Которые включают в себя среди прочего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые включают в себя среди прочего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which include among others
Translate
которые включают в себя среди прочего -

- включают

They include

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves

- среди [предлог]

предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst

приставка: inter-



Специфические соединения включают азодикарбонамид и азобизизобутиронитрил, которые производят 100-200 мл газа на грамм предшественника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific compounds include azodicarbonamide and azobisisobutyronitrile, which produce 100–200 mL of gas per gram of precursor.

Возвращает сообщения, которые включают все указанные ключевые слова или выражения property:value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returns messages that include all of the specified keywords or property:value expressions.

Это, скорее всего, связано с проектами по облесению, которые также включают расширение парков и озер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is most likely because of the afforestation projects, which also include expanding parks and lakes.

Основные землетрясения, которые обрушились на район Лос-Анджелеса, включают Лонг-Бич 1933 года, Сан-Фернандо 1971 года, Уиттиер-Нэрроуз 1987 года и события в Нортридже 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major earthquakes that have hit the Los Angeles area include the 1933 Long Beach, 1971 San Fernando, 1987 Whittier Narrows, and the 1994 Northridge events.

Церковные архивы включают в себя проекты для 4 дополнительных окон, которые так и не были введены в эксплуатацию из-за финансовых ограничений, вызванных Великой депрессией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church archives include designs for 4 additional windows, which were never commissioned due to financial constraints caused by the Great Depression.

Мультидисциплинарные команды включают в себя несколько специалистов, которые независимо лечат различные проблемы, которые могут возникнуть у пациента, сосредотачиваясь на вопросах, в которых они специализируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multidisciplinary teams involve several professionals who independently treat various issues a patient may have, focusing on the issues in which they specialise.

Кроме того, некоторые шкафы для аркадных видеоигр содержат процессорные модули, которые включают в себя оперативную память с батарейным питанием, содержащую ключи для расшифровки игрового программного обеспечения на лету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, some arcade video game cabinets contain CPU modules that include battery-backed RAM containing keys for on-the-fly game software decryption.

Примеры статических случаев включают фрактальные ландшафты, которые являются компьютерными изображениями, но не анимациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of static cases include Fractal landscapes, which are Computer-generated imagery, but are not animations.

Такие обновления отображаются на основании данных в профиле участника, которые включают размер компании, отрасль, должностные обязанности, должностной уровень, географический регион и язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Updates are targeted based on profile data which include company size, industry, function, seniority, geography, and language preference.

Термин пытка щекоткой может применяться ко многим различным ситуациям, которые не включают вышеупомянутые акты сексуального удовлетворения или злонамеренной пытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term tickle torture can apply to many different situations that do not include the aforementioned acts of either sexual gratification or malicious torture.

Современные не-реализации, которые включают поддельные подпрограммы с использованием потоков и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern non-implementations that include fake co-routines using threads, etc.

Когда вы просматриваете свою историю платежей, списания с вашей кредитной или дебетовой карты, которые включают несколько отдельных игровых покупок, будут указаны как покупки с сервиса «Игры на Facebook».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you're viewing your payment settings, keep in mind that: Charges made to your credit or debit card for game purchases will be listed as being purchased from Facebook Games

Эпистемологи имеют дело с различными эпистемическими особенностями веры, которые включают в себя идеи оправдания, обоснования, рациональности и вероятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epistemologists are concerned with various epistemic features of belief, which include the ideas of justification, warrant, rationality, and probability.

Недавно правительство приступило к осуществлению ряда социальных программ поддержки уязвимых групп населения, которые включают в себя бедняков, бездомных, сирот и малоимущих пенсионеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, the Government introduced social initiative programmes to support vulnerable groups which include the extreme poor, homeless, orphans and poor pensioners.

Другие японцы, которые последовали за этим, включают 萱野長知 и 池亨吉.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other Japanese that followed include 萱野長知 and 池亨吉.

Другие вопросы, которые будут обсуждаться, включают ядерное разоружение и гарантии безопасности для безъядерных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other issues it will discuss include nuclear disarmament and security assurances for non-nuclear-weapon states.

Другие революционеры, которые работали с Тунмэнхуй, включают Ван Цзинвэя и Ху Ханьмина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other revolutionaries who worked with the Tongmenghui include Wang Jingwei and Hu Hanmin.

Мемистор и Мемтранзистор являются транзисторными устройствами, которые включают функцию мемристора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Memistor and Memtransistor are transistor based devices which include memristor function.

Эти причины включают отпуска, ошибки системы или другие проблемы, которые приводят к тому, что какое-то время пакетные задания не выполняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reasons include vacations, system errors, or other issues that cause batch jobs not to run for some time.

Другие таксоны, которые, как сообщается, вызывают реакцию, включают Bilharziella polonica и Schistosoma bovis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other taxa reported to cause the reaction include Bilharziella polonica and Schistosoma bovis.

Осуществляемые программы включают мероприятия, которые, как правило, непосредственно спускаются сверху вниз, а не предлагаются снизу в качестве творческой инициативы на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programmes tend to be biased towards direct and downstream interventions rather than upstream policy advocacy.

Народные школы Дании - это общеобразовательные школы, которые включают весь период обязательного обучения, т. е. получение начального образования и среднего образования первой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Danish Folkeskole is a comprehensive school which includes the entire period of compulsory schooling, i.e. both primary and lower secondary education.

PSDL решает эти проблемы путем введения абстракций управления, которые включают декларативные временные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PSDL addresses these issues by introducing control abstractions that include declarative timing constraints.

Такие критерии включают только цену или цену и эквивалентные цене показатели, которые могут быть выражены в качестве процентных долей от цены или цифрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These criteria are the price alone, or the price and price-equivalents that can be expressed as a percentage of price or in figures.

Операции на его алмазных рудниках включают партнерство между государственной Endiama и горнодобывающими компаниями, такими как АЛРОСА, которые работают в Анголе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operations in its diamond mines include partnerships between state-run Endiama and mining companies such as ALROSA which operate in Angola.

Новые технологические решения включают вариант применения усовершенствованной карты с микросхемой, а также карт с голограммами, которые уже используются некоторыми восточноевропейскими бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technological improvements to the card include a smart card with a chip as well as cards with holograms which are already used by some Eastern European bureaux.

Если вы добавите все собственные имена, которые словари не включают , оценки общего количества слов в нашем языке превышают три миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you add in all the proper names, which dictionaries omit, estimates of the total number of words in our language exceed three million.

Другие шаблоны, перечисленные ниже в предопределенных группах, являются вариантами {{refn}}, которые включают стилизованную группу и имеют соответствующий стилизованный шаблон списка ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other templates listed below in Predefined groups are variants of {{refn}} that include a styled group and have a matching styled reference list template.

Кроме того, он изложил принципы – и препятствия – личностного изменения и предложил шесть техник самосовершенствования, которые включают в себя медитацию осознанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, he outlined the principles of – and obstacles to – personal change and proposed six self-mastery techniques, which include mindfulness meditation.

Золотце, Элизабет Браун один из ключей, которые также включают в себя гигиену, нормальное питание и не одержимость, все, чему бы тебе следовало уделить больше внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, Elizabeth Brown is one of many keys, including but not limited to good hygiene, proper nutrition, and not obsessing, all of which you could afford to pay more attention to.

Любимые фрукты этого региона включают в себя несколько местных растений, унаследованных от индейских племен, таких как поу-поу и американская хурма, которые также высоко ценятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Favorite fruits of the region include a few native plants inherited from Native American tribes like the pawpaw and the American persimmons are also highly favored.

Металлы, химикаты, цемент и пластмассы являются жизненно-важными строительными блоками современной экономики и включают в себя процессы, которые не могут быть так просто электрифицированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metals, chemicals, cement, and plastics are vital building blocks of the modern economy, and involve processes that cannot be easily electrified.

Которые, в дополнение к кражам артефактов включают также похищение людей и, если мои предположения верны, убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, in addition to artifact heisting, also includes kidnapping and, if my calcs are right, murder.

Для многих из этих переводов Хакетт предлагает отдельные тома, которые включают в себя больше в виде комментариев, заметок и вводных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many of these translations Hackett offers separate volumes which include more by way of commentary, notes, and introductory material.

Кобуры обычно используются отдельно для устройств, которые включают прорезиненную прокладку и / или сделаны из пластика и без открытых жестких углов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holsters are commonly used alone for devices that include rubberized padding, and/or are made of plastic and without exposed rigid corners.

Города, которые испытали падение водоносного горизонта между 10 и 50 метрами, включают Мехико, Бангкок, Пекин, Мадрас и Шанхай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cities that have experienced aquifer drops between 10 and 50 meters include Mexico City, Bangkok, Beijing, Madras and Shanghai.

Они включают в себя стену вокруг греческих ворот и некоторые камни, которые были обнаружены при раскопках на улице Ингуанес и во Дворце Ксара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include a wall around Greeks Gate, and some stones which were discovered in excavations at Inguanez Street and the Xara Palace.

Терпены и изопреноиды-это большой класс липидов, которые включают каротиноиды и образуют самый большой класс растительных натуральных продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terpenes and isoprenoids are a large class of lipids that include the carotenoids and form the largest class of plant natural products.

Также были обнаружены шесть вариаций генов Na+ каналов, которые включают SNC1-4B, SNC5A и SNC10A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six variations in genes of Na+ channels that include SNC1-4B, SNC5A and SNC10A have also been found.

Для компьютеров, которые поддерживают эту возможность, некоторые производители оборудования включают данную функцию по умолчанию, а другие предоставляют элементы управления этой возможностью в BIOS (Basic Input Output System).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the computers that do, some hardware manufacturers enable the facility by default, and others provide controls within the Basic Input Output System (BIOS).

Чтобы повысить производительность при разноске документов-источников или печати отчетов, которые включают большое количество данных, используйте пакетную обработку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To improve performance when you post source documents or print statements that include large amounts of data, use batch processing.

Политические взгляды Хитченса также появляются в его обширных трудах, которые включают много диалогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitchens's political perspectives also appear in his wide-ranging writings, which include many dialogues.

Эта страна уже имеет тесные отношения в области безопасности с Израилем, которые включают в себя также совместное производство беспилотников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It already has a close security relationship with Israel that includes the joint manufacture of drones.

Другие танцевальные стили, которые начали становиться популярными в эпоху пост-диско, включают танцевальный поп, Буги, электро, Hi-NRG, итало-диско, хаус и техно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other dance styles that began to become popular during the post-disco era include dance-pop, boogie, electro, Hi-NRG, Italo disco, house, and techno.

Факторы, которые способствовали развитию этих крупных городов, включают надежные автомобили, системы автомобильных дорог, холодильное оборудование и рост сельскохозяйственного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The factors that contributed to these large cities include reliable automobiles, highway systems, refrigeration, and agricultural production increases.

Они не включают людей, которые погибли в следствии гражданских войн, например, от голода или болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They exclude people that died as a consequence of civil war, from hunger or disease, for example.

Мероприятия, которые могут быть отложены, включают документацию, написание тестов, рассмотрение комментариев TODO и устранение предупреждений компилятора и статического анализа кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activities that might be postponed include documentation, writing tests, attending to TODO comments and tackling compiler and static code analysis warnings.

Работы, на которые я запрограммирован, включают добычу полезных ископаемых всех видов, операции с радиоактивными материалами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tasks for which I am programmed are, mining operations of all kinds, operations involving radioactive materials...

Он раньше придал огласке Вашу главную идею, хотя и не продумал выводы из нее, или он изложил свои идеи, которые включают вашу теорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's scooped you on your main idea, although he hasn't thought through the implications, or worked out all the other ideas that comprise your theory.

Нарушения мыслительного процесса, которые являются аномалиями идеи и языковых образований до выражения, включают в себя давление речи и блокирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought process disorders, which are the abnormalities of idea and language formations before expression, include pressured speech and blocking.

Вот что происходит в климатических моделях, которые предсказывают относительно мягкое потепление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what's happening in those climate models that project relatively muted warming.

В других сферах нашей жизни, которые, возможно, важнее для нас, мы зачастую усердно трудимся, но не видим перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In what other parts of our lives, perhaps that we care more about, are we working hard but not improving much.

Этот гипотетический межпространственный гравитон является одной из немногих возможных гипотетических новых частиц, обладающих особыми квантовыми свойствами, которые могут породить нашу маленькую неровность из двух фотонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this hypothetical, extra-dimensional graviton is one of the only possible, hypothetical new particles that has the special quantum properties that could give birth to our little, two-photon bump.

О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it.

Те солдаты, которые сражались на войне, получили деньги на учебу в колледже после службы в вооруженных силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those soldiers, who fought in the War, received money to go to college after serving in the military.

Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals.

Об этом говорят ему бумажные стаканчики и смятые сигаретные пачки, которые ветер гонит по асфальту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in the way the Dixie cups and crumpled cigarette packs blow across the tarmac in the pre-dawn wind.

Каждый командир группы должен назначить интенданта и двух учетчиков, которые бы его контролировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each group leader must choose a quartermaster and a couple of accountants to double-check his count.

Я бы узнал, я - один из тех людей, которые выделили эти симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should know, I'm one of the first people to discover these symptoms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые включают в себя среди прочего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые включают в себя среди прочего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, включают, в, себя, среди, прочего . Также, к фразе «которые включают в себя среди прочего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information