Которые включают в себя среди прочего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
, которые были показаны - which were shown
, которые направлены на развитие - which aim to promote
активы, которые не являются - assets that are not
действия, которые люди принимают - actions that people take
изменения, которые я - changing who i am
дети и молодые люди, которые - children and youths who
другие показатели, которые - other indicators that
дети, которые выбыли - children who have dropped out
дискуссии, которые имели место в - discussions that took place at
женщины, которые могут стать беременными - women who may become pregnant
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
выходы включают - outputs include
дополнительные услуги включают - extras include
включают в себя все, что вам нужно - include everything you need
включают в себя способы - include ways
включают в себя, как - include as
включают написание - involve writing
включающее положение - comprising position
включающий индекс - comprising the index
гости включают - the guests include
контракты также включают - contracts also include
Синонимы к включают: причислять, включать, прилагать, присоединять, прибавлять, вставлять, инкорпорировать, аннексировать, принимать в члены, переключать
игра в орлянку - toss
поставленный в тупик - stumped
в числе - among
затягивать в корсет - corset
идти в раскрут - render
посылать материал в газету - file
переходить в новую фазу - change
представлять в определенном свете - represent
выступить в защиту - stand up for
в легкой форме - in a light form
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
признать себя виновным - plead guilty
починить себя - fend for oneself
чувствовать себя клево - feel peckish
воспроизводить себя - reproduce oneself
настраивать против себя - to alienate
бить себя кулаком в грудь - beat the breast
вне себя от восторга - delirious with delight
плохо себя чувствуешь - you feel bad
ведите себя тихо - be quiet
бодрящий себя - bracing yourself
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst
приставка: inter-
движение среди - movement among
все уровни среди - all levels among
инициативы среди - initiatives among
среди высшего руководства - among senior management
обида среди - resentment among
среди молодых мужчин - among young men
среди молодых людей было - among young people was
определить, среди - determine among
решил среди - decided among
среди других городов - among other cities
Синонимы к среди: среди, посреди, посредине, посередине, в разгар, под, между, ниже, при, с
Значение среди: Внутри, в центре какого-н. пространства или между концом и началом какого-н. периода времени, в середине.
помимо всего прочего - among other things
зависит среди прочего от - depends inter alia on
в результате среди прочего - due to inter alia
и среди прочего - and among other things
которые включают в себя среди прочего - which include among others
который среди прочего - which among other
признается в составе прочего совокупного дохода - is recognised in other comprehensive income
является среди прочего - is among other things
на основаниях, среди прочего - on grounds inter alia
они включают в себя среди прочего - these include among others
Специфические соединения включают азодикарбонамид и азобизизобутиронитрил, которые производят 100-200 мл газа на грамм предшественника. |
Specific compounds include azodicarbonamide and azobisisobutyronitrile, which produce 100–200 mL of gas per gram of precursor. |
Возвращает сообщения, которые включают все указанные ключевые слова или выражения property:value. |
Returns messages that include all of the specified keywords or property:value expressions. |
Это, скорее всего, связано с проектами по облесению, которые также включают расширение парков и озер. |
This is most likely because of the afforestation projects, which also include expanding parks and lakes. |
Основные землетрясения, которые обрушились на район Лос-Анджелеса, включают Лонг-Бич 1933 года, Сан-Фернандо 1971 года, Уиттиер-Нэрроуз 1987 года и события в Нортридже 1994 года. |
Major earthquakes that have hit the Los Angeles area include the 1933 Long Beach, 1971 San Fernando, 1987 Whittier Narrows, and the 1994 Northridge events. |
Церковные архивы включают в себя проекты для 4 дополнительных окон, которые так и не были введены в эксплуатацию из-за финансовых ограничений, вызванных Великой депрессией. |
The church archives include designs for 4 additional windows, which were never commissioned due to financial constraints caused by the Great Depression. |
Мультидисциплинарные команды включают в себя несколько специалистов, которые независимо лечат различные проблемы, которые могут возникнуть у пациента, сосредотачиваясь на вопросах, в которых они специализируются. |
Multidisciplinary teams involve several professionals who independently treat various issues a patient may have, focusing on the issues in which they specialise. |
Кроме того, некоторые шкафы для аркадных видеоигр содержат процессорные модули, которые включают в себя оперативную память с батарейным питанием, содержащую ключи для расшифровки игрового программного обеспечения на лету. |
Also, some arcade video game cabinets contain CPU modules that include battery-backed RAM containing keys for on-the-fly game software decryption. |
Примеры статических случаев включают фрактальные ландшафты, которые являются компьютерными изображениями, но не анимациями. |
Examples of static cases include Fractal landscapes, which are Computer-generated imagery, but are not animations. |
Такие обновления отображаются на основании данных в профиле участника, которые включают размер компании, отрасль, должностные обязанности, должностной уровень, географический регион и язык. |
Updates are targeted based on profile data which include company size, industry, function, seniority, geography, and language preference. |
Термин пытка щекоткой может применяться ко многим различным ситуациям, которые не включают вышеупомянутые акты сексуального удовлетворения или злонамеренной пытки. |
The term tickle torture can apply to many different situations that do not include the aforementioned acts of either sexual gratification or malicious torture. |
Современные не-реализации, которые включают поддельные подпрограммы с использованием потоков и т. д. |
Modern non-implementations that include fake co-routines using threads, etc. |
Когда вы просматриваете свою историю платежей, списания с вашей кредитной или дебетовой карты, которые включают несколько отдельных игровых покупок, будут указаны как покупки с сервиса «Игры на Facebook». |
Once you're viewing your payment settings, keep in mind that: Charges made to your credit or debit card for game purchases will be listed as being purchased from Facebook Games |
Эпистемологи имеют дело с различными эпистемическими особенностями веры, которые включают в себя идеи оправдания, обоснования, рациональности и вероятности. |
Epistemologists are concerned with various epistemic features of belief, which include the ideas of justification, warrant, rationality, and probability. |
Недавно правительство приступило к осуществлению ряда социальных программ поддержки уязвимых групп населения, которые включают в себя бедняков, бездомных, сирот и малоимущих пенсионеров. |
Recently, the Government introduced social initiative programmes to support vulnerable groups which include the extreme poor, homeless, orphans and poor pensioners. |
Другие японцы, которые последовали за этим, включают 萱野長知 и 池亨吉. |
Other Japanese that followed include 萱野長知 and 池亨吉. |
Другие вопросы, которые будут обсуждаться, включают ядерное разоружение и гарантии безопасности для безъядерных государств. |
Other issues it will discuss include nuclear disarmament and security assurances for non-nuclear-weapon states. |
Другие революционеры, которые работали с Тунмэнхуй, включают Ван Цзинвэя и Ху Ханьмина. |
Other revolutionaries who worked with the Tongmenghui include Wang Jingwei and Hu Hanmin. |
Мемистор и Мемтранзистор являются транзисторными устройствами, которые включают функцию мемристора. |
The Memistor and Memtransistor are transistor based devices which include memristor function. |
Эти причины включают отпуска, ошибки системы или другие проблемы, которые приводят к тому, что какое-то время пакетные задания не выполняются. |
These reasons include vacations, system errors, or other issues that cause batch jobs not to run for some time. |
Другие таксоны, которые, как сообщается, вызывают реакцию, включают Bilharziella polonica и Schistosoma bovis. |
Other taxa reported to cause the reaction include Bilharziella polonica and Schistosoma bovis. |
Осуществляемые программы включают мероприятия, которые, как правило, непосредственно спускаются сверху вниз, а не предлагаются снизу в качестве творческой инициативы на местах. |
Programmes tend to be biased towards direct and downstream interventions rather than upstream policy advocacy. |
Народные школы Дании - это общеобразовательные школы, которые включают весь период обязательного обучения, т. е. получение начального образования и среднего образования первой степени. |
The Danish Folkeskole is a comprehensive school which includes the entire period of compulsory schooling, i.e. both primary and lower secondary education. |
PSDL решает эти проблемы путем введения абстракций управления, которые включают декларативные временные ограничения. |
PSDL addresses these issues by introducing control abstractions that include declarative timing constraints. |
Такие критерии включают только цену или цену и эквивалентные цене показатели, которые могут быть выражены в качестве процентных долей от цены или цифрами. |
These criteria are the price alone, or the price and price-equivalents that can be expressed as a percentage of price or in figures. |
Операции на его алмазных рудниках включают партнерство между государственной Endiama и горнодобывающими компаниями, такими как АЛРОСА, которые работают в Анголе. |
Operations in its diamond mines include partnerships between state-run Endiama and mining companies such as ALROSA which operate in Angola. |
Новые технологические решения включают вариант применения усовершенствованной карты с микросхемой, а также карт с голограммами, которые уже используются некоторыми восточноевропейскими бюро. |
Technological improvements to the card include a smart card with a chip as well as cards with holograms which are already used by some Eastern European bureaux. |
Если вы добавите все собственные имена, которые словари не включают , оценки общего количества слов в нашем языке превышают три миллиона. |
If you add in all the proper names, which dictionaries omit, estimates of the total number of words in our language exceed three million. |
Другие шаблоны, перечисленные ниже в предопределенных группах, являются вариантами {{refn}}, которые включают стилизованную группу и имеют соответствующий стилизованный шаблон списка ссылок. |
The other templates listed below in Predefined groups are variants of {{refn}} that include a styled group and have a matching styled reference list template. |
Кроме того, он изложил принципы – и препятствия – личностного изменения и предложил шесть техник самосовершенствования, которые включают в себя медитацию осознанности. |
In addition, he outlined the principles of – and obstacles to – personal change and proposed six self-mastery techniques, which include mindfulness meditation. |
Золотце, Элизабет Браун один из ключей, которые также включают в себя гигиену, нормальное питание и не одержимость, все, чему бы тебе следовало уделить больше внимания. |
Honey, Elizabeth Brown is one of many keys, including but not limited to good hygiene, proper nutrition, and not obsessing, all of which you could afford to pay more attention to. |
Любимые фрукты этого региона включают в себя несколько местных растений, унаследованных от индейских племен, таких как поу-поу и американская хурма, которые также высоко ценятся. |
Favorite fruits of the region include a few native plants inherited from Native American tribes like the pawpaw and the American persimmons are also highly favored. |
Металлы, химикаты, цемент и пластмассы являются жизненно-важными строительными блоками современной экономики и включают в себя процессы, которые не могут быть так просто электрифицированы. |
Metals, chemicals, cement, and plastics are vital building blocks of the modern economy, and involve processes that cannot be easily electrified. |
Которые, в дополнение к кражам артефактов включают также похищение людей и, если мои предположения верны, убийство. |
Which, in addition to artifact heisting, also includes kidnapping and, if my calcs are right, murder. |
Для многих из этих переводов Хакетт предлагает отдельные тома, которые включают в себя больше в виде комментариев, заметок и вводных материалов. |
For many of these translations Hackett offers separate volumes which include more by way of commentary, notes, and introductory material. |
Кобуры обычно используются отдельно для устройств, которые включают прорезиненную прокладку и / или сделаны из пластика и без открытых жестких углов. |
Holsters are commonly used alone for devices that include rubberized padding, and/or are made of plastic and without exposed rigid corners. |
Города, которые испытали падение водоносного горизонта между 10 и 50 метрами, включают Мехико, Бангкок, Пекин, Мадрас и Шанхай. |
Cities that have experienced aquifer drops between 10 and 50 meters include Mexico City, Bangkok, Beijing, Madras and Shanghai. |
Они включают в себя стену вокруг греческих ворот и некоторые камни, которые были обнаружены при раскопках на улице Ингуанес и во Дворце Ксара. |
These include a wall around Greeks Gate, and some stones which were discovered in excavations at Inguanez Street and the Xara Palace. |
Терпены и изопреноиды-это большой класс липидов, которые включают каротиноиды и образуют самый большой класс растительных натуральных продуктов. |
Terpenes and isoprenoids are a large class of lipids that include the carotenoids and form the largest class of plant natural products. |
Также были обнаружены шесть вариаций генов Na+ каналов, которые включают SNC1-4B, SNC5A и SNC10A. |
Six variations in genes of Na+ channels that include SNC1-4B, SNC5A and SNC10A have also been found. |
Для компьютеров, которые поддерживают эту возможность, некоторые производители оборудования включают данную функцию по умолчанию, а другие предоставляют элементы управления этой возможностью в BIOS (Basic Input Output System). |
For the computers that do, some hardware manufacturers enable the facility by default, and others provide controls within the Basic Input Output System (BIOS). |
Чтобы повысить производительность при разноске документов-источников или печати отчетов, которые включают большое количество данных, используйте пакетную обработку. |
To improve performance when you post source documents or print statements that include large amounts of data, use batch processing. |
Политические взгляды Хитченса также появляются в его обширных трудах, которые включают много диалогов. |
Hitchens's political perspectives also appear in his wide-ranging writings, which include many dialogues. |
Эта страна уже имеет тесные отношения в области безопасности с Израилем, которые включают в себя также совместное производство беспилотников. |
It already has a close security relationship with Israel that includes the joint manufacture of drones. |
Другие танцевальные стили, которые начали становиться популярными в эпоху пост-диско, включают танцевальный поп, Буги, электро, Hi-NRG, итало-диско, хаус и техно. |
Other dance styles that began to become popular during the post-disco era include dance-pop, boogie, electro, Hi-NRG, Italo disco, house, and techno. |
Факторы, которые способствовали развитию этих крупных городов, включают надежные автомобили, системы автомобильных дорог, холодильное оборудование и рост сельскохозяйственного производства. |
The factors that contributed to these large cities include reliable automobiles, highway systems, refrigeration, and agricultural production increases. |
Они не включают людей, которые погибли в следствии гражданских войн, например, от голода или болезни. |
They exclude people that died as a consequence of civil war, from hunger or disease, for example. |
Мероприятия, которые могут быть отложены, включают документацию, написание тестов, рассмотрение комментариев TODO и устранение предупреждений компилятора и статического анализа кода. |
Activities that might be postponed include documentation, writing tests, attending to TODO comments and tackling compiler and static code analysis warnings. |
Работы, на которые я запрограммирован, включают добычу полезных ископаемых всех видов, операции с радиоактивными материалами... |
Tasks for which I am programmed are, mining operations of all kinds, operations involving radioactive materials... |
Он раньше придал огласке Вашу главную идею, хотя и не продумал выводы из нее, или он изложил свои идеи, которые включают вашу теорию. |
He's scooped you on your main idea, although he hasn't thought through the implications, or worked out all the other ideas that comprise your theory. |
Нарушения мыслительного процесса, которые являются аномалиями идеи и языковых образований до выражения, включают в себя давление речи и блокирование. |
Thought process disorders, which are the abnormalities of idea and language formations before expression, include pressured speech and blocking. |
Вот что происходит в климатических моделях, которые предсказывают относительно мягкое потепление. |
That's what's happening in those climate models that project relatively muted warming. |
В других сферах нашей жизни, которые, возможно, важнее для нас, мы зачастую усердно трудимся, но не видим перемен. |
In what other parts of our lives, perhaps that we care more about, are we working hard but not improving much. |
Этот гипотетический межпространственный гравитон является одной из немногих возможных гипотетических новых частиц, обладающих особыми квантовыми свойствами, которые могут породить нашу маленькую неровность из двух фотонов. |
And this hypothetical, extra-dimensional graviton is one of the only possible, hypothetical new particles that has the special quantum properties that could give birth to our little, two-photon bump. |
О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу. |
Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it. |
Те солдаты, которые сражались на войне, получили деньги на учебу в колледже после службы в вооруженных силах. |
Those soldiers, who fought in the War, received money to go to college after serving in the military. |
Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных. |
Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals. |
Об этом говорят ему бумажные стаканчики и смятые сигаретные пачки, которые ветер гонит по асфальту. |
It's in the way the Dixie cups and crumpled cigarette packs blow across the tarmac in the pre-dawn wind. |
Каждый командир группы должен назначить интенданта и двух учетчиков, которые бы его контролировали. |
Each group leader must choose a quartermaster and a couple of accountants to double-check his count. |
Я бы узнал, я - один из тех людей, которые выделили эти симптомы. |
I should know, I'm one of the first people to discover these symptoms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые включают в себя среди прочего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые включают в себя среди прочего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, включают, в, себя, среди, прочего . Также, к фразе «которые включают в себя среди прочего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «которые включают в себя среди прочего» Перевод на испанский
› «которые включают в себя среди прочего» Перевод на немецкий
› «которые включают в себя среди прочего» Перевод на французский
› «которые включают в себя среди прочего» Перевод на итальянский
› «которые включают в себя среди прочего» Перевод на арабский
› «которые включают в себя среди прочего» Перевод на узбекский