Когда подозревать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
теперь когда - now when
ли когда-нибудь - have you ever
были здесь, когда я - were here when i
быть там, когда вы - be there when you
каждый раз, когда мы встретились - each time we meet
все, что вы когда-либо хотели - everything you ever wanted
взгляд в его глазах, когда - the look in his eyes when
в машине, когда - in the car when
всякий раз, когда я думаю, - whenever i think
видеть вас, когда вы вернетесь - see you when you get back
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
глагол: suspect, surmise, think, doubt, mistrust, distrust, misdoubt, smoke
словосочетание: smell a rat, have a hunch
подозреваемой - suspected
разумные основания подозревать - reasonable grounds to suspect
подозреваемых или документально - suspected or documented
может подозревать - might suspect
подозревается загрязнение - suspected contamination
подозревается в - is suspected of having
пациенты подозревали - patients suspected
по подозрению в том - on suspicion that
не подозревали - was not suspected
он подозревает, - he suspects
Синонимы к подозревать: подозревать, не доверять, сомневаться в истинности, предполагать, полагать, думать, мыслить, размышлять, считать, сомневаться
Значение подозревать: Иметь подозрение против кого-чего-н..
Я подозреваю, что, когда они сделали Большой Кристалл, они пропустили один важный фактор. |
I suspect that when they built the Great Crystals they overlooked one vital factor. |
Я поискала номер мобильного Пэка Когда мы впервые идентифицировали его как подозреваемого. |
I did a search for Peck's cell phone when we first I.D.'d him as a suspect. |
Как и Эндрю Лоусон, Эбботт, 50 лет, подозревает, что он подвергся воздействию асбеста, когда работал в больницах. |
Like Andrew Lawson, Abbott, 50, suspects that he was exposed to asbestos while working in hospitals. |
И тем не менее, хотя ФСБ и ФБР могут сотрудничать, когда вопрос стоит о поиске конкретных подозреваемых в террористической деятельности, эти страны не очень-то ладят друг с другом. |
And yet, despite the fact that the FSB and FBI can cooperate when it comes to tracking specific terror suspects, the two countries don’t get along very well. |
Когда подозреваемая его схватила, она толкнула официантку через стол. |
After the offender grabbed the brisket, she pushed a waitress over a table. |
Я всего лишь подозреваю, что когда не бездельничал, он был в режиме серийного убийцы и... надевал перчатки. |
I just suspect that when he wasn't lounging around, he was in serial killer mode and... wore gloves. |
Возможно, когда он угрожающе замахнулся... вы использовали фонарик, а не рукоять табельного оружия... для того, чтобы обезвредить подозреваемого. |
Maybe when he raised the bottle in a threatening manner, you used a Kel-Light, not the handle of your service weapon, to incapacitate the suspect. |
Ты когда-нибудь допрашивала подозреваемого? |
You ever interrogate a suspect? |
Еще когда Майор Майор даже не подозревал, что на свете существует некий Генри Фонда, он обнаружил, что, куда бы ни пошел, его всюду с кем-то сравнивают, и притом нелестным для него образом. |
Long before he even suspected who Henry Fonda was, he found himself the subject of unflattering comparisons everywhere he went. |
Когда я просила тебя стать моим донором спермы, я и не подозревала, что это приведет к чему-то большему. |
So, when I asked you to be my sperm donor, I had no idea it could lead to something more. |
Когда я подошла к вашему окошку, я уже подозревала... Вы только представьте себе: сегодня ночью, когда Ад ель возвращалась домой, я услышала, кроме ее шагов, еще какие-то мужские. |
You recollect when I passed under your window, I already had my suspicions. Just fancy, last night, when Adele came home, I heard a man's footsteps with hers. |
Когда Блум работал под прикрытием, его подозревали во взяточничестве. |
When Bloom was undercover he was suspected of taking bribes. |
Вы и Я всегда были ближними, чем каждый здесь когда-либо узнал, когда-либо подозреваемое. |
You and I've always been closer, than anyone here has ever known, ever suspected. |
Сантуцца, переспав с Туридду и подозревая, что он предал ее ради Лолы, расстроена и подходит к Лючии, когда та выходит из своего дома. |
Santuzza, having slept with Turiddu and suspecting that he has betrayed her for Lola, is distraught and approaches Lucia as she comes out of her house. |
И я стал что-то подозревать, только когда ты спросил про Сзабо. |
And I only got suspicious after you asked about Szabo. |
Дональд привел сюда жену, очевидно и не подозревая о том, что она когда-то была связана с теперешним поденщиком, вязальщиком сена. |
Donald brought his wife forward without hesitation, it being obvious that he had no suspicion whatever of any antecedents in common between her and the now journeyman hay-trusser. |
Ты когда-нибудь замечал, что она становится раздражительной, когда у нее нет подозреваемого? |
Have you ever noticed how she gets a little grumpy |
Он, наверное, был шокирован, когда узнал, что его бывший профессор подозревается в убийстве. |
He must have been pretty shaken up when he found out an old professor was a murder suspect. |
Но каково ей будет, Гэбриэл, когда она будет главным подозреваемым за размещения жучка в ручке Гаада? |
Well, but how can she, Gabriel, when she'll be the prime suspect for putting the bug in Gaad's pen? |
Его подловили в тот момент, когда он гонялся за подозреваемыми повстанцами. |
He was caught up in the moment - a chase after suspected insurgents. |
Теперь, когда Хуанита подозревала, что у ее невестки роман, Становилось все более очевидным, что в этой войне... |
And now that Juanita suspected her daughter-in-law of having an affair, it had become increasingly apparent, in this war... |
Когда я услышала, что Эли превратилась в героиню Прерванной жизни, я начала подозревать... |
So when I heard Ali had gone full-blown Girl Interrupted I got suspicious.... |
Когда у вас под наблюдением подозреваемый, и он совершает преступление, вы согласно закону обязаны арестовать его. |
When you have suspects under surveillance and they commit a crime, you're required by law to arrest them. |
Когда речь идет о профилактике преступлений в будущем, не может быть временных рамок... и подозреваются все. |
When it comes to the prevention of future crime. there are no time limits- and everyone's a suspect. |
Нормальная процедура, когда один из родителей убит, а другой подозреваемый. |
Normal procedure when one parent is a suspect and the other has been killed. |
Когда-то я думал, что эта юная пара и я - мы будем друзьями, а не подозревающими друг друга врагами, что мы сумеем противостоять влиянию тяжбы и осилить его. |
I did think that I and both these young creatures might be friends instead of distrustful foes and that we might so far counter-act the suit and prove too strong for it. |
Когда вы начали подозревать меня, я сказала Фитцу, что хочу выйти из игры. |
When you guys started to catch on, I tried to tell Fitz I wanted out. |
И теперь ты хочешь, чтобы я обвинил их, и люди услышат их имена только тогда, когда они подозреваются в чем-то плохом. |
And now you want to blame them and hold them up to everybody so that the only time people do get to know their names is because you think they did something wrong. |
Я заметил, что вы не возмутились, когда узнали, что он - подозреваемый |
I noticed you didn't exactly howl in protest when I mentioned he was a suspect. |
Да, сэр, когда наши сотрудники, патрульные Сообщили о местонахождении подозреваемого, мы занялись его поисками. |
Yes, sir, when some of our patrol officers... reporting spotting the suspect and engaged in pursuit. |
Чувствуя власть, когда ты блокируешь ее датчики на ничего не подозревающей жертве. |
Felt the power as you lock its sensors on your unsuspecting prey. |
Сколько раз ты был рядом, спасая меня, когда я и не подозревала об этом? |
how many times have you been there when i didn't know it, saving me ? |
Я начинаю подозревать, что Франклин... съехал с катушек, когда писал это. |
I'm beginning to suspect Franklin had... lost his rudder when he wrote these notes. |
Она взорвется в тот момент, когда ничего не подозревающий робот произнесет одно слово |
It will detonate the robot unwittingly speaks a certain word. |
Но я собрала биометрические данные, таким образом, мы сможем сравнить их когда подозреваемые появятся. |
But I'm accumulating biometric data, so we can run comparisons when a suspect turns up. |
Я всегда подозревал, что чертовски приятно - когда тебя унижает красивая женщина. Но только тогда я понял всю истинную сущность этого. |
I always had a suspicion... it might be supremely pleasurable... to be humiliated by a beautiful woman... but it was only now I realized... what this could entail. |
В самом деле, когда мы едим утку, мы часто и не подозреваем, как распространена... |
Really, sir, when we dine off a duck, we have no notion for the most part of the vast extent- |
Я хоть когда-нибудь подозревал тебя? |
And did I ever look sideways at you? |
Всякий раз, когда её показывали на ночном канале, он был... Я не уверена, но подозреваю, что он ласкал себя. |
Once she was on Nightline and I can't be sure, but I think he was touching himself. |
Когда налетели драгуны, этого в первую минуту не подозревали в задних рядах. |
When the dragoons came flying at them, those in the back rows did not suspect it at first. |
Кандидат в мэры Виктор Пирс отдавал свой голос, когда один из пятёрки подозреваемых незамеченным проник в его кабинку и воткнул ему в спину нож. |
Mayoral candidate Victor Pearce was casting his vote when one of these five suspects managed to scuttle into his booth unseen and stick a knife in his back. |
Но когда вы проставили цифры и переранжировали, он становится подозреваемым № 1. |
But when you add numerical values to everyone's vote and re-rank, he becomes the number-one suspect. |
Когда Леон, в безнадежном отчаянии, уходил от нее, он не подозревал, что она сейчас же вставала и смотрела в окно, как он идет по улице. |
Leon did not know that when he left her in despair she rose after he had gone to see him in the street. |
Обычно главным подозреваемым в убийстве была жена Дельмарра Глэдия, которая присутствовала в доме, когда его били по голове. |
Normally the prime suspect in a murder would have been Delmarre's wife Gladia, who was present in the house when he was killed by being beaten over the head. |
Когда вы предложили провести для меня экскурсию, я подозревал, что это неспроста. |
When you offered to take me on the tour, I suspected you had an ulterior motive. |
Сообщалось, что подозреваемый познакомился с Дири шесть месяцев назад, когда его брат работал в ее прежней резиденции в Уэльсе. |
It was reported that the suspect had met Dirie six months earlier when his brother was working at her previous residence in Wales. |
Ну, они же подозревали тебя, когда тот жалкий мошенник сыграл в ящик. |
Well, they hauled you in when that grubby little crook got himself killed. |
Особенно, когда у нас осталось меньше шести часов на допрос подозреваемого, потому я и приехала в такую рань. |
Especially since there's less than six hours left on a suspect, which is why I'm calling at this ungodly hour. |
Другие же ничего не подозревали, когда, полураздетые, выбежали на палубу. |
The others waited for nothing, rushing only partly clad upon deck. |
Тесс должна принять помощь Джоунси, мятежного нового констебля, когда молодой подозреваемый становится одержимым местью. |
Tess must accept the help of Jonesy, the rebellious new constable, when a young suspect becomes bent on revenge. |
Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства. |
I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers. |
Я это поняла, когда мне было 14 лет. |
I learned this lesson when I was 14 years old. |
Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру. |
So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die. |
Как учитель английского у Райана, подозревали ли вы, что он негативно настроен о отношению к своему отцу? |
As ryan's english teacher, did you ever suspect He had negative feelings toward his father? |
We're stepping off the suspect for a milkshake? |
|
Прям как наша подозреваемая из картинной галереи, за исключением светлых волос. |
Just like our suspect from the art gallery except for the blonde hair. |
У нас есть другой подозреваемый. |
We have another lead. |
Our suspect's killed 14 people that we know of. |
|
Он призвал к участию общественности в предотвращении нападений со стороны людей, подозреваемых в терроризме. |
He called for community engagement to prevent attacks from people suspected of terrorism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда подозревать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда подозревать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, подозревать . Также, к фразе «когда подозревать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.