Кластеризация слов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кластеризация серверов - server clustering
кластеризация документов - document clustering
отказоустойчивая кластеризация - failover clustering
кластеризация терминов - term clustering
кластеризация текстов - text clustering
Синонимы к кластеризация: группирование, групп, объединение, консолидации, группировка, воссоединению, ассоциаций, сведение, укрупнение, организаций
слово в двойственном числе - dual
брать слово - take the floor
верить на слово - take one’s word for it
Волшебное слово - magic word
кредитное слово - loan word
меткое слово - choice word
передавать слово другому оратору - yield the floor
начальное слово - banner word
сокращенное слово - clipped word
оставлять решающее слово - give major say
Синонимы к слово: решение, ответ, мнение, союз, название, предложение, вывод, выражение, выступление
Значение слово: Единица речи, служащая для выражения отдельного понятия.
Семнадцать им или сорок семь, но, когда приходит пора сдаваться, они не могут обойтись без слов. |
Whether they are seventeen or forty-seven, when they finally come to surrender completely, it's going to be in words.' |
Векторы слов расположены в векторном пространстве таким образом, что слова, имеющие общие контексты в корпусе, расположены близко друг к другу в пространстве. |
Word vectors are positioned in the vector space such that words that share common contexts in the corpus are located close to one another in the space. |
They could write the words insanity or insanitary. |
|
Не в таких выражениях, но со слов Пола можно было сделать вывод, что у неё была шизофрения. |
Not in so many words, but everything Paul said made it seem like she was schizophrenic. |
Я не помню слов, которые она выбрала, чтобы описать геноцид 10-летней дочери, но я помню это чувство. |
I don't remember the words that she chose to describe genocide to her 10-year-old daughter, but I remember the feeling. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
Гнолл отрывисто пролаял несколько слов, которые показались дрову непонятной тарабарщиной. |
The gnoll then barked a jumble of words that sounded like gibberish to the drow. |
Жан-Клод приложил палец к моим губам и остановил поток слов. |
Jean-Claude put a finger on my lips and stopped all the protest. |
The worst situations can always be justified by words. |
|
За потоком несвязных слов, вырвавшихся из уст Таменунда, последовало торжественное, почтительное безмолвие. |
A solemn and respectful silence succeeded this incoherent burst from the lips of the Delaware prophet. |
Мне это не нравилось, хотя я признавал справедливость его слов. |
I was not happy, although I saw the justice of the point. |
Настало время соизмерить свою щедрость слов со своей задолженностью Организации. |
It is high time to measure the generosity of words against the yardstick of arrears due our Organization. |
Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля. |
The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system. |
Ведь Синатра был одновременно и святым (англ. saint), и дьяволом (англ. satan) — не считая других слов, которые можно составить из букв его фамилии. |
For Sinatra was both saint and satan, among the many anagrams you can pull out of the letters of his surname. |
Тут какой-то набор иностранных слов. |
Well, it looks like you got some foreign words there. |
Бен с Ластером сидели ели, а Дилси хозяйничала, напевая все те же две строчки, - дальше слов она не помнила. |
He and Luster ate. Dilsey moved about the kitchen, singing the two lines of the hymn which she remembered. |
Он говорил и смотрел на ее смеющиеся, страшные теперь для него своею непроницаемостью глаза и, говоря, чувствовал всю бесполезность и праздность своих слов. |
He talked and looked at her laughing eyes, which frightened him now with their impenetrable look, and, as he talked, he felt all the uselessness and idleness of his words. |
Несколько добрых слов о прощении Господа, настоящем раскаянии Питера. |
A few gracious words about God's forgiveness, Peter's true repentance. |
В точности таких слов! - презрительно повторил незнакомый джентльмен. |
Not the exact words! repeated the gentleman bitterly. |
Было время, когда англичане ответили бы на этот вопрос нет с полным единодушием и горячностью, не допускающей сомнения в искренности их слов. |
There was a time when the people of England would have answered-no; with a unanimity and emphasis calculated to drown all disbelief in their sincerity. |
Вы пришли чтобы услышать, что я расскажу об условиях миссии, но сначала пара слов от британского премьер-министра Тома Доукинса. |
You've come to hear me talk on the mission's criteria, but first, a few words from the British Prime Minister, Tom Dawkins. |
После нескольких слов Дея Торис повернулась и покинула комнату, сопровождаемая четырьмя стражами. |
Dejah Thoris, after a few words, turned and left the apartment, still followed by her guards. |
Я знаю, что вы не выносите лекций о сионизме, и все же я хочу сказать пару слов. |
I know you don't like patriotic speeches, but I'll say a few words, just the same. |
Аристократизм, либерализм, прогресс, принципы, - говорил между тем Базаров, -подумаешь, сколько иностранных... и бесполезных слов! |
Aristocracy, liberalism, progress, principles, said Bazarov. Just think what a lot of foreign . . . and useless words! |
Пара слов о жестокости полиции - не сдерживайтесь. |
Quick word about police brutality - lots of it. |
Я думала, он уйдёт, а он без слов пошёл в исправительное учреждение для несовершеннолетних. |
I thought he'd leave, but he went to juvenile reformatory without a word. |
Всё началось с нескольких простых слов, но теперь мы способны на несложный разговор. |
It began with a few simple words, but now we're capable of rudimentary conversation. |
Как и обо всех неразумных фразах из 4 слов, которые каждый мужчина однажды произносит... |
And like the other ill-advised five-word sentences every man eventually says in his life... |
Я изучил все человеческие языки. Синтаксис, просторечие, игру слов. |
I've studied all human languages, syntax, colloquialisms, jokes. |
He has also bought himself what he claims is a fire engine. |
|
И потому гайдук, поклонившись довольно низко, почел приличным прибавить несколько слов от себя. |
So the heyduke bowed low, and thought fit to add a few words of his own. |
А что если даже после красивых слов они захотят его выгнать? |
What happens after all the nice wors an they still try to kick him out? |
Других слов он не находил. Но для Лали и это звучало лаской, - она ведь не была избалована. |
Those were the only words he could find to say, and yet they were very tender ones to Lalie, who had never been much spoiled. |
Я бы не сознался в этом, но кое к чему из слов мистера Иглса я склоняюсь. |
I would not tell him so, but there is something in Mr Eagles' position I might lean toward. |
Sorry, that's a poor choice of words. |
|
Я ничего не поняла со слов тети Шоу. Я только знаю, что он не может вернуться в Англию из-за того ужасного случая. |
I never understood it from Aunt Shaw; I only knew he could not come back to England because of that terrible affair. |
Наступает такой момент, когда по традиции я говорю несколько слов. |
At this time in the proceedings, it is a tradition for me to make a little speech. |
Но отец не понял ни смысла этих слов, ни взрыва отчаяния, с каким бедная женщина покинула его. |
Still the father did not know what that explanation meant, and the burst of anguish with which the poor girl left him. |
Это была правда. И от этих слов даже моя совесть и мой разум изменили мне и предались ему, обвинив меня в грехе за то, в чем я ему отказываю. |
This was true: and while he spoke my very conscience and reason turned traitors against me, and charged me with crime in resisting him. |
Откуда бы оно ни исходило, Ответьте мне, хотя б от ваших слов Помчались ветры ратовать с церквами, |
Howe'er you come to know it, answer me. Though you untie the winds and let them fight against the churches; |
Может быть, Кейси не писал так много слов, но слова он писал... |
Maybe Casey didn't write that in so many words, but the words he did write... |
You want some words of wisdom from me? |
|
Игра слов с использованием прилагательных как эвфемизмов для естественных функций организма. |
Playing on the use of cardinal numbers as euphemisms for bodily functions. |
Я не успела перевести дыхание, как он уже продолжал: - Я должен сказать по поводу нее несколько слов. |
And before I could draw breath, I must not forget I have a word to say respecting her. |
John has got a particular way with words. |
|
I ne'er could find th' words. |
|
All this talk about sleeping with women is making me sleepy. |
|
We commit murder on the word of this man? |
|
How am I supposed to trust you if you don't keep your word? |
|
Да, со временем, - повторила миссис Г арт, которая терпеть не могла красивых слов в скверных делах и теперь не удержалась от шпильки. |
Yes, ultimately, said Mrs. Garth, who having a special dislike to fine words on ugly occasions, could not now repress an epigram. |
Ну, меня впечатлило, что я узнала столько сложных слов, просто играя в его игру. |
Well, I'm impressed by the fact that I've been studying multi-syllable words just to beat him at his own game. |
→ Я удалил многие из викифицированных слов, оставив в основном существительные proper и большие понятия wikifield;. |
→ I removed many of the wikified words leaving primarily propper nouns and large concepts wikifield;. |
Планировщик ключевых слов Bing Ads предоставляет предложения по ключевым словам и группам объявлений, а также показывает среднемесячные тенденции объема поиска, относительную конкуренцию и предлагаемые ставки. |
The Bing Ads Keyword Planner provides keyword and ad group suggestions and shows average monthly search volume trends, relative competition and suggested bids. |
Во-первых, обозначения, используемые в символической логике, можно рассматривать как репрезентации слов, используемых в философской логике. |
First, the notation used in symbolic logic can be seen as representing the words used in philosophical logic. |
Креольский язык, состоящий из 700-800 слов французского, английского, Кри и других родных языков. |
A Creole language of 700–800 words of French, English, Cree and other Native origins. |
Я не могу сказать и никогда не узнаю, сколько моих слов могли бы породить жестокость вместо любви, доброты и милосердия. |
I cannot tell and I shall never know how many words of mine might have given birth to cruelty in place of love and kindness and charity. |
Этимология - это смесь религиозных слов и древних финских слов, связанных с выделениями или половыми органами или функциями. |
Etymologies are a mixture of religious words and ancient Finnish words involving excretions or sexual organs or functions. |
Субтитры реального времени также подвергаются сомнению из-за типографских ошибок или неправильного слуха произносимых слов, без времени, доступного для исправления перед передачей. |
Real time subtitles are also challenged by typographic errors or mis-hearing of the spoken words, with no time available to correct before transmission. |
Последняя юмористическая цитата выше о том, что Йоги Берра не делает предсказаний, на самом деле не плеоназм, а скорее ироническая игра слов. |
The latter humorous quote above about not making predictions – by Yogi Berra – is not really a pleonasm, but rather an ironic play on words. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кластеризация слов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кластеризация слов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кластеризация, слов . Также, к фразе «кластеризация слов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.