Квитанция пожалуйста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: receipt, ticket, invoice, claim check, quittance, tally, quietus, script
сокращение: rec, rect
передаваемая квитанция - negotiable receipt
передаваемая товарная квитанция - negotiable warehouse receipt
квитанция электронного билета - eticket receipt
депозитная квитанция - deposit receipt
квитанция банка - bank receipt
была квитанция - was a receipt for
квитанция монитор - monitor receipt
квитанция о том, - a receipt stating
копии квитанций - copies of receipts
распечатанная квитанция - printed receipt
Синонимы к квитанция: ковернот, расписка, квиток, чек
Значение квитанция: Официальная расписка в принятии денег или иных ценностей.
междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!
пожалуйста не убивайте меня - please don't kill me
вы, пожалуйста, - will you please
пожалуйста, дайте нам знать, если - please let us know if
Пожалуйста ознакомьтесь с нашей политикой конфиденциальности - please read our privacy policy
пожалуйста дополнение - please supplement
ставки пожалуйста - bets please
Пожалуйста, вы можете проверить - can you please check
пожалуйста, не плачь - please don't cry
пожалуйста, выходи за меня - please marry me
ответьте, пожалуйста - please reply
Синонимы к пожалуйста: ну вот, добро пожаловать, идет, прошу вас, по рукам, будьте добры, готов, милости просим, прошу тебя
Значение пожалуйста: Выражает вежливое обращение, просьбу, согласие.
Pass the ketchup there please, honey. |
|
Ваш поиск дал несколько результатов. Пожалуйста, выберите один из них. |
Your search returned multiple matches. Please select one below. |
Эта квитанция из мебельного магазина на кофейный столик из кожи цвета грецкого ореха. |
It's a receipt from a furniture store for a walnut leather coffee table. |
В бардачке лежала квитанция об оплате аренды за это место на шесть месяцев вперед. |
A receipt for six months advance rent on this place was in the glove box. |
Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста? |
Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? |
Not another third degree, please. |
|
Еще скотч и воду, пожалуйста. |
Another Scotch and water, please. |
And I'll thank you to hand me the malt loaf. |
|
Большинство элементов претензии подтверждается копиями квитанций, счетов-фактур и платежных документов. |
The majority of items are also supported by copies of receipts, invoices and payment vouchers. |
И после завершения выборов, вы можете проверить, как ваш голос был подсчитан сравнивая квитанцию с информацией на Интернет-сайте. |
And after the close of the election, you can check that your vote was counted by comparing your receipt to the vote on the website. |
Please, I have friends at the aquarium. |
|
Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо. |
Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail. |
Пришлите, пожалуйста, Ваш каталог и прочую информацию по факсу. |
Please send us your current catalogue and other informational materials by fax. |
Пожалуйста, предоставьте всю описанную ниже информацию в уведомлении о нарушении авторских прав или прав на товарные знаки и знаки обслуживания в WhatsApp. |
Please include all of the following information when reporting a copyright or trademark infringement claim to WhatsApp. |
Если же Вы столкнулись со значительной задержкой в процессе внутреннего перевода средств, пожалуйста, свяжитесь с нами, и мы в кратчайшие сроки решим проблему. |
In the unlikely case that you experience a delay in your transfer, please contact us and we will see to the issue as soon as possible. |
В случае если Вы не сможете поставить товары, соответствующие образцам, пришлите нам, пожалуйста, по возможности подобную альтернативу. |
Should you be unable to deliver goods which match the samples, please send us those which come closest. |
please do not reply to this email |
|
Если Вы не удовлетворены нашим обслуживанием, пожалуйста, дайте нам знать. |
When something goes wrong, we need you to tell us about it. |
Пожалуйста, скачайте терминал с нашего сайта, так как он «привязан» к нашим серверам. |
Please download the terminal from our website, as it is rooted on our servers. |
— И вас. — Сестра Сандрин направилась к лестнице. — Только, пожалуйста, когда будете выходить, затворите двери поплотнее. |
And also with you. Sister Sandrine headed for the stairs. Please be sure the door closes tightly on your way out. |
Теперь, если есть больший тупица, пожалуйста, покажите на него. |
Now, if there's a bigger nerd in here, please, point him out. |
She paid cash, but she had to sign the rental slip. |
|
I'm here to make us all the best educators we can be, so please, |
|
And get receipts for the tolls! |
|
Пожалуйста, пустите нас, мы хотим попробовать вашу вкуснейшую индейку. |
Please let us in so we can have some of your delicious turkey. |
Пожалуйста, воздержитесь от разговоров с присяжными И будьте готовы к дальнейшим вопросам. |
Please refrain from speaking with the jury and make yourself available for further questions. |
Дети мои, пожалуйста, вступите в вибрационное поле энергии и любви и внемлите нашему посланию. |
Children, please, step inside our vibratory field of energy and love and receive our message. |
Мне ещё один переоцененный лагер с континента, пожалуйста. |
I'll have another over-priced Continental lager, please, mate. |
И, пожалуйста, особая осторожность в общении с прессой! |
And please take extra precaution when you talk to the press |
Мне жаль, что вы убедили себя какой-то смехотворной теорией, но пожалуйста, перестаньте этим заниматься. |
And I'm sorry if you have convinced yourself of some cockamamie theory, but please let this go. |
Пожалуйста, сходи в мою каюту и принеси книгу с полки, на русском. |
Please go to my at-sea cabin and grab me a book off the shelf, the one in Russian. |
Oh, don't quarrel, said Jennie. |
|
Так, у нас есть адрес, квитанция из прачечной и коробок спичек. |
So we have an address, a dry cleaning ticket and a book of matches. |
Хорошо, мне понадобятся все ваши квитанции от продажи билетов а также корешки от оплаты кредитками. |
Okay, I'm gonna need all your box office receipts and credit card slips. |
Please to sit yourself, the contessa said. |
|
Will you let me know where to come? |
|
Please don't lock up till I get back. |
|
Can you just sort out the flowers, please? |
|
Do you want to put your hand on my back again, nurse? |
|
Не подходите ко мне, пожалуйста! |
Don't come near me, please! |
Если собираешься звонить коронеру, то пожалуйста. |
If you're going to phone the coroner, go ahead and do it. |
Пожалуйста, не забудьте отметиться у помощника суда, чтобы вам оплатили ваше время. |
Please be sure to sign out... with the courtroom deputy so you are credited for your time here. |
Пожалуйста, не сравнивай себя со мной. |
Please don't align yourself with me. |
Пожалуйста, дайте знать, если вам будет нужна какая-либо помощь. |
If I can be of service to you in any way, please do not hesitate, let me know. |
Мисис Форман, пожалуйста, ваши покалывания - это ваше личное дело. |
Mrs. Forman, please, your tingles are your own business. |
Если ты такой гений, то почему у тебя нет порядка в квитанциях? |
If you're such a genius, how come you can't keep track of your receipts? |
Get across to the other side of the sidewalk, please. |
|
Пожалуйста, милая, предоставь детали мне. |
Please, honey, leave the details to me. |
Участницы, получившие розу, выйдите сюда, пожалуйста. Встаньте рядом с Юн Пхиль Чжу. |
Will the ladies who received a rose come to the middle of the stage and stand in a line with Mr. Yoon Pil Joo? |
Не сердитесь, пожалуйста, - пробормотала она с любезной улыбкой. |
There's no reason to get angry, murmured she with an amiable smile. |
Взял у нее багажные квитанции, сунул в карман, а куда, тут же забыл, так что искал довольно долго; потом схватил не те вещи. |
It took him quite a fumbling time to get her luggage checks, to lose them in his pockets, to find them and pick up the wrong pieces. |
Следуя полученным указаниям, он оставляет чемодан в камере хранения, отправляет багажную квитанцию и возвращается домой. |
Following his orders, he checks in the suitcase at the Gare Du Nord... and goes home after having posted the luggage ticket. |
I was combing through somebody's garbage looking for their credit card receipts. |
|
Только эта тупая квитанция. Подписанная... |
Nothing but this stupid receipt, signed by... |
Покупателей в некоторых магазинах просят при выходе из помещения сверить свои покупки с квитанцией. |
Shoppers in some stores are asked when leaving the premises to have their purchases checked against the receipt. |
Я купил свой матрас марки Englander в январе или феврале 2000 года и с тех пор потерял квитанцию. |
I bought my Englander brand mattress in January or February of 2000 and have since lost the receipt. |
Хотя точная дата их начала не ясна, есть документы о получении из штата Мэн квитанции от 1897 года. |
Though the exact date of their beginning is not clear, there is documentation on a receipt from the state of Maine from 1897. |
Если полагаться на слово квитанция, то действительно ли это имеет значение? |
If the word “receipt” is relied on, is it really meant that that makes a difference? |
Исключение составляют случаи, когда такая квитанция является несправедливой или неоправданной. |
Like boolean context-free grammars, parsing expression grammars also add the and- and not- syntactic predicates. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «квитанция пожалуйста».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «квитанция пожалуйста» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: квитанция, пожалуйста . Также, к фразе «квитанция пожалуйста» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.