Которые рекламируются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
два человека, которые не делают - two people who do not
делать вещи, которые - doing things which
деньги, которые - money which
вещи, которые он не - things he does not
вещи, которые работают - things that work
дети, которые нуждаются в ней - children who need it
качество услуг, которые предоставляют - quality of services offered
государства, которые не были - states which were not
Есть некоторые вещи, которые человек - there are some things a man
количество студентов, которые имеют - the number of students who have
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
ловко рекламировать - huckster
усиленное рекламирование товаров - hard-sell
рекламируемый товар - advertised product
будет рекламировать - will advertise
коммерческое рекламирование - commercial advertising
которые рекламируют - who advertise
рекламисты - admen
рекламировать и продавать - advertise and sell
рекламировать знак - advertise a mark
они рекламируют - they advertise
Мы написали альбом, который много значит для нас, но, возможно, не будет много значить для людей, которые рекламируют нас как следующую большую вещь. |
We wrote a record that means a lot to us but maybe isn't going to mean a lot to the people who are hyping us as the next big thing. |
Он также запретит пропагандировать людей или организации, которые предлагают, используют, рекламируют или пропагандируют псевдонаучную практику. |
It will also prohibit promoting people or entities that offer, use, advertize or promote the pseudoscientific practice. |
Покупку продуктов или услуг, которые я рекламирую, требуется обдумать. |
The products or services I'm advertising require a lot consideration. |
Журнал все еще только начинает выходить и еще не очень хорошо известен, поэтому мы рекламируем себя для WikiProjects, которые могут быть интересны. |
The journal is still starting out and not yet well known, so we are advertising ourselves to WikiProjects that might be interested. |
это создает проблемы, когда телевизионные шоу имеют свои собственные линии товаров, которые явно не рекламируются. |
this presents problems when TV shows have their own lines of merchandise which are not explicitly advertised. |
Многие компании, рекламирующие несоответствующие кредиты, являются брокерами, которые направляют запросы о предоставлении кредитов кредиторам. |
Many companies advertising non-conforming loans are brokers who refer the loans requests they field to lenders. |
Для этого исследования исследователи выдавали себя за потенциальных клиентов и обзвонили 921 бордель, которые рекламировались в местных газетах. |
For this study the researchers had posed as potential customers and had telephoned 921 brothels that had advertised in local newspapers. |
Банда также планировал появиться в качестве со-вокалиста на ряде 5-трековых EPs, которые группа рекламировала как выходящие в течение лета 2009 года. |
Banda was also slated to appear as co-singer on a number of 5 track EPs the band advertised as coming out throughout the Summer of 2009. |
Но покупатель остерегается - многие из этих высоко рекламируемых консультантов по франчайзингу представляют франчайзинговые компании, которые имеют мало, если вообще есть, признание имени. |
But buyer beware applies - many of these highly touted franchise consultants represent franchise companies that have little, if any, name recognition. |
Интернет-водяные армии, работающие на эти PR-фирмы, не только рекламируют продукты, но и устраняют любые негативные отзывы, которые они находят. |
Internet water armies working for these PR firms not only advertise products but also to remove any negative feedback that they find. |
Те люди, которые утверждают, что Соединенные Штаты при президенте Обаме теряют влияние, либо цинично себя рекламируют, либо они плохо информированы. |
Those who say that the United States is losing influence under President Obama are either disingenuous self-promoters or ill informed. |
Среди других артистов, рекламировавших Coca-Cola, можно назвать Дэвида Боуи, Джорджа Майкла, Элтона Джона и Уитни Хьюстон, которые появились в рекламе диетической колы. |
Other artists that promoted Coca-Cola include David Bowie, George Michael, Elton John, and Whitney Houston, who appeared in the Diet Coke commercial, among many others. |
В этом случае вы будете рекламировать только те продукты, которые есть на складе, а ваш каталог будет автоматически обновляться при появлении новых продуктов. |
This ensures you never run ads for out of stock products and automatically add new products as your catalog changes. |
Покупайте вещи, которые они рекламируют перед ним. |
Buy the stuff they advertise in the commercials before it! |
SAOs были также одним из первых бисквитов, которые широко рекламировались в журналах и газетах в начале 1900-х годов. |
SAOs were also one of the first biscuits to be heavily advertised in magazines and newspapers in the early part of the 1900s. |
Он рекламируется как спутниковый эквивалент Freeview, особенно для областей, которые не могут получить услугу Freeview DTT. |
It is being touted as the satellite equivalent to Freeview, especially for areas unable to receive the Freeview DTT service. |
Например, если вы рекламируете булочную в Санкт-Петербурге, настройте таргетинг на пользователей, которые находятся в этом городе или ищут информацию о нем, либо выберите оба варианта. |
For example, when advertising your bakery in Paris, you can target only people located in Paris or only people who show interest in Paris, or both. |
С помощью социальных сетей информация, относящаяся к лайкам пользователя, доступна предприятиям, которые затем рекламируют ее соответствующим образом. |
With social networks, information relevant to the user's likes is available to businesses; who then advertise accordingly. |
И наконец, объявления — это визуальные материалы, например, изображения или видео, которые привлекают внимание аудитории к тому, что вы рекламируете. |
Finally, your ads are creative visuals, like pictures or videos, that drive the audience to what you are trying to promote. |
Чистота расы, как правило, связана с довольно поверхностными характеристиками, которые легко поддаются описанию и рекламированию, такими как блондинистость. |
Pureness of race tended to be related to rather superficial characteristics that were easily addressed and advertised, such as blondness. |
Я говорю про тайных рекламщиков, которые смешиваются с толпой, и скрытно рекламируют определенные товары. |
I'm talking about undercover advertisers that blend in with the public while covertly marketing certain products. |
Игроки, которые писали письма Марку, чей адрес рекламировался на веб-сайте, также иногда получали такие предметы, как бутылки вина, пластинки или маски. |
Players who wrote letters to Mark, whose address was advertised on the website, also sometimes received items such as wine bottles, records, or masks. |
Вопросы опросника недостаточно явно указывали на бренд, продукт или предложение, которые вы рекламировали. |
Your poll question wasn't focused enough on the brand, product or message you were advertising. |
В исследовании также отмечалось, что Индия и Филиппины были единственными странами, которые рекламировали подавляющее большинство здоровых продуктов вместо нездоровых вариантов. |
The study also noted that India and The Philippines were the only countries analysed that advertised a vast majority of healthy foods over unhealthy options. |
Например, газета, которая зависит от доходов от рекламы, может быть не совсем независимой в своем освещении местных предприятий, которые рекламируют в газете. |
For example, a newspaper that depends on advertising revenue might not be truly independent in their coverage of the local businesses that advertise in the paper. |
При создании группы объявлений с целью «Трафик» вы можете выбрать сайт или приложение, которые хотите рекламировать. |
When you create an ad set in the traffic objective, you can select the website or app you'd like to advertise. |
Часто рекламируемый для самообороны, Булава представляет собой баллончик различных составов, которые могут включать слезоточивый газ, перцовый баллончик и фенацилхлорид. |
Often promoted for self-defense, mace is a spray of various formulations, that may include tear gas, pepper spray, and phenacyl chloride. |
Я выполнял тренировки Чарльза Атласа, которые они рекламировали на задней обложке комикса про Супермена. |
I mailed away for one of those Charles Atlas exercise routines they advertise in the back of the Superman comics. |
Существуют также современные методы роботизированной хирургии, которые продаются и рекламируются в интернете. |
There are also current methods of robotic surgery being marketed and advertised online. |
Например: Есть ли ограничения по рекламированию вашей продукции лицам до 21 года? Есть ли рынки, которые вы не обслуживаете или не можете обслуживать? |
Ex: Are you unable to run ads for your products to people under 21, or are there markets you can't/don't serve? |
Копирайтеры также работают внутри компании для торговых сетей, книжных издательств или других крупных фирм, которые часто рекламируют свою продукцию. |
Copywriters also work in-house for retail chains, book publishers or other big firms which advertise frequently. |
Журнал все еще только начинает выходить и еще не очень хорошо известен, поэтому мы рекламируем себя в WikiProjects, которые могут быть заинтересованы. |
The journal is still starting out and not yet well known, so we are advertising ourselves to WikiProjects that might be interested. |
Говорили, что клоуны рекламируют аттракцион и не знают, что территория является частной собственностью. |
The clowns were said to be publicising the attraction and unaware that the grounds were private property. |
Огромные щиты рекламировали кредитные карточки, спортивную обувь и отдых на Кипре. |
The posters advertised credit cards and sports shoes and holidays in Cyprus. |
Рекламные объявления и Страницы не могут рекламировать сетевые азартные игры, головоломки или лотереи без предварительно полученного разрешения от Facebook. |
Ads and Pages may not promote online gambling, games of skill or lotteries without prior authorization from Facebook. |
Если вы не видите приложение, которое хотите рекламировать, убедитесь, что вы являетесь его администратором и что разработчики связали ваш рекламный аккаунт с приложением. |
If you do not see the app you are trying to advertise, please ensure you are listed as an admin on your app or that your developers have associated your ad account with the app. |
You are the new spokesperson for their brand new chip. |
|
I'm not hawking your dumb poncho. |
|
Если бы он пошел на ITV,то уже через неделю рекламировал бы гель для волос |
He'd be advertising Brylcreem in a week if he went to ITV. |
Я разрываюсь между бедствующим парнем, рекламирующим бельё, и красавчиком, изображающим Иисуса на Таймс-Сквер. |
Right now, I'm deciding between a struggling underwear model, and that hot Jesus impersonator who roams Times Square. |
При всем уважении, Вы рекламировали Ваши семейные ценности, как главный козырь в гонке на пост губернатора. |
Well, with all due respect, you touted your family values as your ticket into office. |
Это все равно что рекламирование посредством повторения. |
This is the equivalent of advertising through repetition. |
Все чаще можно увидеть, что мероприятия Céilidh и Barn dance рекламируются как квадратный танец, который может ввести в заблуждение. |
It is increasingly common to see Céilidh and Barn dance events advertised as being a Square Dance which can be misleading. |
Современные марабу в Сенегале рекламируют себя по телевидению и имеют горячие линии. |
Contemporary marabouts in Senegal advertise on television and have hot lines. |
Программа рекламируется как надстройка браузера, которая должна помочь настроить вкладки и защитить браузеры от воздействия других программ. |
The program is advertised as a browser add-on that is supposed to help customize tabs and protect browsers from being affected by other programs. |
Частотная характеристика большинства современных приборов рекламируется как минимум от 20 Гц до 20 кГц, что соответствует диапазону человеческого слуха. |
The frequency response of most modern equipment is advertised as at least 20 Hz to 20 kHz, which corresponds to the range of human hearing. |
В Южной Каролине, начиная с 1732 года, десятки школьных проектов рекламировались в Вестнике Южной Каролины. |
In South Carolina, scores of school projects were advertised in the South Carolina Gazette beginning in 1732. |
Хан ассоциировался как бренд, когда он рекламировал Кампа-Колу, безалкогольный напиток Limca, велосипеды Hero Honda и рубашки Double Bull задолго до того, как он вошел в киноиндустрию. |
Khan was associated as a brand when he had advertised for Campa Cola, Limca Soft drink, Hero Honda bikes and Double Bull shirts well before he entered the film Industry. |
3 октября 1983 года, во время прямого эфира новостей NBC, Савич была бессвязна в эфире, невнятно произнося свою речь, отклоняясь от сценария и рекламируя свой репортаж. |
On October 3, 1983, during a live NBC news update, Savitch was incoherent on the air, slurring her speech, deviating from her script and ad-libbing her report. |
Этот сайт широко рекламируется как ценный ресурс для пользователей интернета, желающих защитить свою собственную безопасность и конфиденциальность. |
The site has been widely touted as a valuable resource for internet users wishing to protect their own security and privacy. |
Новые изобретенные металлические ручки рекламируются в Таймс в 1792 году. |
'New invented' metal pens are advertised in The Times in 1792. |
В этой истории рекламируется работа уборщика снов, который должен помочь людям забыть свои кошмары. |
In the story, a job is advertised for a Sweeper of Dreams, who is to help people forget their nightmares. |
Фискал продемонстрировал рабочий прототип в 1984 году и начал рекламировать систему для продажи в начале 1985 года. |
Fiscal demonstrated a working prototype in 1984 and starting advertising the system for sale early in 1985. |
В качестве акционерного объединения он рекламирует главным образом участие акционеров в общем собрании Хапимага. |
As a shareholder association he advertises mainly to the participation of shareholders in the General Assembly of Hapimag. |
В фильме Убийство должно рекламироваться Лорд Питер Уимзи устраивается на работу копирайтером. |
In Murder Must Advertise, Lord Peter Wimsey takes a job as a copywriter. |
Этот материал, исключающий данные о пациентах, может также позволить компании производить, рекламировать и продавать свою собственную продукцию. |
The material, which excludes patient data, could also allow the company to make, advertise and sell its own products. |
Его взвешенное юридическое мнение по поводу израильских поселений широко рекламируется,поэтому его долгая история поддержки Израиля актуальна. |
His considered legal opinion on Israeli settlements is being touted, therefore his long history of support for Israel is relevant. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые рекламируются».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые рекламируются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, рекламируются . Также, к фразе «которые рекламируются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.