Конечно, не потому, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: of course, naturally, certainly, sure, surely, sure enough, clearly, assuredly, by all means, absolutely
словосочетание: jolly well
соглашение конечного пользователя - end user agreement
как вы, конечно, - as you surely
Конечно, беременность - pregnancy course
Конечно, здание - course building
конечно, каждый человек стремится улучшить свою долю - it is only human to seek a better life
конечно, это делает - of course it does
конечное значение шкалы - full scare value
конечное разложение - finite decomposition
разработчик конечно - course developer
он, конечно, сделал - of course he did
Синонимы к конечно: конечно, естественно, верно, наверное, несомненно, однако, правда, определенно, безопасно, надежно
Значение конечно: Да, разумеется.
не признавать - do not recognize
не соответствующий договору - unconformable
не гармонировать - do not harmonize
не принявший на себя обязательства - uncommitted
не в настроении - not in the mood
не душа - not a soul
не говорить о - not to speak of
(из) не используется - (of) no use
не есть (be) - not equipped to (be)
сам не свой - beside himself
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
только потому - just because
ей, потому что она - her because she is
потому что вам это нравится - because you like it
потому что это я - because it was me
только потому, что они - only because they are
может быть потому, что - could be because
потому что жизнь - because your life
потому что мы делаем - because we are doing
не потому, что вы были - not because you were
потому что он был лучшим - because he was the best
Синонимы к потому: поэтому, следовательно, потому
Значение потому: В соединении со словом «что» служит для связи придаточного причинного предложения с главным.
что-либо успокаивающее - calming
что-либо восстанавливающее силы - refreshment
что-либо забавное - anything funny
что-либо освежающее - something refreshing
на том же уровне, что и - on the same level as
гласный, модифицирован так, что приводит к снижению частоты третьей форманты - vowel modified so that reduces the frequency of the third formant
мы считаем что - we believe that
не переносить что-либо - not carry anything
что существенный факт был пропущен - that a material fact has been omitted
что я собираюсь делать - what am I going to do
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Второй путь редко приносил успех, потому что Совет, конечно, выделял самого искусного дуэлянта. |
The second route was rarely successful; highbond councils invariably chose the holdfast's most accomplished duelist to champion the eyn-kethi. |
Конечно, мы все знаем примерные причины экономического кризиса: люди не тратят деньги, потому что их доходы упали, потому что они не так уверены, что они останутся работать на своих рабочих местах, или по той и другой причине одновременно. |
Of course, we all know the proximate causes of an economic crisis: people are not spending, because their incomes have fallen, their jobs are insecure, or both. |
Конечно, потому что ваши родители были законченными алкоголиками. |
Yeah, because your parents were volountarily abusive of alcoholics. |
Конечно я не погиб,что было неубедительно, потому что священник уже разгромил мой сундучок. |
'Course, I didn't die, which was inconvenient, because the chaplain had already trashed my footlocker. |
Because you were soft on her, of course. |
|
Потому что, конечно, это не только система передачи лидирования, это путь мышления, который, кстати, может сделать танец ещё эффектнее. |
Because, of course, it isn't just a system of switching leads, it's a way of thinking that can actually make the dance itself more efficient. |
Конечно, это было не очень интересно, но я рад, что я прошел через это, потому что теперь я - студент лучшего университета нашей страны. |
Of course, it was not interesting, but I’m glad that I did it because now I’m a student of the best university in our country. |
Я не могу вспомнить что-то особенное, характеризующее их, как шотландцев, но они выглядят как типичные шотландцы, и говорят с очень сильным акцентом, настолько сильным, что, У меня есть подруга из Южной Африки, которая, конечно, тоже говорит по-английски, ей очень трудно понимать их, потому что у них очень сильный акцент, и они используют много шотландских слов, которые мы в Канаде не употребляем. |
I can't think of a specific story, that says, how they're Scottish, but they look very much Scottish, and speak with a very strong accent so much, so that, I have a girlfriend from South Africa, who, of course, also speaks English, and she has a hard time understanding them, because their accent is so strong, and they use a lot of Scottish words, that we don't use in Canada. |
Конечно, если так оценить, я произвожу не самое лучшее впечатление на первом свидании, потому что это... в голову приходит... |
In hindsight, that wasn't the best impression to do on a first date because it... it brings to mind... |
Много людей счтают, что ничто не может быть лучше путешествия воздушным путем, потому что это является самым удобным, и, конечно, самый быстрым способом перемещаться. |
Many people think, that nothing can be compared with traveling by air, because it is the most comfortable, and, of course, the quickest way of moving. |
Я никогда в жизни не встречал человека более застенчивого; он застенчив до глупости и сам, конечно, знает об этом, потому что он вовсе не глуп. |
Never in my life had I known a more retiring man, for he was shy to the pitch of imbecility, yet well aware of the fact (for he was no fool). |
Нет, конечно же, оно не работает, потому что после того, как Ангел украл его, мы провели деактивирующую церемонию. |
Of course not. After Angel stole it, there was a disenchanting ceremony. |
Конечно нет, потому что, несмотря на этот фасад из свободного духа, ты совершенно обычная, точно как я. |
Of course not, because beneath that free spirit facade, you're totally conventional, just like I am. |
Ну конечно, ты не знаешь, потому что ты в моём воображении. |
Of course, you don't know because I'm imagining you. |
Конечно, ты можешь меня одолеть, потому что бог сотворил женщину слабой, поручив ее покровительству мужчины. |
My strength thou mayst indeed overpower for God made women weak, and trusted their defence to man's generosity. |
И все это в той же мере касается темноты, как и света, конечно, потому что иначе Вы не видите этой динамики. |
And this is all about darkness as much as it is about lightness, of course, because otherwise you don't see these dynamics. |
Конечно, эти избранники потому и завоевывают общее признание, что они - за редким исключением - поступают правильно, и притом лучше, благороднее, чем другие. |
Of course, such mortals are so favored by virtue of the fact that they almost always do the right and do it in finer and higher ways than other men. |
Часть людей, бросившихся покупать акции Motorola после объявления этой новости, конечно, сделали это только потому, что можно было предположить, что курс акций пойдет вверх. |
Some of those buying Motorola on the Matsushita news undoubtedly rushed in merely because the news was good and therefore could be expected to send the stock up. |
И конечно я люблю лето очень, потому что летом самые длинные каникулы. |
And of course I like Summer very much because there is the longest holiday in summer. |
Впрочем, ничего мне это не составит, если ему и стыдно за меня будет немножко, потому тут всегда больше жалости, чем стыда, судя по человеку конечно. |
However, that doesn't matter to me, if he is a little ashamed of me, for there will always be more pity than shame, though it differs with people, of course. |
Потому что после Маркса, конечно, будет казаться, что Гегеля интересует политика. |
Because if you have already read Marx, then of course Hegel is going to seem political. |
Конечно, ты можешь играть унылую девчонку, которая плачет за кулисами потому что никто не находит её привлекательной. |
Yes, you can be the dumpy teenager who stays backstage and cries because nobody finds her attractive. |
И, конечно, я очень рад, что вы задали этот вопрос потому что это очень хороший вопрос. |
And of course, I'm very happy you asked that question - - because that's a very good question. |
А Стивен, конечно, не признавал вину, потому что он не был виновен. |
And of course Steven didn't admit his guilt because he wasn't guilty. |
Конечно объясняет, потому что анимистические сущности путешествуют через бессознательное состояние. |
Sure it does, because Animistic deities travel through unconscious states. |
Конечно же, я только возьму с пульвелизатором, потому что некоторым людям не очень комфортно наносить мазь другу. |
Of course, I only have the spray kind, because some people are uncomfortable applying ointment to a friend. |
Нет, конечно же нет, потому что у Уайли праздник жалости к себе. |
No, of course not, because Wiley is throwing herself the biggest pity party. |
Конечно, они никогда не говорили тебе о вечеринке потому что они невнимательны и эгоистичны, и они были такими на протяжении многих лет, поэтому у них есть бабки. |
Of course they never told you about the party because they're inconsiderate and self-centered, and they have been that way for many years, so they have dibs. |
Я, конечно, хочу быть таким, каким я описал себя сейчас, потому что это очень здорово и красиво! |
I certainly want to be the way I describe myself now, because it is very healthy and beautiful! |
Потому что, независимо от того, нравился нам Саддам Хусейн или нет (а он, конечно, был отвратителен), он сильно сдерживал иранские амбиции на Ближнем Востоке. |
Because whether we liked Saddam Hussein or not, and he was obviously obnoxious, he was a strong source of containment of Iranian Middle Eastern ambitions. |
Конечно, но он еще и сын Господа, послан сюда, потому что он любит нас. |
Sure, but he was also the son of God, sent here because he loves us. |
Я порвала с Пейси, не полностью, конечно, но по большей части, потому что я не хочу терять тебя. |
I broke things off with Pacey, not entirely, but in large part because I didn't want to lose you. |
Но я, конечно, ошиблась, с ним было все в порядке, потому что на этот раз не успела я заговорить, как он очнулся и стал просить у меня прощения. |
I had misjudged him, of course, there was nothing wrong after all, for as soon as I spoke this second time he came clear of his dream and began to apologise. |
Конечно, не догадается, - решительным дурачком подхватил Петр Степанович, - потому что ведь юридически... Эх, вы! |
Of course she won't, said Pyotr Stepanovitch with all the confidence of a perfect simpleton, for legally... Ech, what a man you are! |
Конечно, после 11 сентября президент Джордж Буш вместе со своими сторонниками-неоконсерваторами поспешил заверить американцев: на нас напали, потому что мы прекрасная нация. |
Of course, after 9/11 President George W. Bush and his neoconservative supporters reassured Americans: we were attacked because we are beautiful. |
Конечно благодаря себе, потому что несмотря на то, что по твоему мнению доказывает эта шпионская книга ты не имеешь ничего общего ни со мной, ни с чем чего я когда-либо добивалась! |
You won that on your own. Of course I did, because despite what you might think this stalker book proves, you have nothing to do with me or anything I have ever done! |
И я стояла над факсом, ожидая, конечно, когда они придут, потому что я визжала и подпрыгивала. |
And so I stood over the fax machine, waiting for, of course, them to come in because I was screaming and jumping up and down. |
Это так важно, потому что мы живём — о чём вы, конечно, уже устали слушать — в глобальном сообществе, где все друг с другом связаны и друг от друга зависимы, где результаты выборов за рубежом могут и будут влиять и на нашу жизнь, и не важно, кто мы и в какой стране мы живём. |
And that's so very important because we live, as no doubt you're sick of hearing people tell you, in a globalized, hyperconnected, massively interdependent world where the political decisions of people in other countries can and will have an impact on our lives no matter who we are, no matter where we live. |
But surely it is because they wish to have a queen as a daughter. |
|
Ну конечно же её сотовый зарегистрирован на почтовый ящик, потому что сегодня ничего не дается легко. |
Of course her cell phone's registered to a P. O Box, 'cause nothing can be easy today. |
Конечно, господин президент, потому что мне сказали, что они кандидаты на включение. |
Absolutely, Mr. President, because I'm told that theirs is the party of inclusion. |
Почему ты не попросил меня помочь тебе... конечно, это твоё дело, но существует только одна причина, по которой стоит создавать армию, Джек... потому что мы сейчас на войне. |
And why you didn't ask me to help, well, that's your business, but there's only one reason to raise an army, Jack, and that's because we're at war. |
Конечно, потому что твоя марионетка позвонит матери, только если кукловод потянет за веревки? |
Oh, sure, 'cause your little marionette will only call his mom if the puppet master pulls the strings? |
Так вот, я увлекаюсь спиритизмом, и потому, конечно же, знаком с феноменом экстрасенсов. |
Now, I am a spiritualist myself, and therefore, of course, I am rather familiar with psychic phenomena. |
Ага, конечно. Потому что для тебя геройство заключается в том, чтобы вовремя заправлять бумагой факс-машину. |
Oh, that's right, because your idea of being a hero is making sure there's still paper in the fax machine. |
Я имею в виду, конечно, и в этом доме тоже, потому что это место, где я буду жить в будущем. |
I mean,obviously in the house,too, because that's-that's where I'll be living in the future. |
Ну, конечно ты так не думаешь потому как ты опрокидываешь большой бокал... мм... оранжада. |
Well, of course you don't think it is because yore knocking back a big cup of... mm... orange soda. |
Конечно, не оттого, что верят, а ради забавы и потому, что это весело. |
Of course it's not because of their belief, it's just for fun and because it's exciting. |
Чувство свое к Ноттинг-Хиллу он, конечно, сохранил, потому что это было главное чувство его жизни, краеугольный камень бытия. |
He still retained his feeling about the town of Notting Hill, because he could not possibly have any other feeling, because it was the back and base of his brain. |
Если вы стремитесь быть честным перед историей и выкладываете произведение, говоря, что это правдивая история, скажем, убийство Юлия Цезаря, в точности, как исторических записях, то конечно, у вас есть обязательство, потому что если вы в тоже время сознательно рассказываете не правду, знаете, вы обманываете аудиторию. |
If it's your intention to be truthful to history and you put a piece out saying this is the true story of, say, the murder of Julius Caesar exactly as the historical record has it, then of course, you do have an obligation, because if you then deliberately tell lies about it you are, you know you're deceiving your audience. |
А одна наша публикация в блоге почти начала войну между некоторыми членами нашей организации, потому что мы обсуждали тот факт, что даже Дональд Трамп имеет право на свободу слова и что попытки призвать его к ответственности за подстрекательство к насилию на демонстрациях и митингах противоречат конституции и американской идее. |
And we even wrote a blog that almost burnt the house down among some of our members, unfortunately, when we talked about the fact that even Donald Trump has free speech rights as president, and an effort to hold him accountable for incitement of violence at his marches or his rallies is unconstitutional and un-American. |
Потому что вы сделали выбор наезжать на нее, дразнить и насмехаться над ней? |
Is it because you made the choice to go after her, to tease her, to taunt her? |
Они не начали переписывать Книги мертвых, потому что не имели ни бумаги, ни чернил. |
They did not begin transcribing the Books of the Dead because they had no supplies. |
Потому что нам придётся танцевать на людях, а твои способности устрашают. |
Because we are about to dance together in public and your skills are appalling. |
Считайте это свадебным подарком, потому что подарить я могу либо это, либо какие-нибудь безделушки. |
Think of it as a wedding present, because it's either this or tokens. |
Ты плакал потому, что наново обретал свою природу и начинал ее понимать. |
You cried because you regained your own nature and comprehended that nature. |
Но я не могу волноваться за него, потому что занята тем, что волнуюсь за тебя. |
But I don't get to worry about him, because I'm busy worrying about you. |
Maybe it's because I'm self-conscious about being a bad parent. |
|
Этот парень получал смертельные угрозы, потому что он чернокожий и встречается с Вашей дочерью. |
He gets threats because he dates your daughter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конечно, не потому, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конечно, не потому, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конечно,, не, потому,, что . Также, к фразе «конечно, не потому, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.