Коалиционная война - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
коалиционный кабинет - coalition cabinet
Синонимы к коалиционный: союзный, совместный, объединенный
"кнопочная" война - push-button warfare
война на континенте - continental war
война на море - sea war
газетная война - paper warfare
воздушная война - air borne warfare
тотальная ядерная война - all-out atomic warfare
война за австрийское наследство - war of austrian succession
война между Ираком и Ираном - iran iraq war
Корейская война - korean war
локальная война - localised war
Синонимы к война: Великая Отечественная война, военные действия, борьба, боевые действия, кампания, поход, битва, столкновение, сражение, противостояние
Значение война: Вооружённая борьба между государствами.
Французские, итальянские и бельгийские коммунисты вышли или были изгнаны из послевоенных коалиционных правительств, и в Греции разразилась гражданская война. |
The French, Italian and Belgian Communists withdrew or were expelled from post-war coalition governments, and civil war broke out in Greece. |
Война Петра Первого с Турцией и технологическая модернизация России. |
Peter the great's war with the turks and the technological modernization of imperial russia. |
Больше всего на свете я хотела быть англичанкой, и так бы и вышло, если бы не война. |
'Above all things, I wanted to be an Englishwoman. And I should have been one but for the war. |
Когда закончится война с суперами, и развеется дым, мы напишем для себя новый закон, тот, что будет предназначен для людей. |
When the supernatural war's over and the smoke clears, we're gonna write us a new law, one that makes sense for humans. |
Война превращает супружеское ложе в пристанище печали. |
War makes a broken marriage bed out of sorrow. |
Война Хорсривера с богами зашла в тупик, и его воины постепенно превратились в его заложников. |
Horseriver's war with the gods had been in stalemate for that long, while his host had slowly become instead his hostages. |
Как гласит французская поговорка, война - слишком серьезное дело, чтобы доверять ее генералам. |
According to a French saying, war is too serious a matter to be left to generals. |
Там по-прежнему шла бы война». |
It would be still a place of conflagration. |
Как и вторжение Буша в Ирак, война против наркотиков в Мексике была войной выбора. |
Just like Bush's invasion of Iraq, Mexico's drug war was a war of choice. |
К тому времени, как кончится эта мерзкая война, думала Мэгги, Дэн уже станет большой и не будет любить меня, как надо, Джастина всегда будет ему ближе. |
By the time this wretched conflict is over, Meggie thought, he'll be too old to feel what he should for me. He's always going to be closer to Justine. |
With the future so uncertain, a war with France. |
|
Кажется будто война, ее ужасы и мерзости... свалились с моих плеч. Как будто случилось чудо. |
It seems as though all war and terror and grossness... had fallen away from me... like a miracle. |
А случилось то, что мы сражались на гражданской войне, известной как Война Роз, где столкнулись Ланкастеры и Йорки. |
What happened is, we've just been through a civil war called the War of the Roses in which the Lancasters and the Yorks clashed. |
Война и мир - один из любимейших романов. |
Ah,War And Peace, one of my favorites. |
Коалиционное правительство, крах банковской системы, беременность Данни Миноуг. |
A coalition government, collapse of the banking system, Dannii Minogue's pregnancy. |
Кэрол попросила меня отследить высоко уровневых Коалиционых Королей. |
Carlos asked me to track high level Coalition Kings. |
Твой орден должен понять, что эта грешница - не просто вызов, она - война за будущее творения. |
Your new order should appreciate this wretch is not merely an affront; she is the war for the future of creation. |
Спектакль - это непрерывная опиумная война, которая ведётся с целью уничтожить даже в мыслях людей различия между товарами и жизненными ценностями, между развлечением и выживанием. |
The spectacle is a permanent opium war... to enforce the identification of goods with commodities, and of satisfaction... with survival increasing according to its own laws. |
Or later, or... The Boer War, possibly. |
|
То, что у нас есть, как это ни назови, это нельзя зачеркнуть, только если грубо вырвать это с корнем, и будет гораздо хуже, чем необъявленная война, которая у нас сейчас. |
Whatever this is between us, it can't be undone, not without a violent wrenching much worse than this undeclared war we have between us now. |
But if the Klingons are breaking the treaty it could be interstellar war. |
|
Поскольку у нас война с Японией. |
Since we are at war against Japan. |
В те поры война была. |
These were days of war's alarms. |
Не все ли равно? - сказала она с раздражением. - Не одна сволочная война, так другая, и всем понятно, что сводки врут. |
'Who cares?' she said impatiently. 'It's always one bloody war after another, and one knows the news is all lies anyway.' |
И если ты не понимаешь линию моих рассуждений, это война между нами |
If you will not see my line of reasoning, it's war between us. |
Наша война заставила голландцев понервничать, и они решили остановить её любым посильным способом. |
The Dutch were nervous of our war and meant to stop it by any means. |
The public's bored with the war, you see? |
|
Корейская война закончилась в 1950 г. |
The Korean War broke out in 1950. |
И часа не прошло после побега Эскобара из Ла Кафедраль, как всей Колумбии стало известно: война возвращается. |
Less than an hour after Escobar escaped La Catedral, word had spread all over Colombia that war was coming again. |
I actually wanted to mix it up, get in on the action. |
|
Эта битва, может быть, почти выиграна, но война всё ещё под сомнением. |
That battle may be almost won, but the war is still in doubt. |
Then the war came and they let him out to go to it. |
|
That put the lid on the brush trade for me. |
|
Эйприл - невиновный человек, это ваша с Эмили война. |
April is an innocent in your war with Emily. |
Они занимаются общей практикой, но сейчас война, они переформировали персонал в полевые госпитали. |
They're general practitioners, but now with the war, they've been recruited to staff the field hospitals. |
Это не война, а отстрел вредителей! |
This is not war. This is pest control. |
Прежде чем решите нанять его, спросите у него, как на санскрите будет война и как он понимает это слово. |
Before you commit to him, ask him the Sanskrit word for war and its translation. |
Здесь кто-то думает, что война для него уже закончилась. |
Somebody here thinks that war is over for him. |
Фильм Кена Бернса Гражданская война - самый популярный документальный фильм в истории PBS. |
Ken Burns's The Civil War is the most watched documentary in the history of PBS. |
Еще одна гражданская война последовала после смерти Карим-Хана в 1779 году, из которой вышел Ага Мохаммад-Хан, основав династию Каджаров в 1794 году. |
Another civil war ensued after the death of Karim Khan in 1779, out of which Agha Mohammad Khan emerged, founding the Qajar dynasty in 1794. |
Британские войска планировали освободить Сингапур в 1945 году, однако война закончилась до того, как эти операции были осуществлены. |
British forces had planned to liberate Singapore in 1945; however, the war ended before these operations could be carried out. |
Крымская война велась главным образом на Крымском полуострове между Россией, с одной стороны, и Великобританией, Францией, Османской империей и Сардинией-с другой. |
The Crimean war was fought mainly on the Crimean Peninsula between Russia on one side, and Great Britain, France, the Ottoman Empire, and Sardinia on the other. |
Вьетнамская война Война в Персидском заливе Боснийская война Война в Ираке война в Афганистане. |
Vietnam War Gulf War Bosnian War Iraq War War in Afghanistan. |
Исключение составляют вторжение США в Панаму в 1989 году, бомбардировки НАТО Сербии в 1999 году, ливанская война 2006 года и война в Южной Осетии 2008 года. |
Exceptions are the 1989 United States invasion of Panama, NATO's bombing of Serbia in 1999, the 2006 Lebanon War, and the 2008 South Ossetia war. |
Это мнение разделяли и левые эсеры, бывшие тогда младшими партнерами большевиков в коалиционном правительстве. |
This opinion was shared by Left Socialist Revolutionaries, who were then the Bolsheviks' junior partners in a coalition government. |
Война тогда сорвала концерт Европы, которая долго хранила мир. |
The war then wrecked the Concert of Europe, which had long kept the peace. |
Не зная, как долго продлится война, медальон с обратным центром несет даты 1914-1915, 1914-1916, 1914-1917 и, наконец, 1914-1918. |
Not knowing how long the war would last, the reverse centre medallion bears the dates 1914–1915, 1914–1916, 1914–1917 and finally 1914–1918. |
Она значительно увеличила голоса лейбористов, но проиграла на 3371 голос коалиционному либеральному кандидату. |
She increased the Labour vote significantly, but lost by 3,371 votes, to the Coalition Liberal candidate. |
Когда началась Корейская война, армия начала перемобилизовываться. |
When the Korean War began, the Army began re-mobilizing. |
За неделю до приказа о роспуске иракской армии ни одна коалиционная армия не погибла в результате враждебных действий в Ираке; неделю спустя были убиты пять американских солдат. |
In the week before the order to dissolve the Iraq Army, no coalition forces were killed by hostile action in Iraq; the week after, five U.S. soldiers were killed. |
Японские коалиционные силы, противостоящие им, включали 120 вооруженных самураев, каждый из которых имел боевую группу и, вероятно, насчитывал от 3000 до 6000 человек. |
The Japanese coalition force opposing them included 120 armed samurai each with a warband and likely numbered between 3,000 and 6,000 strong. |
Иракская война открыла нефтяную промышленность страны для американских фирм впервые за десятилетия и, возможно, нарушила международное право. |
The Iraq War opened the country's oil industry to US firms for the first time in decades and arguably violated international law. |
В Афганистане сохранялась нестабильность, и война продолжала терзать страну на протяжении более чем четырех десятилетий после революции. |
Instability remained in Afghanistan, with war still continuing to plague the country for more than four decades after the revolution. |
17 июля 2004 года КПП и ФУНКИНПЕК договорились сформировать коалиционное правительство, оставив СРП в качестве оппозиционной партии. |
On 17 July 2004, the CPP and FUNCINPEC agreed to form a coalition government, leaving SRP out as an opposition party. |
1940-е годы и Вторая Мировая война привели к росту спроса на женские навыки и таланты, что привело к временной терпимости к женской независимости и женской гомосексуальности. |
The 1940s and World War II brought a greater demand for women's skills and talent, which led to a temporary tolerance of female independence and female homosexuality. |
Лапландская война велась между Финляндией и Германией с сентября 1944 по апрель 1945 года в самой северной Лапландской провинции Финляндии. |
The Lapland War was fought between Finland and Germany from September 1944 to April 1945 in Finland's northernmost Lapland Province. |
Как правило, война переплетается с экономикой, и многие войны частично или полностью основаны на экономических причинах. |
Typically, war becomes intertwined with the economy and many wars are partially or entirely based on economic reasons. |
Во время войны в Персидском заливе 1991 года многие иракские пилоты летали на самолетах иракских ВВС в Иран, чтобы избежать уничтожения коалиционными силами. |
During the 1991 Persian Gulf War, numerous Iraqi pilots flew Iraqi Air Force aircraft to Iran to avoid destruction by coalition forces. |
При внешней поддержке индийского национального конгресса было сформировано коалиционное правительство во главе с лидером ИПЦ К. Ачутой Меноном. |
A coalition government led by CPI leader C. Achutha Menon was formed, with the outside support of the Indian National Congress. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коалиционная война».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коалиционная война» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коалиционная, война . Также, к фразе «коалиционная война» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.