Ковырять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- ковырять гл
- pick(подбирать)
- poke(тыкать)
-
глагол | |||
pick | выбирать, собирать, подбирать, ковырять, отбирать, рвать |
- ковырять гл
- копать · рыть · проникать
колупать
Ковырять Проникать внутрь чего-н., разворачивая, извлекая кусочки, частицы.
Егерь лег на живот головой под кресло и, неудобно изогнувшись, стал ковырять что-то пальцем. |
The man lay flat on his stomach on the floor, his neck pressed back, wriggling under the engine and poking with his finger. |
Все творится с умом, без ума - ни топором тяпать, ни ковырять лапоть... |
Every one is created with intelligence, without which no one can wield an ax, or sew a shoe. |
Иногда мне попадались карманные пистолеты, годные разве на то, чтобы ковырять ими в зубах; я тут же выбрасывал их за окно. |
Now and then I'd come across a little pop-gun pistol, just about right for plugging teeth with, which I'd throw out the window. |
Вы продолжаете ковырять французскую судебную систему. |
You keep poking around at the French judicial system. |
А пятнадцать последних процентов мы будем ковырять еще долго. |
But that last fifteen per cent is going to be a hard slog. |
Они подбежали прямо к мутной луже под водопроводным краном и стали ковырять босыми пальцами грязь. |
They went directly to the mud puddle under the hose and dug their toes into the mud. |
У нее была привычка ковырять в зубах булавкой от огромной серебряной брошки. |
She used to pick her teeth with the pin of an enormous silver brooch. |
А твои двоюродные братья будут ковырять в зубах моими ножами для снятия кожуры. |
And your cousins are gonna be picking their teeth with my paring knives. |
Вам бы только слопать две порции мяса с бобами, нажраться, лечь на брюхо, ковырять в носу и не думать о господе боге. |
All you care about is two helpings of meat and bean salad, stuffing yourself up, lying on your backsides on your bunk and picking your nose without a thought for the Lord. |
К полудню смогли наконец настелить на землю несколько мокрых досок, и следователь начал ковырять ломом запекшиеся, слипшиеся в месиво угли. |
By noon the coroner was able to throw wet planks down and probe with a crowbar among the sodden heaps of charcoal. |
Они спешились и принялись ковырять его хлыстами для верховой езды, убедившись, что это действительно скульптура. |
They dismounted and dug at it with their riding-whips, ascertaining that it was indeed sculpture. |
Ты собираешься продолжать ковырять в тарелке или расскажешь мне, что происходит? |
You going to keep poking at your plate, or you going to tell me what's going on? |
Бригс машинально схватила стакан, судорожно проглотила вино, тихо постонала и принялась ковырять вилкой курицу. |
Briggs seized it mechanically, gasped it down convulsively, moaned a little, and began to play with the chicken on her plate. |
'So I can pick my arse-hole,' said Kostoglotov coarsely. |
|
Blevins rolled down the leg of his overalls and poked at the fire with a stick. |
|
Это всё равно что мозг ковырять ложкой для мороженого. |
That shit is like taking ice-cream scoops out of your brain. |
Знаете, принимать экстази - всё равно что мозг ковырять ложкой для мороженого. |
You know, taking ecstasy is like taking ice-cream scoops out of the brain. |
Геренте вышел, остановился в дверях и стал ковырять во рту зубочисткой. |
He came to the door and stood picking his teeth. |
Затем петуху, обычно белому, было позволено ковырять зерна, выбирая таким образом буквы, чтобы создать прорицательное послание или знак. |
Next a rooster, usually a white one, was let pick at the grains, thus selecting letters to create a divinatory message or sign. |
Потом она начала ковырять у него в носу. |
Then she starts picking his nose. |
I wouldn't pick my teeth with that ax! |
|
I am not allowing anybody into my mind. |
|
Peter, stop picking your teeth. |
|
Одно дело если стажер будет ковыряться в частных медицинских записях без ордера. |
It's one thing for a trainee to go poking around in private medical records without a warrant. |
Deb's not poring over the past anymore. |
|
Одно дело если стажер будет ковыряться в частных медицинских записях без ордера. |
It's one thing for a trainee to go poking around in private medical records without a warrant. |
Стэн, тебе обязательно ковыряться в зубах за столом? |
Stan, why do you have to pick your teeth at the table? |
Она начала ковыряться в испорченной голове. |
She went poking around in the wrong head. |
Стоматологи. Советуют не ковыряться металлическими предметами в зубах. |
Dentists... tell you not to pick your teeth with any sharp metal object. |
Well, I am in no hurry to wade through Lake Wendouree again. |
|
Мне не нравится сама идея, что люди будут ходить здесь, ковыряться в наших вещах. |
I don't like the idea of all those people in here poking through our things. |
Frank, stop picking your teeth for one second and back us up on this. |
|
Я не в настроении ковыряться в деталях, я на воле и тороплюсь жить. |
I'm not in the mood to trifle with details. I have my life to live now that I'm a free man. |
Представителям низших каст нет места в деревнях и общинах, что заставляет их побираться на улицах и ковыряться в отбросах. |
Lower-caste people are excluded from villages and communities, which forces them to beg and scavenge in the streets. |
Потому что я не смогу ковыряться в собственной ноге. |
'Cause I can't go digging around in my own leg. |
Теперь она зарабатывает больше меня, так что... это намного лучше, чем ковыряться в машинах. |
Now she earns more than I do, so- a lot nicer than shredding up bobcats, I'll tell you that. |
Зачем ей было ковыряться в саду, когда дома были Вы? |
With you in the house, why would she go puttering around in the garden? |
I wouldn't pick my teeth with that ax! |
- ковырять в зубах - pick teeth
- ковырять в носу - pick your nose
- перестать ковырять в носу - to pull / get one's finger out разг.