Комбинированное медикаментозное лечение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Комбинированное медикаментозное лечение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
combined medication
Translate
комбинированное медикаментозное лечение -

- лечение [имя существительное]

имя существительное: treatment, therapy, medication, cure, healing, curing



Основным методом лечения шизоаффективного расстройства является медикаментозное лечение с улучшением результатов с использованием комбинированной долгосрочной психологической и социальной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary treatment of schizoaffective disorder is medication, with improved outcomes using combined long-term psychological and social supports.

Колумбия предложила гуманитарную помощь продовольствием и медикаментами, чтобы смягчить нехватку поставок в Венесуэлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colombia has offered humanitarian support with food and medicines to mitigate the shortage of supplies in Venezuela.

Мы принесли с собой также пищу, алкоголь и полный комплект медикаментов и материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've also brought food, alcohol, a complete medical kit.

Хорошая новость: это решение не требует больших затрат, сложного медикаментозного лечения или новых технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the good news is, it's a solution that isn't particularly expensive, and doesn't require any fancy drug treatments or new technologies.

Мы прописывали некоторым ветеранам тяжелые медикаменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We put some veterans on heavy drugs.

Она закончила перевязку раны и аккуратно спрятала свои немногочисленные медикаменты в сумку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had finished dressing his hurt and was carefully tucking her few medicaments away in their pouch.

Это усугубляется высокими расходами на медикаменты, особенно вакцины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is further aggravated by the high cost of medical supplies, especially vaccines.

Кроме того, было установлено, что др Аревало отказалась закупать медикаменты у г-на Кагаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also reported that Dr. Arevalo refused to purchase medical supplies from Mr. Cagas.

Нынешний формат совещаний: две недели для экспертов и одна неделя для государств-участников - можно было бы разумно комбинировать с единым совещанием двухнедельной продолжительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current meeting format of two weeks for experts and one week for States Parties could reasonably be combined into a single meeting of two weeks duration.

Ну, ты мог бы убедить правление увеличить поставки медикаментов для...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what you can do is, you can get your board to approve the increased med shipments that...

Комбинированные перевозки в Литве осуществляются через морской порт Клайпеда морскими паромами, железнодорожным и автомобильным транспортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practically the combined transportation in Lithuania is performed through the Klaipeda seaport, by sea ferry lines, railways and by road transport.

У него было несколько комбинированных иммунодефицитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had severe combined immunodeficiency.

Благодаря миллионам лет комбинированной мутации ящерицы способны на регенерацию клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to millions of years of combined mutation, lizards are capable of cellular regeneration.

В настоящее время принимаеш медикаменты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you currently on any medication?

Медикаменты довольно неплохо помогают вам сейчас, но... лучшее лечение для вас сейчас - это радикальная смена образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medication will treat the symptoms but... the best treatment for you now is a radical lifestyle change.

Нет никаких упоминаний о прописанных ей медикаментах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no mention of her being on any prescribed medication.

Он проходил электрошоковую терапию и медикаментозное лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was getting electroconvulsive therapy treatment and medication.

Более ста лет назад социальные планировщики евгеники рассуждали об использовании изменяющих сознание медикаментов для управления населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a hundred years ago eugenicist social planners said that - they'd use mind-altering drugs to control the population.

Что ни говори, еды у них там хоть отбавляй, и одеял, и медикаментов тоже хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, the Yankees have plenty to eat and enough medicines and blankets.

Возможна связь между медикаментозным самолечением и давней травмой головы, что и привело к наркозависимости и передозировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possible causal relationship between self-medication and early head trauma, leading to narcotics abuse and overdose.

Ну, эти медикаменты для обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, those medications are for delusions.

Энергию, которую они используют для комбинирования воды и углекислого газа - простых молекул, чтобы произвести одну более сложную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Energy they use to combine simple molecules, water and carbon dioxide, to produce are far more complex one.

Есть девять историй, которьiе комбинируются согласно методике искусства сочетаний Раймунда Луллия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are nine stories which come together according to Raymond Lull's techniques for combining art.

США и Англия в настоящее время тестируют пестициды и высоко токсичные экспериментальные медикаменты на десятках тысяч здоровых бездомных детях, многие из которых умирают в результате экспериментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States and England are currently testing pesticides - and highly toxic experimental drugs on 10s of 1,000s of healthy - foster children, many of which die as a result of the experiments.

Это может быть вызвано паранойей или же медикаментозным психозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hypersensitivity could be the result of paranoia or drug-induced psychosis.

И именно поэтому сегодня в течение дня я внесу законопроект, чтобы сделать все рецептурные лекарственные средства, все обезболивающие, антибиотики... почти все медикаменты доступными без рецепта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is why later today I will be introducing legislation to make all prescription drugs, all painkillers, antibiotics- almost all medications available without a prescription.

Мировой... комбинированный... аттракцион!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A world-famous act! Presenting Afanasy Sidorelli!

Вам не могут понадобиться все наши запасы Cи4 и все наши медикаменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't possibly need all our C-4, or all our medical supplies.

Холодильники для хранения ДНКа, медикаменты, хирургическое оборудование, всё что нужно, хэфе, даже оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DNA cold storage, medical supplies, and surgical equipment. Everything you need, jefe, even weapons.

Ему нужно будет говорить о пробелах в страховках и медикаментах по рецептам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs to be talking about the insurance gap, prescription drugs

В артериях образуются крошечные сгустки, если не принимать соответствующие медикаменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiny blood clots form in the arteries if you don't take the medication.

Я боюсь, что наши запасы медикаментов несколько ограниченны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid our pharmaceutical supplies are rather low.

У него есть, удивительные идеи по инверторам комбинированной мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got, um, some amazing ideas about combi-power inverters.

Там всего 4 звука, которые ты, вроде как, комбинируешь и совмещаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just, like, four sounds that you kind of, like, loop around and put together.

Вот тебе крестовидная отвертка, вот обычная, вот комбинированный треугольник, и эта красотка, которую я называю Большая Мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got your Phillips head, got your flat head, got your combination square, and that pretty little lady I call Big Mama.

Сбросьте нам боеприпасы, продукты и медикаменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop us ammo, food and meds !

Все что удаленно напоминают медикаменты в приоритете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything remotely medical is a priority.

Где снабжение медикаментами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's medical supply?

Вы его терапевт, и вы не можете сказать, какие медикаменты он принимает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're his physician, and you can't tell me what medications he's on?

И как же мы добудем медикаменты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you plan on getting us the supplies?

Да, оборудование, медикаменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, equipment, supplies, medications.

Нет, нет, долой бесполезные медикаменты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No; no useless physicking!

Но как только мы вернём вас в необходимое состояние, используя медикаменты, снижающие риск, тогда - пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but once we get you to acceptable levels with treatment, which lowers the risk, then by all means yes.

Нужна вода и ещё медикаменты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need water and extra dressing now!

Наиболее распространенные планы лечения включают график физиотерапии с медикаментозным режимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common treatment plans involve a schedule of physical therapy with a medication regimen.

Открытие строгих методов оценки и комбинирования вероятностных оценок изменило общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discovery of rigorous methods to assess and combine probability assessments has changed society.

Питер подписал контракт и провел 2014 год с The Great Falls Voyagers и Winston-Salem Dash, опубликовав комбинированный .332 бэттинга в среднем с двумя Хоум-ранами и 26 РБИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter signed and spent 2014 with the Great Falls Voyagers and Winston-Salem Dash, posting a combined .332 batting average with two home runs and 26 RBIs.

5 июня 1956 года два сотрудника Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов прибыли в Оргонон для наблюдения за уничтожением аккумуляторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 June 1956 two FDA officials arrived at Orgonon to supervise the destruction of the accumulators.

При комбинированном вождении Грум является пассажиром и на скорости обязан перенести свой вес, чтобы уравновесить карету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In combined driving the groom is the passenger and at speed is required to shift his weight to balance the carriage.

Комбинированный проходящий и отраженный свет, вычитаемый из падающего света, измеряет количество поглощенного как покрытием, так и подложкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combined transmitted and reflected light, subtracted from the incident light, measures the amount absorbed by both the coating and substrate.

Броня Харви использовала одну стальную пластину, но вновь ввела преимущества комбинированной брони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvey armor used a single plate of steel, but re-introduced the benefits of compound armor.

Скотт McFarling предлагаемый комбинированный предсказания ветвлений в своей статье 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scott McFarling proposed combined branch prediction in his 1993 paper.

Комбинированные ружья имеют более / менее совершенные конструкции, такие как модель Savage 24, обычно с нарезным стволом поверх гладкоствольного ствола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combination guns are over/under designs such as the Savage Model 24, usually with a rifled barrel over a smoothbore barrel.

План центра обработки данных включал в себя установку комбинированного теплового цикла на природном газе, способную вырабатывать 279 мегаватт энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data center plan included a combined heat cycle natural gas-fired power plant capable of generating 279 megawatts of energy.

Комбинированная скорострельность составляет 1100 выстрелов в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combined rate of fire is 1,100 rounds/min.

Триодетические соединения сопротивляются растяжению, сжатию и комбинированной поперечной нагрузке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Triodetic joints resist tension, compression and combined cross loading.

В 2006 году, будучи 14-летним отцом, он имел 20 различных лошадей, выигравших комбинированные скачки 31 ставки, 10 из которых были оценены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, as a 14-year-old sire, he had 20 different horses win a combined 31 stakes races, 10 of which were graded.

В Соединенных Штатах управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов рассматривало вопрос о запрете сахарина в 1977 году, но Конгресс вмешался и ввел мораторий на такой запрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the FDA considered banning saccharin in 1977, but Congress stepped in and placed a moratorium on such a ban.

После того, как доброкачественная опухоль развивается дальше, боль не может быть облегчена медикаментозным лечением и начинает возникать незначительный или сильный отек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the benign tumor develops further the pain can not be alleviated with medication and minor to severe swelling starts to occur.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комбинированное медикаментозное лечение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комбинированное медикаментозное лечение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комбинированное, медикаментозное, лечение . Также, к фразе «комбинированное медикаментозное лечение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information