Когда я начал это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда он умер - When he died
ближе, чем когда-либо - are closer than ever
более отдаленной, чем когда-либо - more remote than ever
было более важным, чем когда-либо - was more important than ever
вор проходит для джентльмена, когда угон сделал его богатым - a thief passes for a gentleman when stealing has made him rich
вернись ко мне, когда вы - come back to me when you
каково это, когда ты - what it feels like when you
всякий раз, когда вы решите - whenever you decide
всякий раз, когда я говорю с - whenever i speak with
всякий раз, когда я нуждался - whenever i needed
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
Возможно, величайший из ныне живущих людей это Джозеф Ротблат, с которым я имею честь быть знакомым. - Perhaps the greatest living people is Joseph Rotblat, with whom I have the honor to be familiar.
и поэтому я - and so I
сегодня я - Today I
аналог я - I analogue
музей г. я. седова - I Museum. Sedova
я не хочу уходить - I do not want to leave
однажды я видела - once I saw
делай как я - do as I do
начало (я) - home (s)
я должен был иметь - i was supposed to have
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
время начала маневра - entry time
установка начала и конца записи - recording start or recording stop times setting
вступить в дело с самого начала - to come in on the ground floor
он начал обучение - he started learning
начал расти - began growing
начал любить - started loving
начал издаваться - started to be published
начал кампанию против - launched a campaign against
начал с большим успехом - launched with great success
Основанием для начала - basis for the start
Синонимы к начал: стать, основные положения, основные принципы, первые шаги, первый шаг, власть, закон, мать, момент
В основном это - Mainly
вот это вкуснятина! - This is yummy
И это - And this
ли это - Does this
это делается - it is done
это мой дедушка - this is my grandfather
это не к добру - that's a bad sign
правда ли это - is it true
это видно из - this can be seen from
взгляни на это с другой стороны - look at it from the other side
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Когда я начал строить свою армию десять лет назад, другие люди видели толпу сброда. |
When I started to build my army a decade ago, other men saw a ragtag rabble. |
Когда он начал стягивать с мертвого тела штаны, Харрес вдруг пнул его. |
He was starting to pull off the dead man's breeches, when Harres kicked him. |
Палец уже начал нажимать на спуск, когда разум Примо ударил в меня. |
My finger had started that pull on the trigger, when Primo's mind slammed into mine. |
Фонари бледнели при свете зари, когда контролер-метис начал обход. |
The lamps were paling in the dawn when the half-caste guard came round. |
Когда в подростковом возрасте я начал встречаться со своими немецкими сверстниками, то поначалу ощущалась некоторая скрытность и дискомфорт. |
When I began, in my teens, to meet with German contemporaries, there was an initial reticence and discomfort. |
Не секрет, что Аллен находит молодых женщин привлекательными; когда он начал роман со своей нынешней женой, ей не было еще и 20 лет. |
It is no secret that Allen finds young women attractive; his current wife was not yet 20 when he started an affair with her. |
Хотя тяжело определить момент, когда я начал переводить чувства в проблемы. |
Although it's hard to specify when I started to turn sensations into problems. |
Телевизионные камеры твердо удерживали космический челнок в кадре в тот момент, когда он начал подъем. |
The television was on a tight shot of the vehicle when it blew up. |
He started out when he was just 16 and working at a factory. |
|
Но многие японцы были ошеломлены, когда узнали, что их министр финансов начал изучать основные принципы экономики лишь после вступления в должность. |
But many Japanese were dumbfounded to learn that their finance minister began to grapple with the basic principles of economics only after assuming office. |
Когда Кросс ушёл из братства, Слоун начал охотиться за тобой. |
When Cross left the Fraternity, Sloan hunted you down. |
When that canister cracked, this gas squirted out. |
|
Lermontov began writing when he was very young. |
|
Что касается Обамы с его показательной оговоркой, когда он начал говорить Россия, а потом поправил себя и сказал Грузия, то это очень многое сказало нам о том, что у него на уме. |
As for Obama, his Freudian slip, when he started to say “Russia” and then corrected himself to “Georgia,” told us a lot about what was on his mind. |
Когда я начал проект Атом, это было лишь для того, чтобы отомстить за Анну. |
When I started the Atom project, it was all about avenging Anna. |
В то время, когда я начал работать над этой темой (в 1980-е годы), люди уже изучали машинное обучение, однако в то время не было консенсуса относительно того, что это было за «обучение». |
At the time I started working on it [in the 1980s], people were already investigating machine learning, but there was no consensus on what kind of thing “learning” was. |
Но на хозяина Белый Клык не мог сердиться, и, когда тот начал однажды добродушно подшучивать и смеяться над ним, он растерялся. |
But he did not have it in him to be angry with the love-master, and when that god elected to laugh at him in a good-natured, bantering way, he was nonplussed. |
Когда я впервые начал думать о том, чтобы убить свою жену... |
When I first started thinkin' about killing my wife... |
А когда он уже не мог глотать, то начал проталкивать пирожные в пищевод при помощи туалетного ёршика. |
When he could no longer swallow he started jamming the cakes down his gullet with a... With a toilet brush. |
Когда Горнон склонился над изувеченным роботом, Хорис Антик начал грызть ногти. |
While Gornon bent over the crippled robot at the foot of the stairs, Horis Antic chewed his nails. |
И когда ему стукнуло 11, отец начал проводить эти собачьи бои. |
So when he was 11, dad started hosting these dogfights. |
Первым делом я начал записывать, когда стрекозы появляются на Мальдивах. |
And the first thing I did was started recording when they turned up in the Maldives. |
Она сказала, что самолет набирал высоту, когда нос внезапно начал задираться. |
She said that the plane was gaining altitude when the nose suddenly went straight up. |
И на прошлой неделе, один из его постоянных клиентов немного перебрал и начал рассказывать о том, как он когда-то был мошенником. |
So last week, one of his regulars gets too sauced, runs his mouth off about his glory days as a grifter. |
Если у вас есть монитор с высоким разрешением или несколько мониторов, вы наверняка заметите, что OneNote начал выглядеть и работать лучше, чем когда-либо. |
If you have high-DPI or multiple monitors, you’ll find OneNote looks and acts better than ever. |
Когда рынок сам себя опередил, сделав ставку на сохранение курса в 70 с лишним рублей за доллар, он начал медленно снижаться. Сегодня за доллар дают 53 рубля. |
And when the market got too far ahead of itself in betting the ruble would remain in the 70s, it slowly started to reverse course and is now trading at 53 rubles to the dollar. |
Впервые он начал складывать все воедино, когда перечитывал свои отпечатанные записи и отчеты. |
He had first begun to put it together when rereading his notes and the reports he had typed. |
Я сразу понял, что оскорбил его нежный слух; а когда мы в первый раз уселись вместе завтракать, он начал препротивно критиковать то да другое на судне. |
I could see directly I had shocked his delicate ear, and while we sat at our first tiffin together he began to find fault in a nasty manner with this and that in the ship. |
Когда я начал заниматься фокусами в средней школе, я думал, что смогу избавятся от пут как Гарри Гудини. |
When I was starting to do magic in junior high, I thought I could be an escape artist like Harry Houdini. |
Я работала терапевтом, а Пол заканчивал обучение на нейрохирурга в тот момент, когда начал терять вес. |
I was working as an internist and Paul was finishing his training as a neurosurgeon when he started to lose weight. |
Когда Сильвестр Сталлоне начал свою обычную тренировку с бега по лестнице |
When Sylvester Stallone starts training by running up the steps... |
Когда я начал его осматривать, он меня здорово лягнул. |
When I tried to examine him he kicked me. |
Порочный круг этот стал особенно заметен после окончания «холодной войны», когда начал проявляться терроризм. |
This vicious cycle has been especially evident since the end of the Cold War, when terrorism began to surface. |
Я знаю, что было бы лучше выбрать профессию переводчика или любое другое занятие связанное с русским языком и литературой, потому что я владею этими предметам, но когда я начал получать навыки работы с компьютером, это оказалось тем, что я искал. |
I know that it would be better to choose a profession of an interpreter or any other occupation connected with Russian and literature because I am good at these subjects but when I began to study the computer skills that was what I have been looking for. |
Но когда я начал работать в Комиссии по правам человека как адвокат, мои мысли были где-то далеко. |
But when I started working at the Human Rights Commission as a human rights attorney, my mind was elsewhere. |
Когда я начал работать здесь несколько моих работников обманули меня и ушли с работы из-за вымышленного праздника. |
When I first started here Some of my employees scammed me And got out of work by making up fake holidays. |
Превосходство Синатры как певца я осознал, когда начал сравнивать, как одну и ту же песню поют разные исполнители. |
Sinatra’s supremacy as a song interpreter was brought home to me when I began making compilations of various singers doing the same song. |
Я начал подготовку в 1941 году, когда мне было 12 лет. |
I began training in 1941, at 12 years old. I was young. |
— У меня был клиент, которому сказали продать свой завод за 30% его стоимости. А когда он начал медлить, против него внезапно возбудили шесть уголовных дел». |
I had a client who was told to give up a factory for 30 percent of its value, and when he was slow to do it, suddenly there were six criminal cases against him. |
Когда ему было шестнадцать лет он начал играть в Крузейро, а затем он отправился на чемпионат мира в США. |
When he was sixteen he started playing in Cruzeiro, then he went to the World Cup in USA. |
Он не захотел переезжать, когда начал работать на город. |
Didn't want to relocate after getting hired by the city. |
Да уж, а их лица, когда я начал объяснять про гайки и болты, жена выглядела так, будто увидела второе пришествие. |
Well, then their faces, when I explained the nuts and bolts, the wife looked like she'd seen the second coming. |
Мне уже было под пятьдесят, когда я начал щебетать в твиттере как канарейка в клетке, думая, что люди, заглянув в мой мир, будут им восхищаться, как чудом, каким его видел я. |
I was in my late 40s, and I started tweeting like a canary in a birdcage and assuming that, you know, people who peered into my world would admire it for the miracle I believed it to be. |
Когда я начал работу над этим креслом, у меня не было чётко оформленных идей. |
When I started this chair it was not a preconceived notion. |
Да, сэр, я и сам так подумал, - начал свой монолог Стабб, когда лодки разошлись. - Как взглянул на них, сразу же так и подумал. |
Aye, aye, I thought as much, soliloquized Stubb, when the boats diverged, as soon as I clapt eye on 'em, I thought so. |
Когда к власти пришел Путин, и произошло возвышение класса миллиардеров-олигархов, Кремль начал повышать ценность российского литературного достояния. |
Since Putin’s ascendancy, which brought with it the rise of a billionaire oligarch class, the Kremlin has put muscle into increasing the value of Russia’s literary holdings. |
А еще одной четверки он лишился по вине некоего провинциального священника, когда тот, внезапно воспламенившись, начал своими проповедями зажигать обитателей захолустного городка. |
Another of his units he lost to conversion when a small-town preacher suddenly caught fire and began igniting the townsfolk with his sermons. |
Он сидел неподвижно, всей тяжестью опираясь на спинку стула; он не решился встать и, когда начал говорить, уперся руками в сиденья соседних стульев. |
He sat perfectly still, leaning hard against the back of his chair; he could not venture to rise, and when he began to speak he pressed his hands upon the seat on each side of him. |
Когда я начал снимать Сериал об умерших торговых центрах, я загрузил видео на YouTube, и хотя сам я думал, что они были интересными, честно говоря, я не предполагал, что кто-то разделит мой энтузиазм в отношении такой серой и унылой темы. |
So when I started producing The Dead Mall Series, I put the videos up onto YouTube, and while I thought they were interesting, frankly I didn't think others would share the enthusiasm for such a drab and depressing topic. |
Как и многие молодые люди в Китае, Хаочжи начал работать в одной из телекоммуникационных компаний, когда ему было 18, и стал откладывать деньги. |
Like many young people in this country, Haozhi went to work for a telecommunications company at age 18, saving his money. |
Я это поняла, когда мне было 14 лет. |
I learned this lesson when I was 14 years old. |
Даже не начал. |
I didn't even start. |
Знаете, начал с простого самого простого, основного стейк, рис, горошек... |
You know, first it just started out with, you know, the simple, basic... just steak, rice, and green beans... |
— Во времена инквизиции, Лью, — начал Лэнгдон, — Церковь обвиняла рыцарей-тамплиеров во всех смертных грехах, правильно? |
Leigh, Langdon said, turning, during the Inquisition, the Church accused the Knights Templar of all kinds of heresies, right? |
Но как только меня выпустили из смирительной куртки и кровообращение мое восстановилось, я тотчас же начал выстукивать свои сообщения. |
And then, no sooner out of jacket and circulation restored, than I started knuckle-rapping the information. |
Председателю пришлось прибегнуть к молотку, а я начал ерзать. |
Chairman had to use gavel and I began to fidget. |
And he grabbed the leg of lamb off the rack... and proceeded to beat everyone up with it. |
|
He started beating on me. In front of Rosie. |
|
В тот же самый год Бостон Пост начал печатать отрывки из Войны миров. |
That same year The War of the Worlds was being serialized in the Boston Post. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда я начал это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда я начал это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, я, начал, это . Также, к фразе «когда я начал это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.