Коалиционная война - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Коалиционная война - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
coalition warfare
Translate
коалиционная война -

- коалиционный [имя прилагательное]

имя прилагательное: coalition

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword



Французские, итальянские и бельгийские коммунисты вышли или были изгнаны из послевоенных коалиционных правительств, и в Греции разразилась гражданская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French, Italian and Belgian Communists withdrew or were expelled from post-war coalition governments, and civil war broke out in Greece.

Война Петра Первого с Турцией и технологическая модернизация России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter the great's war with the turks and the technological modernization of imperial russia.

Больше всего на свете я хотела быть англичанкой, и так бы и вышло, если бы не война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Above all things, I wanted to be an Englishwoman. And I should have been one but for the war.

Когда закончится война с суперами, и развеется дым, мы напишем для себя новый закон, тот, что будет предназначен для людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the supernatural war's over and the smoke clears, we're gonna write us a new law, one that makes sense for humans.

Война превращает супружеское ложе в пристанище печали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War makes a broken marriage bed out of sorrow.

Война Хорсривера с богами зашла в тупик, и его воины постепенно превратились в его заложников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horseriver's war with the gods had been in stalemate for that long, while his host had slowly become instead his hostages.

Как гласит французская поговорка, война - слишком серьезное дело, чтобы доверять ее генералам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a French saying, war is too serious a matter to be left to generals.

Там по-прежнему шла бы война».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be still a place of conflagration.

Как и вторжение Буша в Ирак, война против наркотиков в Мексике была войной выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like Bush's invasion of Iraq, Mexico's drug war was a war of choice.

К тому времени, как кончится эта мерзкая война, думала Мэгги, Дэн уже станет большой и не будет любить меня, как надо, Джастина всегда будет ему ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time this wretched conflict is over, Meggie thought, he'll be too old to feel what he should for me. He's always going to be closer to Justine.

Когда будущее так неясно и война с Францией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the future so uncertain, a war with France.

Кажется будто война, ее ужасы и мерзости... свалились с моих плеч. Как будто случилось чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems as though all war and terror and grossness... had fallen away from me... like a miracle.

А случилось то, что мы сражались на гражданской войне, известной как Война Роз, где столкнулись Ланкастеры и Йорки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened is, we've just been through a civil war called the War of the Roses in which the Lancasters and the Yorks clashed.

Война и мир - один из любимейших романов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah,War And Peace, one of my favorites.

Коалиционное правительство, крах банковской системы, беременность Данни Миноуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coalition government, collapse of the banking system, Dannii Minogue's pregnancy.

Кэрол попросила меня отследить высоко уровневых Коалиционых Королей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlos asked me to track high level Coalition Kings.

Твой орден должен понять, что эта грешница - не просто вызов, она - война за будущее творения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your new order should appreciate this wretch is not merely an affront; she is the war for the future of creation.

Спектакль - это непрерывная опиумная война, которая ведётся с целью уничтожить даже в мыслях людей различия между товарами и жизненными ценностями, между развлечением и выживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spectacle is a permanent opium war... to enforce the identification of goods with commodities, and of satisfaction... with survival increasing according to its own laws.

Или позже, Англо-Бурская война, возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or later, or... The Boer War, possibly.

То, что у нас есть, как это ни назови, это нельзя зачеркнуть, только если грубо вырвать это с корнем, и будет гораздо хуже, чем необъявленная война, которая у нас сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever this is between us, it can't be undone, not without a violent wrenching much worse than this undeclared war we have between us now.

Если Клингоны нарушат договор, начнется межпланетная война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the Klingons are breaking the treaty it could be interstellar war.

Поскольку у нас война с Японией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we are at war against Japan.

В те поры война была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were days of war's alarms.

Не все ли равно? - сказала она с раздражением. - Не одна сволочная война, так другая, и всем понятно, что сводки врут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Who cares?' she said impatiently. 'It's always one bloody war after another, and one knows the news is all lies anyway.'

И если ты не понимаешь линию моих рассуждений, это война между нами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will not see my line of reasoning, it's war between us.

Наша война заставила голландцев понервничать, и они решили остановить её любым посильным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch were nervous of our war and meant to stop it by any means.

Людям надоела война, видишь ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public's bored with the war, you see?

Корейская война закончилась в 1950 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Korean War broke out in 1950.

И часа не прошло после побега Эскобара из Ла Кафедраль, как всей Колумбии стало известно: война возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than an hour after Escobar escaped La Catedral, word had spread all over Colombia that war was coming again.

Но на деле рвался в бой, где реально война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually wanted to mix it up, get in on the action.

Эта битва, может быть, почти выиграна, но война всё ещё под сомнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That battle may be almost won, but the war is still in doubt.

Потом началась война, его выпустили и отправили воевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the war came and they let him out to go to it.

Но тут война началась, и стало мне не до щеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That put the lid on the brush trade for me.

Эйприл - невиновный человек, это ваша с Эмили война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April is an innocent in your war with Emily.

Они занимаются общей практикой, но сейчас война, они переформировали персонал в полевые госпитали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're general practitioners, but now with the war, they've been recruited to staff the field hospitals.

Это не война, а отстрел вредителей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not war. This is pest control.

Прежде чем решите нанять его, спросите у него, как на санскрите будет война и как он понимает это слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you commit to him, ask him the Sanskrit word for war and its translation.

Здесь кто-то думает, что война для него уже закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody here thinks that war is over for him.

Фильм Кена Бернса Гражданская война - самый популярный документальный фильм в истории PBS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ken Burns's The Civil War is the most watched documentary in the history of PBS.

Еще одна гражданская война последовала после смерти Карим-Хана в 1779 году, из которой вышел Ага Мохаммад-Хан, основав династию Каджаров в 1794 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another civil war ensued after the death of Karim Khan in 1779, out of which Agha Mohammad Khan emerged, founding the Qajar dynasty in 1794.

Британские войска планировали освободить Сингапур в 1945 году, однако война закончилась до того, как эти операции были осуществлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British forces had planned to liberate Singapore in 1945; however, the war ended before these operations could be carried out.

Крымская война велась главным образом на Крымском полуострове между Россией, с одной стороны, и Великобританией, Францией, Османской империей и Сардинией-с другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crimean war was fought mainly on the Crimean Peninsula between Russia on one side, and Great Britain, France, the Ottoman Empire, and Sardinia on the other.

Вьетнамская война Война в Персидском заливе Боснийская война Война в Ираке война в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vietnam War Gulf War Bosnian War Iraq War War in Afghanistan.

Исключение составляют вторжение США в Панаму в 1989 году, бомбардировки НАТО Сербии в 1999 году, ливанская война 2006 года и война в Южной Осетии 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exceptions are the 1989 United States invasion of Panama, NATO's bombing of Serbia in 1999, the 2006 Lebanon War, and the 2008 South Ossetia war.

Это мнение разделяли и левые эсеры, бывшие тогда младшими партнерами большевиков в коалиционном правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This opinion was shared by Left Socialist Revolutionaries, who were then the Bolsheviks' junior partners in a coalition government.

Война тогда сорвала концерт Европы, которая долго хранила мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war then wrecked the Concert of Europe, which had long kept the peace.

Не зная, как долго продлится война, медальон с обратным центром несет даты 1914-1915, 1914-1916, 1914-1917 и, наконец, 1914-1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not knowing how long the war would last, the reverse centre medallion bears the dates 1914–1915, 1914–1916, 1914–1917 and finally 1914–1918.

Она значительно увеличила голоса лейбористов, но проиграла на 3371 голос коалиционному либеральному кандидату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She increased the Labour vote significantly, but lost by 3,371 votes, to the Coalition Liberal candidate.

Когда началась Корейская война, армия начала перемобилизовываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Korean War began, the Army began re-mobilizing.

За неделю до приказа о роспуске иракской армии ни одна коалиционная армия не погибла в результате враждебных действий в Ираке; неделю спустя были убиты пять американских солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the week before the order to dissolve the Iraq Army, no coalition forces were killed by hostile action in Iraq; the week after, five U.S. soldiers were killed.

Японские коалиционные силы, противостоящие им, включали 120 вооруженных самураев, каждый из которых имел боевую группу и, вероятно, насчитывал от 3000 до 6000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese coalition force opposing them included 120 armed samurai each with a warband and likely numbered between 3,000 and 6,000 strong.

Иракская война открыла нефтяную промышленность страны для американских фирм впервые за десятилетия и, возможно, нарушила международное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iraq War opened the country's oil industry to US firms for the first time in decades and arguably violated international law.

В Афганистане сохранялась нестабильность, и война продолжала терзать страну на протяжении более чем четырех десятилетий после революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instability remained in Afghanistan, with war still continuing to plague the country for more than four decades after the revolution.

17 июля 2004 года КПП и ФУНКИНПЕК договорились сформировать коалиционное правительство, оставив СРП в качестве оппозиционной партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17 July 2004, the CPP and FUNCINPEC agreed to form a coalition government, leaving SRP out as an opposition party.

1940-е годы и Вторая Мировая война привели к росту спроса на женские навыки и таланты, что привело к временной терпимости к женской независимости и женской гомосексуальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1940s and World War II brought a greater demand for women's skills and talent, which led to a temporary tolerance of female independence and female homosexuality.

Лапландская война велась между Финляндией и Германией с сентября 1944 по апрель 1945 года в самой северной Лапландской провинции Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lapland War was fought between Finland and Germany from September 1944 to April 1945 in Finland's northernmost Lapland Province.

Как правило, война переплетается с экономикой, и многие войны частично или полностью основаны на экономических причинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, war becomes intertwined with the economy and many wars are partially or entirely based on economic reasons.

Во время войны в Персидском заливе 1991 года многие иракские пилоты летали на самолетах иракских ВВС в Иран, чтобы избежать уничтожения коалиционными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1991 Persian Gulf War, numerous Iraqi pilots flew Iraqi Air Force aircraft to Iran to avoid destruction by coalition forces.

При внешней поддержке индийского национального конгресса было сформировано коалиционное правительство во главе с лидером ИПЦ К. Ачутой Меноном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coalition government led by CPI leader C. Achutha Menon was formed, with the outside support of the Indian National Congress.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коалиционная война». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коалиционная война» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коалиционная, война . Также, к фразе «коалиционная война» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information