you about my summer holiday. |
Рождественские каникулы обычно не даются, однако некоторые школы совмещают рождественские каникулы с зимними каникулами. |
In fact, nearly all educated Westerners had understood, at least since the time of Aristotle, that the Earth is spherical. |
По случайному совпадению он был на каникулах со своей женой Молли в Нью-Йорке, когда был убит президент США Джон Ф. Кеннеди. |
By coincidence he was on holidays with his wife Molly in New York City when US President John F. Kennedy was assassinated. |
Интересно быть на каникулах. |
It's fun to have holidays. |
You're leaving on fall break next week. |
|
Я вернусь к Рождественским каникулам. |
I'm back for Christmas holidays |
Я подумал, раз мы оба на каникулах, самое время потратить все твои купоны. |
So, I was thinking, since we're both on vacation, that it'd be a good time for you to redeem all your coupons. |