Который захватывает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
который говорит - who says
, который предоставляется - as is accorded
изменить который - change who
вертикальный брус дверной коробки, на который навешивают дверное полотно - hinge jamb
Заметим, который - remark which
Вы первый человек, который - you are the first person who
испания, который - spain which
который будет поддерживать - which will support
который будет проведен Вами - to be held by you
который был ответственным за - who was in charge of
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
захватывать плацдарм - establish bridgehead
захватывает - captures
захватывающие - exciting
вновь захватывать - reoccupy
захватывает красота - captures the beauty
захватывать объект - capture the objective
захватывающие виды - fascinating species
захватывающие дух панорамы - breathtaking panoramas
захватывающие сетевые возможности - exciting networking opportunities
данные захваты - captures data
Синонимы к захватывает: улавливает, берет, уносит, собирает
Те зонды на массиве, которые гибридизируются с одним из помеченных фрагментов, испускают световой сигнал, который захватывается камерой. |
Those probes on the array that are hybridized to one of the labeled fragments emit a light signal that is captured by a camera. |
Эти сбои, известные как сетевые сбои, захватываются в целевом объекте и перенаправляются к источнику, который отвечает отказавшей страницей. |
These faults, known as network faults, are trapped at the target and redirected to the source, which responds with the faulted page. |
Самый захватывающий, удивительный, бросающий вызов смерти поступок, который вы когда-либо видели. |
The most bone-rattling, jaw-clenching death-defying act you've ever seen! |
Захватывающие дух виды сразу же связывают панорамы с романтизмом, который известен своим благоговением перед возвышенным. |
Breathtaking sights immediately link panoramas with romanticism, which is known for its reverence toward the sublime. |
Две противоположные прозрачные половинки шарнирно соединены вместе, образуя корпус, задняя половина которого удерживает лоток для носителей, который захватывает диск за его отверстие. |
Two opposing transparent halves are hinged together to form the casing, the back half holding a media tray that grips the disc by its hole. |
Рассеянный свет захватывается фотодиодом, который производит электронный сигнал, который преобразуется в мутность. |
The scattered light is captured by a photodiode, which produces an electronic signal that is converted to a turbidity. |
На более поздних стадиях расстройства будет наблюдаться отек пораженного сустава, который захватывает и блокирует во время движения. |
In later stages of the disorder there will be swelling of the affected joint which catches and locks during movement. |
Хорошо, если взять подмышечную область... а затем спуститься к предплечью, захватывая медиальный подкожный нерв предплечья, который имеет две ветви. |
Okay, so if we go to the axilla... and then down the forearm to grab the M.A.B.C., there are two branches. |
Стренговый домкрат-это специализированный гидравлический домкрат, который захватывает стальные тросы. |
A strand jack is a specialized hydraulic jack that grips steel cables. |
Это приводит к одухотворенному, захватывающему ухо шедевру, который пойдет вниз. |
It results in a soulful, ear-snagging masterpiece that will go down. |
Нейтронная звезда погружается в ветер и непрерывно захватывает газ, который течет рядом. |
It continued as a legal entity, run by volunteers, but had no resources to run programs. |
Они проиграли со счетом 3: 4 после захватывающего матча, который болельщикам было очень тяжело принять. |
They lost 3–4 after a thrilling match which was very hard for the supporters to take. |
В фильме есть молодой парень, который очень любит летать на воздушном шаре, и, возможно, он захватывает дух молодого Коксвелла. |
There is a young boy in the film who is quite keen on ballooning, and perhaps he captures the spirit of young Coxwell. |
Это перспективный район с явной тенденцией к мультикультурализму, который претерпевает захватывающее обновление. |
It's in an up-and-coming neighborhood with a distinct multicultural bent that's undergoing an exciting urban renewal. |
Реалити-драматический сериал, который является президентством Дональда Трампа, продолжает свой последний захватывающий эпизод. |
The reality drama series that is the Donald Trump presidency continues onwards with its latest breathtaking episode. |
Потому что мы постоянно под наблюдением сверхпродвинутого суперкомпьютера, который медленно, но верно захватывает мир. |
Because we're all being watched by an intelligent supercomputer that's slowly but surely taking over the world. |
По сути, это надувной спасательный жилет с капюшоном, который полностью закрывает голову владельца, захватывая пузырь дышащего воздуха. |
In essence, it is an inflatable life jacket with a hood that completely encloses the wearer's head, trapping a bubble of breathing air. |
Они перемещаются и захватывают одну точку по диагонали и не могут покинуть дворец, который ограничивает их пятью точками на доске. |
They move and capture one point diagonally and may not leave the palace, which confines them to five points on the board. |
Верхняя часть грейфера имеет поворотный крюк, выступающий из верхней балки, который захватывает губу и позволяет открывать и закрывать ее. |
The top of the grab has a pivoting hook protruding from the top girder which catches the lip and allows opening and closing. |
Это были американские горки вопросов и ответов, эйфория захватывала просто от того прорыва, который, наконец, случился. |
It was a rollercoaster ride of questions and answers, and it was a euphoric moment of just having finally broken through and discovered something. |
Вскоре после этого султан Занзиба захватывает Абдуллу, который затем обнаруживает, что цветок на самом деле дочь султана. |
Soon after, the Sultan of Zanzib captures Abdullah who then discovers that Flower is actually the Sultan's daughter. |
Но бамбуковая целлюлоза подходит для замкнутого цикла вискозного процесса, который захватывает все используемые растворители. |
Hmmm... maybe Wikimedia Foundation should stop paying Tim Starling and Brion Vibber for maintaining MediaWiki? |
Рапорт, который вы передали полиции, был просто захватывающим. |
The report you gave to the police was spectacular. |
Он также имеет датчик с подсветкой сзади, который может захватывать изображения в условиях низкой освещенности, и светодиодную вспышку, которая может оставаться освещенной во время записи видео. |
It also has a backside-illuminated sensor that can capture pictures in low light and an LED flash that can stay lit while recording video. |
Чтобы сделать игру более захватывающей ты должен считать только тот вклад который сделал человек в области науки а не роль самой области |
To make this game even more compelling, you must consider only the contribution of the man to the field, not the validity of the field itself. |
Оплакивая свою судьбу, она вырывается из книги таинственным врагом, который в настоящее время захватывает эмоциональные сущности. |
While lamenting her fate, she is pulled out of the book by the mysterious foe currently capturing the emotional entities. |
Ральф спасает ее и пытается заманить клонов в брандмауэр, но они образуют гигантского монстра Ральфа, который захватывает их обоих. |
Ralph saves her and attempts to lure the clones into a firewall, but they form a giant Ralph monster that seizes them both. |
Затем Инзаги привел Милан ко второй подряд победе в захватывающем матче, который завершился победой Милана над Пармой со счетом 5: 4. |
Inzaghi then led Milan to a second consecutive win in an exciting match that ended with a 5–4 Milan win against Parma. |
Спасатель обычно дает сжатие с помощью кулака, который захватывается другой рукой. |
The rescuer usually gives the compressions using a fist that is grasped with the other hand. |
Захватывающий аниме-сериал, который стоит посмотреть и даже стоит владеть! |
A riveting anime series that is worth watching and even worth owning! |
Добравшись до фронта, он проникает в немецкий штаб и захватывает майора Шнайдера, офицера, который, по его мнению, руководил налетом на его поместье. |
Upon reaching the front he infiltrates the German headquarters and seizes Major Schneider, the officer he believes led the raid on his estate. |
Это действительно захватывающий фильм, который поглощает Вас с самого начала, и как только Вы начинаете его смотреть, невозможно нажать на паузу. |
It's a really gripping film that absorbs you from the very beginning, and once you've started to watch it it's impossible to press pause. |
Захватывающим и неожиданным был тот миг, который объявил о начале атомного века. |
Breathtakingly unexpected was the flash that announced the atomic age. |
Например, сноубординг, который также захватывает как и серфинг, но на снегу, является более опасным, чем даже лыжи. |
For example snowboarding, which has all the excitement of surfing but on snow, is more dangerous even than skiing. |
Даже там ему бросил вызов Ельцин, который начал захватывать то, что осталось от Советского правительства, включая Кремль. |
He was challenged even there by Yeltsin, who had begun taking over what remained of the Soviet government, including the Kremlin. |
Пираты приходят в Каса-7 и захватывают Рокки, который связан и привязан рядом с марсианской помощницей Кена Хагар Ну, также связанной и связанной. |
The pirates come to Casa 7 and capture Rocky, who is bound and tied next to Ken's Martian assistant Hagar Nu, also bound and tied. |
Надо признать, что было захватывающе, но это единственный номер, который получился хорошим за весь день. |
Admittedly, that was thrilling, but it's the only number that you got right all afternoon. |
Нейтронная звезда погружается в ветер и непрерывно захватывает газ, который течет рядом. |
The neutron star is immersed in the wind and continuously captures gas that flows nearby. |
В водной водонефтяной эмульсии каждая капля, захватывающая одну бусинку, представляет собой ПЦР-микрореактор, который производит амплифицированные копии одного шаблона ДНК. |
In the aqueous water-oil emulsion, each of the droplets capturing one bead is a PCR microreactor that produces amplified copies of the single DNA template. |
Робот возвращается с захватывающим финальным сезоном, который обязательно удивит и удовлетворит свою аудиторию. |
Robot returns with a thrilling final season that is sure to surprise and satisfy its audience. |
Песок, который дует со дна долины, захватывается потоками и уносится обратно в долину. |
Sand that has blown from the valley floor is captured in streams and carried back toward the valley. |
Захватывая дальнейшие нейтроны, он превращается в кадмий-115, который распадается на индий-115 еще одним бета-распадом. |
Capturing further neutrons, it becomes cadmium-115, which decays to indium-115 by another beta decay. |
За единственным исключением en passant, все фигуры захватывают, перемещаясь в квадрат, который занимает фигура противника. |
With the sole exception of en passant, all pieces capture by moving to the square that the opponent's piece occupies. |
Детектив Стивен Файн-офицер полиции, который расследует убийство Эдварда Блейка и захватывает Роршаха. |
This amir was then forcibly replaced by Uqba ibn Nafi, who treated Kusaila and his men with contempt. |
В конце концов злодей раскрывается как Профессор Мориарти, который захватывает и Ватсона, и Холмса. |
Eventually, the villain is revealed as Professor Moriarty, who captures both Watson and Holmes. |
Он, не дыша, смотрел на художника, который, как сеятель на трехчервонной бумажке, захватывал горстями овес из лукошка и бросал его по холсту. |
He held his breath and looked at the artist who, like the sower on a thirty-ruble bill, was grabbing oats from a basket by the handful and throwing them across the canvas. |
Эрудит, который прыгал от проекта к проекту, не останавливаясь на теме диссертации,он находил предпосылку позади BackRub захватывающей. |
A polymath who had jumped from project to project without settling on a thesis topic, he found the premise behind BackRub fascinating. |
Актер Джимми Шергилл заявил, что это было захватывающе, чтобы быть частью проекта, который имеет причину. |
Actor Jimmy Shergill stated it was exciting to be part of the project that has a cause. |
Она сказала, что сначала не была уверена, как подойти к нему, но Савидес сделал длинный, медленный зум, который захватывает его дыхание и создает ощущение клаустрофобии. |
She said she initially was unsure of how to approach it, but Savides did a long, slow zoom which captures his breathing and creates a sense of claustrophobia. |
Барри и Фицхью захватывает цыганский мальчик по имени Пепи, который передает их своему дяде Карлосу, владельцу карнавала, который планирует продать их цирку. |
Barry and Fitzhugh are captured by a gypsy boy named Pepi, who hands them to his uncle Carlos, a carnival owner, who plans to sell them to a circus. |
Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом. |
Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way. |
Насчет этого существует очень точная фраза одного ученого, который отвечал на вопрос о третьей мировой войне. |
There is a very accurate phrase concerning it said by a scientist answering the question about the third world war. |
На русских свадьбах присутствует специальный человек под названием тамада, который развлекает гостей различными тостами и играми. |
There is a special person on Russian weddings called “tamada” who entertains the guests by various toasts and games. |
Нам нужен руководитель, который будет не просто угождать широким массам. |
We need to have leadership that just doesn't cater to the fringes of society. |
Я хочу предложить ежемесячные брифинги с членом городского совета, который осуществляет надзор над NYPD. |
I'd like to propose monthly briefings with the city councilman who oversees the NYPD. |
Он всегда считался неисправимым бродягой, который терял покой, если оставался на одном месте больше недели. |
He had always been a wanderer who grew restless if he stayed in one place more than a week. |
Мне просто интересна твоя потребность стать специалистом в каждой области, о который ты слышишь. |
I merely question your need to become proficient at every new thing you hear about. |
Воздух наполнился дымом, который густыми, черными клубами поднимался над огнем и застилал глаза. |
Smoke assaulted him as well; clouds of it, black and sooty, rose from the fire and obscured his view. |
Any compelling real-life stories I should know about? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который захватывает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который захватывает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, захватывает . Также, к фразе «который захватывает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.