Клиническое контролируемое плацебо испытание лекарственного препарата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
клинический симптом - clinical feature
клинические проявления - clinical manifestations
протокол клинического исследования - Protocol clinical trial
клиническая профилактика - clinical prevention
клинические алгоритмы - clinical algorithms
клинические и лабораторные - clinical and laboratory
клинические реестры - clinical registries
клинический отчет об исследовании - clinical study report
конкретные клинические условия - specific clinical conditions
научные и клинические - scientific and clinical
были под контролем - have been overseen
держать все под контролем - keep everything under control
контролировать инфляцию - control inflation
контролируемый диабет - controlled diabetes
мы не контролируем - we do not control
под чьим-л. контролем, под чьим-л. надзором - under smb.'s supervision
под контролем других - controlled by others
на контроле - on control
на территории, контролируемой - in the territory controlled
с минимальным контролем - with minimal supervision
Синонимы к контролируемое: наблюдать, следить, управлять, осмотреть, осматривать
плацебо - placebo
эффект плацебо - placebo effect
применение плацебо - dummy medication
двойное слепое плацебо- - double-blind-placebo
двойное слепое рандомизированное плацебо-контролируемое исследование - double-blind randomized placebo-controlled study
испытаны в сравнении с плацебо - tested against placebo
крем-плацебо крем нейтрального состава - placebo cream
по сравнению с плацебо - versus placebo
слепое плацебо - blind placebo
плацебо-контролируемое исследование - placebo-controlled study
Синонимы к плацебо: антидот, сахарная пилюля, панацея, лечение
имя существительное: test, trial, experience, assay, probation, experiment, try, proving, proof, noviciate
суровое испытание - severe test
испытание на уничтожение девиации - calibration test
ускоренное испытание на погодоустойчивость - accelerated weathering test
испытание на прочность при изгибе по Изоду - lzod test
испытание при полной скорости - full-speed trial
испытание на изгиб вибрации - bending vibration test
испытание на разрыв взрывом - explosion tear test
испытание на усталостное растрескивание под напряжением - stress fatigue cracking test
Испытание сопротивления ускоренным тепла - accelerated heat resistance test
лёгкое испытание - easy test
Синонимы к испытание: тест, испытание, проверка, анализ, проба, мерило, суд, судебное разбирательство, судебный процесс, разведка
Значение испытание: Проверочный опрос, экзамен.
вкусовые вещества для лекарств - medicinal flavours
поддаваться лечению лекарствами - respond to oral treatment
лекарственные - drugs
выписать лекарство - prescribe medicine
институт лекарственных растений - institute of officinal plant growing
Государственный реестр лекарственных средств - State Register of Medicines
лекарственный бурачник - common borage
В настоящее время принимать лекарства - currently taking medication
жидкая лекарственная - liquid dosage
юридически прописанные лекарства - legally prescribed drugs
стабилизатор косметических препаратов - cosmetic stabilizer
косметические препараты - cosmetic preparations
принимать стимулирующий препарат - take doping
препарат (ы) - preparation(s)
боли препараты - pain drugs
вторичный препарат - secondary drug
принимать обезболивающие препараты - to have / take an anaesthetic
препараты при условии - drugs provided
опыливание увлажнённым препаратом - wet dusting
устойчивый к препаратам мышьяка - arsenic-fast
Мы контролировали это с помощью лекарств. |
We got it under control with medication. |
Никто не проводит рандомизированных контролируемых исследований на беременных женщинах, чтобы увидеть, какие лекарства вызывают больше всего дефектов у их детей. |
Nobody conducts randomised controlled trials on pregnant women to see which drugs cause the most defects in their babies. |
В Японии и Соединенном Королевстве это стимулировало добавление многих дизайнерских лекарств в новый класс контролируемых веществ, известный как временный класс наркотиков. |
In Japan and the United Kingdom this has spurred the addition of many designer drugs into a newer class of controlled substances known as a temporary class drug. |
Лекарство от ББТД не существует, но его можно эффективно контролировать путем уничтожения больных растений и использования безвирусного посадочного материала. |
There is no cure for BBTD, but it can be effectively controlled by the eradication of diseased plants and the use of virus-free planting material. |
У кого есть доступ к контролируемым лекарствам? |
Who has access to the meds, the controlled pharmaceuticals? |
Различные лекарственные препараты были инкапсулированы в шарики PCL для контролируемого высвобождения и адресной доставки лекарств. |
A variety of drugs have been encapsulated within PCL beads for controlled release and targeted drug delivery. |
Анти-ожирение лекарства или лекарства для похудения являются фармакологическими средствами, которые уменьшают или контролируют вес. |
Anti-obesity medication or weight loss medications are pharmacological agents that reduce or control weight. |
Врачи были не в состоянии контролировать его припадки с помощью лекарств, поэтому нейрохирург Сковилл попробовал новый подход, включающий операцию на головном мозге. |
Physicians were unable to control his seizures with drugs, so the neurosurgeon Scoville tried a new approach involving brain surgery. |
Он заявил, что у него была проведена сердечная абляция и он использует лекарства, чтобы контролировать эту проблему. |
He stated he had a cardiac ablation performed and uses medicine to control the problem. |
Многие практические системы иллюстрируют этот эффект, например, при разработке методов контролируемой доставки лекарств. |
Many practical systems illustrate this effect, for example in designing methods for controlled drug delivery. |
Другие лекарства могут быть использованы, чтобы помочь уменьшить усталость, облегчить мышечные судороги, контролировать спастичность и уменьшить избыток слюны и мокроты. |
Other medications may be used to help reduce fatigue, ease muscle cramps, control spasticity, and reduce excess saliva and phlegm. |
А пока доктор может контролировать моё состояние с помощью лекарств. |
Until then, the Doctor can manage my condition with medication. |
Его можно контролировать с помощью лекарств, таких как холестирамин. |
It can be controlled with medication such as cholestyramine. |
Как правило, хирургическое вмешательство рассматривается у пациентов, чьи припадки не могут контролироваться адекватными испытаниями двух различных лекарств. |
Generally, surgery is considered in patients whose seizures cannot be controlled by adequate trials of two different medications. |
Большинство людей с эпилепсией могут успешно контролировать свои припадки с помощью лекарств. |
Most individuals with epilepsy can successfully control their seizures with medication. |
Адипиновая кислота была включена в таблетки матрицы с контролируемым высвобождением для получения рН-независимого высвобождения как для слабоосновных, так и для слабокислых лекарственных средств. |
Adipic acid has been incorporated into controlled-release formulation matrix tablets to obtain pH-independent release for both weakly basic and weakly acidic drugs. |
Ни одно контролируемое вещество из списка V, являющееся лекарственным средством, не может быть распространено или распределено иначе, чем в медицинских целях. |
No controlled substance in Schedule V which is a drug may be distributed or dispensed other than for a medical purpose. |
PCL широко используется в долгосрочных имплантатах и контролируемых приложениях для высвобождения лекарств. |
PCL has been widely used in long-term implants and controlled drug release applications. |
В 2013 году он рассказал, что в прошлом году впервые начал принимать лекарства, пытаясь контролировать свое состояние. |
In 2013, he revealed that, in the previous year, he had started taking medication for the first time, in an attempt to control his condition. |
Я не могу контролировать её поведение, заставлять принимать лекарства, вести себя прилично. |
I-I can't control her behavior, make her take her pills, behave appropriately. |
В рандомизированных контролируемых исследованиях не было показано, что лекарства эффективны. |
In randomised controlled trials, medications have not been shown to be effective. |
Кто-то должен был следить за приемом лекарств и контролировать течение болезни, чтобы никто не знал. |
Who was supposed to be calibrating medications and controlling this disease so no one would know. |
На организацию также возложена задача взыскания с потребителей сумм, завышенных производителями за контролируемые лекарственные средства. |
The organization is also entrusted with the task of recovering amounts overcharged by manufacturers for the controlled drugs from the consumers. |
Предполагалось, что это лекарство от рака, но оно убивает любого, кто им пользуется. Куряков теперь планирует использовать лекарства, чтобы контролировать мир. |
It was supposed to be a cure for cancer, but it kills anyone who uses it. Kurjak now plans to use the drug to control the world. |
До трех лекарств могут контролировать кровяное давление у 90% людей. |
Up to three medications can control blood pressure in 90% of people. |
Некоторые пациенты должны будут контролировать свой холестерин с помощью диеты или как диеты, так и лекарств. |
Some patients will need to control their cholesterol through diet or both diet and medicine. |
Аллергию на кошек часто можно контролировать с помощью рецептурных лекарств. |
Cat allergies can often be controlled with over the counter or prescription medications. |
Все бензодиазепины классифицируются как вещества списка IV в соответствии с Законом о контролируемых лекарствах и веществах. |
All benzodiazepines are categorized as Schedule IV substances under the Controlled Drugs and Substances Act. |
Он должно быть искал лекарство, пробовал восстановить последовательность части генома, контролирующего память. |
He must have been looking for a cure, trying to resequence the gene cluster that controls memory. |
Удобрения или смесь хлорида меди и манкоцеба могут контролировать интенсивность заболевания, но не являются лекарством. |
Fertilizers or a copper chloride and mancozeb mixture can control the intensity of the disease, but are not a cure. |
Schizophrenia needs to be managed by a medicating psychiatrist. |
|
Мигрень может быть несколько улучшена изменением образа жизни, но большинство людей нуждаются в лекарствах, чтобы контролировать свои симптомы. |
Migraine can be somewhat improved by lifestyle changes, but most people require medicines to control their symptoms. |
Никто не сможет привозить его на осмотры, или контролировать, чтобы он принимал лекарства. |
Uh, no one to take him for post-op visits, Or make sure that he complies with his meds. |
Medications controlling pain will begin to wear off. |
|
До трех лекарств могут контролировать кровяное давление у 90% людей. |
Up to three medications can control blood pressure in 90% of people. |
Излечения нет, но детскую шизофрению можно контролировать с помощью поведенческой терапии и лекарств. |
There is no known cure, but childhood schizophrenia is controllable with the help of behavioral therapies and medications. |
В Канаде мескалин включен в список запрещенных в соответствии с перечнем III Закона о контролируемых лекарствах и веществах, но пейот специально освобожден и легально доступен. |
In Canada, mescaline is listed as prohibited under schedule III of the Controlled Drugs and Substances Acts, but peyote is specifically exempt and legally available. |
Внезапный отказ от приема лекарств или их чрезмерное употребление должны контролироваться. |
Sudden withdrawals from medication or its overuse have to be managed. |
Это касается всех лекарств. |
That is true for all drugs. |
Нужно контролировать изменения. |
We have to ensure that change comes on our terms. |
повышение доступности лекарств путем дифференцированных цен и снижения тарифов или отмена импортных пошлин и сборов;. |
Increasing affordability through differential pricing and the reduction or elimination of import duties, tariffs and taxes;. |
Она приступила к работе, находясь под действием лекарств, и она убила 12 людей. |
She went to work incapacitated by drugs and she killed 12 people. |
Мне трудно контролировать себя и придерживаться части демократа, который уважает различия, но не идёт на компромиссы в том, что касается главных ценностей. |
It's hard to control myself and to stick to the part of a democrat who respects the differences, but is uncompromising about the basic values. |
Я не требую бесплатных лекарств. |
I'm not calling for free drugs. |
Если Леффи и Митчел умерли при взлете с Марса, то там не было никого, кто мог бы контролировать возрастание мощности в солнечных баратеях. |
If Lefee and Michaels died on take off from Mars, there's have been no-one to control the power build-up in the solar batteries. |
Углеводы помогают контролировать болезнь, и мы думаем, что твое последнее обострение было связано с тем, что ты изменила своё питание. |
Carbohydrates actually help control it, and we think that your latest flare-up was probably helped along by your recent change in diet. |
Так что если вы не хотите отвечать, скажите что вы были под воздействием назначенных лекарств. |
So if you don't want to answer, say you were under the influence of prescription medication. |
Это означает лишь то, что моя жена очень разумно вкладывала деньги, а я не контролировал ее. |
My wife is very clever with her investments, he said. I don't spend my time looking over her shoulder. |
Я не могу контролировать меняющийся глобальный ландшафт! |
I cannot control changing global landscapes! |
Иногда один из молодых врачей, живущих при больнице, приходит пораньше посмотреть на нас до приема лекарств - дпл у них называется. |
Sometimes, at the door, it's a young resident in early so he can watch what we're like Before Medication. BM, they call it. |
Никто не будет платить за ибогаин, чтобы пройти одобрение через управление за контролем за качеством продуктов и лекарств. |
No one will pay for lbogaine to go through FDA trials. |
Робот может быть десяти футов в ширину и тридцати в длину и может содержать сотни различных видов лекарств и тысячи доз. |
The robot can be ten feet wide and thirty feet long and can hold hundreds of different kinds of medications and thousands of doses. |
Идентификация этих движущих сил и соответствующих лекарств, используемых для возможной остановки этих путей, становится все более важной в лечении рака. |
Identification of these “drivers” and corresponding medications used to possibly halt these pathways are becoming increasingly important in the treatment of cancer. |
Многие из недорогих дженериков Walmart импортируются из Индии, где их производят производители лекарств, в том числе Ranbaxy и Cipla. |
Many of Walmart's low cost generics are imported from India, where they are made by drug makers that include Ranbaxy and Cipla. |
Эта цифра распространяла общее убеждение, что этнические китайцы—тогда их численность оценивалась в 3 процента населения—контролировали 70 процентов экономики. |
This figure propagated the general belief that ethnic Chinese—then estimated at 3 percent of the population—controlled 70 percent of the economy. |
Для того чтобы иметь систему управления качеством пищевых продуктов и медикаментов, совместимую с системой управления качеством пищевых продуктов и медикаментов, необходимо иметь возможность фиксировать, анализировать, утверждать, контролировать и извлекать замкнутые процессы. |
To have an FDA-compliant QMS system required the ability to capture, review, approve, control, and retrieve closed-loop processes. |
Неотъемлемая роль каспаз в клеточной смерти и болезнях привела к исследованиям по использованию каспаз в качестве мишени для лекарств. |
The integral role caspases play in cell death and disease has led to research on using caspases as a drug target. |
Авторизация доступа должна контролироваться только владельцем в ненадежных облачных средах. |
The access authorization must be controlled only by the owner in untrusted cloud environments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «клиническое контролируемое плацебо испытание лекарственного препарата».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «клиническое контролируемое плацебо испытание лекарственного препарата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: клиническое, контролируемое, плацебо, испытание, лекарственного, препарата . Также, к фразе «клиническое контролируемое плацебо испытание лекарственного препарата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.