Королевская привилегия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: royal, regal, kingly, queenly, basilic, king’s
сокращение: K.’s
Ракетно-космическая корпорация 'Энергия' имени Королева - S.P. Korolev Rocket and Space Corporation Energia
Королевство Саудовская Аравия - Kingdom of Saudi Arabia
в Соединенном Королевстве - in the u k
королевская балетная школа - royal ballet school
королевская милость - royal favour
королевская печать - royal seal
королевский гребень - royal crest
Королевский колледж врачей общей практики - royal college of general practitioners
я королев - i queen
премьер-министр королевства - prime minister of the kingdom
Синонимы к королевский: королевский, царский
имя существительное: privilege, prerogative, perquisite, franchise, perk, indulgence, right, exemption, freedom, charter
ущемление прав и привилегий - aggression
привилегированный класс - privileged class
более привилегированном - more privileged
аукцион привилегированные акции - auction preferred stock
выбор привилегии - choice privileges
жизнь привилегий - life of privilege
привилегированные ценные бумаги - preferred securities
привилегированные условия кредита - preferential terms of loan
пользоваться привилегиями - to enjoy immunities
розничные заведения-держатели торговой привилегии - retail franchise
Синонимы к привилегия: предпочтение, привилегия, преимущество, льгота, приоритет, превосходство, достоинство
Значение привилегия: Преимущественное право, льгота.
Другие члены королевской семьи утратили эту привилегию после вступления в брак. |
Other members of the royal family have lost that privilege upon marriage. |
Финляндия стала республикой в 1917 году, а выдача новых титулов и существенных привилегий сословиям королевства были отменены к 1920 году. |
Finland became a republic in 1917, and issue of new titles and substantial privileges of the estates of the realm were abolished by 1920. |
Несколько лет назад бухгалтеры получили королевские привилегии, и с тех пор с каждым годом эта профессия становилась все более уважаемой, процветающей и влиятельной. |
Some years before a Royal Charter had been obtained, and the profession was becoming every year more respectable, lucrative, and important. |
31 декабря 1600 года Елизавета I пожаловала ему английскую королевскую хартию с намерением поддержать торговые привилегии в Индии. |
It was granted an English Royal Charter by Elizabeth I on December 31, 1600, with the intention of favouring trade privileges in India. |
Мы знаем, он наслаждается привилегиями королевского сана. |
We know he enjoys the privileges of kingship. |
Требования наследования существующих наследственных пэров регулируются Комитетом Палаты лордов по привилегиям и поведению и управляются королевской канцелярией. |
Succession claims to existing hereditary peerages are regulated by the House of Lords Committee for Privileges and Conduct and administered by The Crown Office. |
В 1777 году ряд королевских указов реформировал королевские привилегии. |
In 1777 a series of royal decrees reformed the royal privileges. |
В них описываются злоупотребления властью и привилегиями, про жадность священства в королевстве вашего величества. |
Books which detail the abuses of power, privileges, the greed of the clergy in your majesty's realm. |
Став королем Англии, он предоставил много привилегий Королевскому флоту, чтобы обеспечить их лояльность и сотрудничество. |
After becoming King of England, he granted many privileges to the Royal Navy in order to ensure their loyalty and cooperation. |
Инкорпорированы и подтверждены королевской хартией в 1837 году, а ученые степени получили равные привилегии с Оксфордскими и Кембриджскими по закону Об адвокатах и Стряпчихах 1837 года. |
Incorporated and confirmed by Royal Charter in 1837 and degrees granted equal privileges with those of Oxford and Cambridge by the Attorneys and Solicitors Act 1837. |
К 1008 году он получил привилегию составлять официальное королевское законодательство, обнародованное королем и Витаном. |
By 1008 he had secured the privilege of drafting the official royal legislation promulgated by the king and the Witan. |
Стирать его королевские носки будет больше, чем привилегией. |
Washing his royal socks will be even more of a privilege. |
Может ваша сияющая сила и эта королевская привилегия — быть вашей супругой — слишком много для бедняжки. |
Perhaps your sheer radiance, your power... The awesome privilege and responsibility of being your consort was too much for the poor thing. |
Со временем было установлено, что обладатель королевской привилегии имеет исключительное право на получение продления на неопределенный срок. |
Over time it was established that the owner of a royal privilege has the sole right to obtain a renewal indefinitely. |
Королевские привилегии были исключительными и обычно предоставлялись на шесть лет с возможностью продления. |
Royal privileges were exclusive and usually granted for six years, with the possibility of renewal. |
Помимо своего звания, например джентльмена или Эсквайра, они пользуются лишь привилегией занимать должность в формальном порядке старшинства в Соединенном Королевстве. |
Other than their designation, such as Gentleman or Esquire, they enjoy only the privilege of a position in the formal orders of precedence in the United Kingdom. |
В 1789 году Национальное собрание, созданное французской революцией, положило конец всем королевским привилегиям. |
In 1789, the National Assembly created by the French Revolution brought an end to all royal privileges. |
Двор Чосон отменил титул принцессы уйсун и королевские привилегии после смерти Доргона. |
Joseon court revoked Princess Uisun's title and royal privileges after Dorgon died. |
Первая привилегия авторского права в Англии датируется 1518 годом и была выдана Ричарду Пинсону, Королевскому печатнику, преемнику Уильяма Кэкстона. |
The first copyright privilege in England bears date 1518 and was issued to Richard Pynson, King's Printer, the successor to William Caxton. |
Имя Лоуренса появилось в Королевском документе в мае 1108 года, когда Коломан подтвердил привилегии Трогира. |
Lawrence's name appeared in a royal document in May 1108, when Coloman confirmed the privileges of Trogir. |
В них описываются злоупотребления властью и привилегиями, про жадность священства в королевстве вашего величества. |
Books which detail the abuses of power, privileges, the greed of the clergy in your majesty's realm. |
Они пользовались привилегией комитима и были специально уполномочены входить в королевский совет и выступать перед ним по церковным вопросам. |
They enjoyed the privilege of committimus, and were specially authorized to enter the king's council and speak before it on ecclesiastical matters. |
You're not... well acquainted with royal princes, are you? |
|
Между тем соотечественники ее ненавидели, видя в ее светскости то же самое высокомерие привилегированного сословия, которым отличалась коммунистическая верхушка. |
Meanwhile, her compatriots back home despised her, seeing in her highfalutin’ airs just the sort of arrogance of privilege they’d come to expect from high-ranking communists. |
И пока мы увлечены всей этой коронацией принцесс и вся эта королевская суета, конечно, прекрасна, но, как ты думаешь, смогу ли я взять небольшой перерывчик вскоре? |
But while we're on the whole princess, coronation thingy, I mean, all these royal activities are great, but do you think I might be able to catch a little downtime soon? |
Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю. |
I will use the corruption at the heart of his kingdom, and such an abundance of gold will buy me into the King's chambers, even to the King himself. |
Кстати, государь, я должен вам сообщить, что освободилось место сборщика королевских налогов с епархий и монастырей, а у меня есть племянник. |
Pardieu, sire, he suddenly said, I must tell you that there is a receivership of the royal prerogatives vacant, and that I have a nephew. |
Ее машина с королевским штандартом медленно движется по Татнум-корнер. |
Her car bearing the royal standard moves slowly down the course from Tatnum Corner. |
Ходят слухи, что лифмен Ронин был у тебя, и что он, возможно, спас королевский бутон. |
There are rumors that the Leafman Ronin was at your place of business... and that he may have rescued a Royal Pod. |
Дезертирство из королевских войск - это измена, которая карается смертью! |
Deserting the Queen's army is high treason and is punished by death! |
Я королевский прокурор. |
Now I'm a crown prosecutor. |
Королевские космические силы не получали англоязычного коммерческого релиза до 1994 года, когда Bandai лицензировала фильм для Manga Entertainment. |
Royal Space Force did not receive an English-language commercial release until 1994, when Bandai licensed the film to Manga Entertainment. |
В конце концов катары были истреблены, а автономное графство Тулуза присоединено к королевским землям Франции. |
In the end, the Cathars were exterminated and the autonomous County of Toulouse was annexed into the crown lands of France. |
Судно отправилось в Плимут 30 июля, чтобы снабдить продовольствием и посадить на борт экипаж из 85 человек, включая 12 Королевских морских пехотинцев. |
The ship departed for Plymouth on 30 July, for provisioning and crew boarding of 85, including 12 Royal Marines. |
Для тех, кто не ходил в театр, эти комедии широко рассматривались как распущенные и морально подозрительные, выставляющие на всеобщее обозрение выходки маленького, привилегированного и декадентского класса. |
To non-theatre-goers these comedies were widely seen as licentious and morally suspect, holding up the antics of a small, privileged, and decadent class for admiration. |
Он любил большие, но относительно простые вещи-об этом свидетельствует его королевский дворец. |
He liked things large but relatively simple-his royal palace testifies to that trait. |
Как я уже сказал,Я считаю этот титул аристократическим, а не королевским. |
As I said, I regard that title an aristocratic one, not royal. |
До своего наследования Георгу был пожалован королевский герб, отличающийся меткой из пяти точек лазурного цвета, центральная точка с изображением Флер-де-Лис или 27 июля 1749 года. |
Before his succession, George was granted the royal arms differenced by a label of five points Azure, the centre point bearing a fleur-de-lis Or on 27 July 1749. |
Королевский замок, контролирующий море, стоял на мысу над Петтикуром. |
The King's castle, controlling the seaway, stood on the headland above Pettycur. |
Королевская власть пришла ему в голову, и он решил, что ему нужна королева, а потом королевские дети. |
Kingship going to his head, he decided he needed a Queen and then royal children. |
Королевские покои украшают произведения искусства, старинная мебель, польская и европейская живопись, предметы коллекционирования и непревзойденная экспозиция монументальных фламандских гобеленов XVI века. |
Royal Chambers feature art, period furniture, Polish and European paintings, collectibles, and an unsurpassed display of the 16th-century monumental Flemish tapestries. |
На королевских балах большинство гостей не ожидали, что смогут танцевать, по крайней мере, до глубокой ночи. |
At royal balls, most guests did not expect to be able to dance, at least until very late in the night. |
There were also royal mews at St James's Palace. |
|
Они объявили эту идею непрактичной и посоветовали своим королевским Высочествам отказаться от предложенного предприятия. |
They pronounced the idea impractical and advised their Royal Highnesses to pass on the proposed venture. |
Его семья была расстроена, потому что медаль досталась частному покупателю, а не музею Королевских ВВС в Гендоне. |
His family were upset because the medal went to a private bidder rather than the RAF museum at Hendon. |
Тронный зал, Королевский дворец Мадрида, 1927 год. |
The Throne Room, Royal Palace of Madrid, 1927. |
Во время Второй мировой войны, будучи кольцевой дорогой Королевских ВВС, он был базой Королевских ВВС. |
In World War II, as RAF Ringway, it was a base for the Royal Air Force. |
Остальные 20 самолетов были затем переданы Королевским военно-воздушным силам. |
The remaining 20 aircraft were then allocated to the Royal Air Force. |
Королевская ирландская артиллерия была поглощена в 1801 году. |
The Royal Irish Artillery was absorbed in 1801. |
Пилот Королевских ВВС Питер Уильямсон получил серьезную травму во время полета над контролируемой немцами Вишистской Францией. |
RAF pilot Peter Williamson sustains a serious injury while flying a mission over German-controlled Vichy France. |
Эта привилегия закончилась для новых клиентов с 14 сентября 2018 года, а для существующих-с октября 2018 года. |
This privilege ended for new customers effective September 14, 2018, and for existing customers October 2018. |
Королевский врач Джон Брэдмор сделал инструмент, который состоял из пары гладких щипцов. |
The royal physician John Bradmore had a tool made that consisted of a pair of smooth tongs. |
Тем, кто имеет доступ к этим ресурсам-студентам, библиотекарям, ученым, - Вы были предоставлены привилегии. |
Those with access to these resources – students, librarians, scientists – you have been given a privilege. |
К тому времени королевский комплекс также включал в себя барочный дворец Бельведер, расположенный на южном краю откоса. |
By then, the royal complex also included the baroque Belvedere Palace situated at the southern edge of the escarpment. |
В новом дворце есть Королевская кухня и католическая часовня. |
The New Palace contains the royal kitchen and a Catholic chapel. |
Этот домен был присоединен к королевским владениям и передан Парижским Селестинам Карлом VI французским. |
The domain was annexed into the Royal Estates, and was ceded to the Célestins of Paris by Charles VI of France. |
Стремясь удержать Россию в войне, Королевский флот создал британскую Северорусскую эскадру под командованием адмирала Кемпа. |
Anxious to keep Russia in the war, the Royal Navy established the British North Russia Squadron under Admiral Kemp. |
Их не следует путать с королевскими любовницами, за исключением того случая, когда профессиональная куртизанка была еще и королевской любовницей. |
They are not to be confused with royal mistresses, except in the case when a professional courtesan was also a royal mistress. |
Этот объект Королевских ВВС, построенный в 1940 году, в июле 1949 года был переименован в учреждение химической обороны Нанчекуке. |
This Royal Air Force site, built in 1940, was renamed Chemical Defence Establishment Nancekuke in July 1949. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «королевская привилегия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «королевская привилегия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: королевская, привилегия . Также, к фразе «королевская привилегия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.