Контакт с законом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Контакт с законом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
contact with the law
Translate
контакт с законом -

- контакт [имя существительное]

имя существительное: contact, hookup, society

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- законом

by statute



Тебе неизвестно, что в Нью-Йорке спиртное запрещено законом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are laws against alcohol in New York State.

Когда мы вступим в контакт с Хантером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When do we get in contact with Hunter?

А теперь сравните это с первой заповедью инженера, которая, на мой взгляд, должна быть первым законом человечности: Сохранение здоровья, безопасности и благополучия граждан — превыше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, contrast that to the first canon of engineering, which, in my opinion, should be the first law of humanity: To hold paramount the health, safety and welfare of the public, above all else.

Вопросы трудовых отношений регулируются принятым в 1993 году Законом о трудовых отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issues pertaining to labor relations are regulated in the Law on Labor Relations passed in 1993.

Трудящиеся-иммигранты, включая трудящихся без документов, защищены национальным Законом о трудовых отношениях, соблюдение которого обеспечивается национальным Управлением по трудовым отношениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigrant employees, including undocumented workers, were protected by the National Labor Relations Act, which was enforced by the National Labor Relations Board.

Все что нужно сделать это установить доверие и контакт глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all to do with establishing trust and eye contact.

Сильный визуальный контакт предполагает близость от одного до успеха вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong eye contact... played intimacy, do you get your quota.

Моя история началась в те тёмные времена, когда любой контакт между двумя мирами... был крайне опасен и строго запрещён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden.

В-четвертых, срок наказания сотрудников правоохранительных органов по борьбе с наркотиками или полицейских, совершивших преступления, связанные с наркотиками, автоматически увеличивается в два раза по сравнению с тем, что предусмотрено законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourthly, a drug enforcement officer or a police officer who commits a narcotic drug offence automatically receives twice the prescribed penalty.

Законом о чистом воздухе определено 188 переносимых воздухом токсичных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clean Air Act identifies 188 air toxins.

Например, мексиканским Федеральным законом о радио и телевидении регулируются концессии на вещание радио- и телевизионных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Mexican Federal Law on Radio and Television regulates concessions for the transmission of radio and television programmes.

В соответствии с Законом о судоустройстве 1990 года положения Закона о межрасовых отношениях отныне распространяются на профессиональные отношения между членами коллегии адвокатов и между баристерами и солиситорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its provisions now apply to professional relations between members of the Bar and between barristers and solicitors, under the 1990 Court and Legal Service Act.

Тайна переписки, телефонных переговоров и телеграфных сообщений не может быть нарушена иначе как в случаях, предусмотренных законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secrecy of letters, telephone and telegraph is inviolable except in cases described by law.

Но пока они не способствуют или угрожают насилием, принесет больше вреда, чем пользы запретить их законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as long as they do not promote or threaten violence, it would do more harm than good to ban them by law.

- вы становитесь Я-Ботом, можете установить зрительный контакт, можете разговаривать с друзьями, можете двигаться, жестикулировать, и лучше этого может быть только личное присутствие, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a MeBot - you can make eye contact, you can talk with your friends, you can move around, you can gesture - maybe the next best thing to really being there, or is it?

Чтобы состоялся личный контакт, пожалуйста, посетите наш стенд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make sure the personal contact is not neglected, please drop in for a visit at our stand.

Попробуй установить визуальный контакт с судьями и не бойся кокетливо им улыбнуться или даже подмигнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to make eye contact with the judges, and don't be afraid to give them a flirty little smile or maybe even a wink.

Ну давай, мужик, просто маленький...контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, man, just a little... hookup.

Он нажал на контакт и экран ожил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He touched a contact and the computer screen jumped to life.

Фронт, сознание, что ты на фронте, - вот что заставляет срабатывать этот контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the front, the consciousness of the front, that makes this contact.

Но у Валида уже были проблемы с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Walid had a record for misdemeanors.

Это имеет смысл. Если бы только было возможно заставить его войти в контакт С массивным куском металла, соединенным с землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might make sense if it were possible to project a mass of metal into it, connected to the ground.

Вы входили в непосредственный контакт с обелиском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came into direct contact with the marker.

Наладили контакт с Восток и украли её пропуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made contact with Vostok and swiped her badge.

Не была в курсе, что это запрещено законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know that was against the law.

Судьи высказали смешанное, предварительное мнение, что процесс может быть продолжен в соответствии с законом О государственной измене, принятым при короле Генрихе VIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judges delivered a mixed, preliminary opinion, that the trial could go ahead under a treason statute enacted under King Henry VIII.

Последствия этого решения были ограничены Королевским законом о рудниках 1690 года, который устранил монополию этих двух компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of the decision were limited by the Mines Royal Act 1690, which removed the monopoly of these two companies.

Николаус Риттер, установить контакт с Дюкеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolaus Ritter, to make contact with Duquesne.

Было высказано предположение, что эта проблема может быть несколько улучшена, если контакт/связь осуществляется через зонд Брейсвелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been suggested that this problem might be ameliorated somewhat if contact/communication is made through a Bracewell probe.

Во второй половине Хильди вступает в контакт с группой людей, которые придумали, как путешествовать в космосе без скафандров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second half, Hildy makes contact with a group of people who have figured out how to travel through space without spacesuits.

Химические вещества могут вступать в контакт с кожей через непосредственный контакт с загрязненными поверхностями, осаждение аэрозолей, погружение или брызги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical agents can come into contact with the skin through direct contact with contaminated surfaces, deposition of aerosols, immersion or splashes.

Контакт с цивилизованными странами, расположенными дальше к югу, принес знание рун; самая древняя известная норвежская руническая надпись датируется III веком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact with the civilised countries farther south brought a knowledge of runes; the oldest known Norwegian runic inscription dates from the 3rd century.

Другие примеры могут предполагать контакт между различными культурами, который трудно объяснить с помощью традиционного исторического понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other examples may suggest contact between different cultures that is hard to account for with conventional historical understanding.

Его создание было официально оформлено законом 81-3 от 2 февраля 1981 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its creation was formalized by law 81-3 February 2, 1981.

Он запутался в политических вопросах и весной того же года зарегистрировал как черных, так и белых избирателей в соответствии с законом О реконструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became entangled in political issues and registered both black and white voters under the Reconstruction Acts in the spring of that year.

Оказавшись в Вашингтоне, Сьюард установил дружеский контакт с кандидатами в члены кабинета Тейлора, советниками и братом генерала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he went to Washington, Seward made friendly contact with Taylor's cabinet nominees, advisers, and the general's brother.

Мельница Киттила также включает в себя бомбоубежище, юридическое требование в соответствии с финским законом 1917 года, который вступил в силу после обретения Финляндией независимости от России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kittila mill also includes a bomb shelter, a legal requirement under a 1917 Finnish law which came into effect following Finnish independence from Russia.

Симптомы могут появиться в течение нескольких минут после того, как тело войдет в контакт с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symptoms may appear within minutes after the body comes in contact with the water.

Может быть, ядро имеет плоскую структуру и два протона должны отталкиваться друг от друга, чтобы не вступать во вращательный контакт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could it be that the nucleus is planar in structure and that the 2 protons have to repel each other in order to not come into rotational contact?

Наиболее прямой путь, по которому эта политика увеличивает вероятность того, что молодежь вступит в контакт с системой лишения свободы, - это их исключительные методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most direct way these policies increase the probability of a youth coming into contact with the incarceration system is through their exclusionary methods.

Некоторые виды могут слегка сгибать края листьев при помощи Тиг-мотропизма, приводя дополнительные железы в контакт с пойманным насекомым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some species can bend their leaf edges slightly by thigmotropism, bringing additional glands into contact with the trapped insect.

Местная геология химерного пламени, при точном расположении пламени, обнаруживает контакт между серпентинизированными офиолитовыми и карбонатными породами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local geology of Chimaera flames, at exact position of flames, reveals contact between serpentinized ophiolite and carbonate rocks.

Если истец участвует в спортивной деятельности, в которой физический контакт является обычным поведением, например в регби, считается, что он дал согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a plaintiff participates in a sporting activity in which physical contact is ordinary conduct, such as rugby, they are considered to have consented.

Вскоре Ницше вступил в контакт с музыкальным критиком Карлом Фуксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon Nietzsche made contact with the music-critic Carl Fuchs.

Таким образом, в осуществлении тех прерогатив, которые даны ему законом, Царь неотразим и абсолютен, согласно формам Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the exertion therefore of those prerogatives, which the law has given him, the King is irresistible and absolute, according to the forms of the constitution.

Именно во время путешествия в колонии Уэсли впервые вступили в контакт с моравскими поселенцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was on the voyage to the colonies that the Wesleys first came into contact with Moravian settlers.

В Испании он поддерживал контакт с мыслителями-анархистами и членами Бакунинского Союза, включая Ансельмо Лоренцо и Франсиско Мору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spain, he had contact with the anarchist thinkers and members of the Bakuninist Alliance, including Anselmo Lorenzo and Francisco Mora.

Права, предусмотренные этим законом, включают пастбища, эстуарии и турбары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rights under the act include pasturage, estover and turbary.

Эти пипетки требуют одноразовых наконечников, которые вступают в контакт с жидкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These pipettes require disposable tips that come in contact with the fluid.

Первый контакт произошел 20 мая 1498 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first contact occurred on 20 May 1498.

Жирорастворимая природа TCDD приводит к тому, что он легко проникает в организм через физический контакт или проглатывание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fat-soluble nature of TCDD causes it to readily enter the body through physical contact or ingestion.

Национальный детский фонд был создан во время Международного года ребенка в 1979 году в соответствии с Законом о благотворительном фонде пожертвований 1890 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Children's Fund was created during the International Year of the Child in 1979 under the Charitable Endowment Fund Act, 1890.

Это означает, что суды активно следят за тем, чтобы подсчитывались поданные голоса и чтобы демократические выборы проводились в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has meant that the courts actively ensure that votes cast are counted, and that democratic elections are conducted according to law.

Любой контакт с наличными разрушит их заклинание и оставит волшебника голым и смущенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any contact with cash will snap their spell and leave the wizard naked and confused.

Посещение Польши дало Вормсеру и Мишелю возможность установить контакт с польскими архивами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visiting Poland gave Wormser and Michel the opportunity to make contact with Polish archives.

Закон о неправомерном обогащении тесно связан с законом о реституции, но не является соразмерным ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, phrase structure grammars derive the syntactic functions from the constellation.

Термин ESOL используется для описания изучающих английский язык лиц, достигших установленного законом школьного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term ESOL is used to describe English language learners who are above statutory school age.

От проституток не требовалось соблюдения сексуальных правил, и они не были защищены законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostitutes were not expected to conform to sexual rules, and were not protected by the law.

Контакт с другими культурами повлиял на индийский обеденный этикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact with other cultures has affected Indian dining etiquette.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «контакт с законом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «контакт с законом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: контакт, с, законом . Также, к фразе «контакт с законом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information