Критерии раздела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
критерий нормальности - test of normality
критерии аудитории - audience criteria
критерии группировки - grouping criteria
критерии прекращения - termination criteria
критерии функции - function criteria
Критерии экономического развития - economic development criteria
критерии, которые будут рассмотрены - criteria to be considered
критерий зашумленности - noise pollution criterion
пользовательские критерии - custom criteria
оба набора критериев - both sets of criteria
Синонимы к критерии: критерий, шкала, мерило, градусник, масштаб, размер, критериум
скорость у точки раздела - delta velocity
адсорбция на границе раздела - boundary adsorption
в заключение этого раздела - to conclude this section
как описано в разделах - as described in sections
как показано в разделах - as shown in sections
в центре внимания этого раздела - the focus of this section
История раздела - history section
температурный скачок на границе раздела двух фаз - interphase temperature leap
партнерства раздела - partnerships section
поверхность раздела матрица-армирующий материал - matrix-reinforcement interface
Вот мои критерии для раздела заблуждения. |
Here is my criteria for the misconceptions section. |
Вы также можете обмениваться фотографиями и видеозаписями из раздела Галерея. |
You can also share a photo or video from Gallery. |
Проект раздела об устойчивом развитии TTIP был передан The Guardian в октябре 2015 года. |
A draft of the sustainable development section of TTIP was leaked to The Guardian in October 2015. |
Ущерб, нанесенный в результате применения этого раздела, затрагивает потенциальные коммерческие интересы кубинских учреждений в Соединенных Штатах. |
The harm caused by the application of Section 211 goes beyond the potential business interests of Cuban companies in the United States. |
В то же время необходимо установить определенные минимальные критерии для разумного ограничения сферы охвата. |
However, there should be some de minimis criteria to restrict coverage to a manageable limit. |
Чаще всего такие критерии устанавливаются в области образования и здравоохранения, предусматривая, например, уменьшение числа неграмотных среди женщин на определенный процент к определенному сроку. |
Most commonly, benchmarks are given in the area of education and health, such as the reduction of female illiteracy by a certain percentage by a certain date. |
Дважды щелкните область верхнего или нижнего колонтитула на первой странице раздела и посмотрите в группе Параметры на вкладке Конструктор. |
Double-click the header or footer area of the first page of the section, and look in the Options group on the Design tab. |
Так что, пока я жду официального раздела, он разрешает мне жить в доме, что очень мило с его стороны, потому что я действительно плохо себя вела. |
So, while I wait for our legal separation, he's letting me stay in the house, which is sweet of him since I really didn't behave well at all. |
Теплый ледник находится выше или при замерзании на границе раздела и способен скользить при этом контакте. |
A warm-based glacier is above or at freezing at the interface, and is able to slide at this contact. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
принятое обращение списка к прозаическому материалу не распространяется на расположение и содержание раздела лирики. |
the accepted reversion of the list to prose material does not extend to the location and content of the Lyrics section. |
Основываясь на этих экспериментах, он разработал критерии для установления причинной связи между микроорганизмом и болезнью, и теперь они известны как постулаты Коха. |
Based on these experiments, he devised criteria for establishing a causal link between a microorganism and a disease and these are now known as Koch's postulates. |
В разделе девятом повторяется положение пункта 3 раздела Второго о том, что прямые налоги должны распределяться населением Штатов. |
Section Nine reiterates the provision from Section Two, Clause 3 that direct taxes must be apportioned by state populations. |
Хотя эти критерии довольно просты, ряд методов бухгалтерского учета может скрывать основополагающую реальность финансовой платежеспособности—или ее отсутствие. |
Though these criteria are fairly simple, a number of accounting techniques may hide the underlying reality of fiscal solvency—or the lack of same. |
Критерии, как я понимаю, состоят в том, что заменяемые изображения добросовестного использования можно быстро использовать через 48 часов после уведомления загрузчика. |
The criteria as I understand it is that replacable fair use images are speedyable 48 hours after the uploader have been notified. |
Федеральные гранты определяются и регулируются Федеральным законом О грантах и соглашениях о сотрудничестве 1977 года, включенным в раздел 31 раздела 6304 Кодекса США. |
Federal grants are defined and governed by the Federal Grant and Cooperative Agreement Act of 1977, as incorporated in Title 31 Section 6304 of the U.S. Code. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Критерии выхода для определения того, завершен ли элемент невыполненной работы по продукту. |
The exit-criteria to determine whether a product backlog item is complete. |
Когда в гимназии слишком много квалифицированных абитуриентов, для распределения мест используются другие критерии, такие как родные братья, расстояние или вера. |
When a grammar school has too many qualified applicants, other criteria are used to allocate places, such as siblings, distance or faith. |
Точка зрения о том, что веганская диета подходит беременным матерям и детям, адекватно представлена цитатой ADA в начале раздела. |
The viewpoint that vegan diets are appropriate for pregnant mothers and children is adequately represented by the ADA quote at the beginning of the section. |
После раздела Кореи все эти локомотивы были разделены между Корейской национальной железной дорогой на юге и корейской государственной железной дорогой на севере. |
Following the partition of Korea, these locomotives were all divided between the Korean National Railroad in the South and the Korean State Railway in the North;. |
В случаях сомнений относительно любого из этих трех вопросов предполагается, что критерии смертного греха не были соблюдены. |
In cases of doubt regarding any of these three questions, it is assumed that the criteria for a mortal sin were not met. |
What is the benefit to the article of this section? |
|
Обратите внимание, что все несвободные носители, не используемые в статьях, будут удалены через семь дней, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that all non-free media not used in any articles will be deleted after seven days, as described on criteria for speedy deletion. |
Дополнительные критерии оценки фильмов изложены в следующих разделах. |
Additional criteria for the evaluation of films are outlined in the sections below. |
В соответствии с пунктом 2 раздела 1 статьи II каждый штат имеет право на определенное число выборщиков, равное общей численности его делегации в обеих палатах Конгресса. |
As prescribed by Article II, Section 1, Clause 2, each state is entitled to a number of electors equal to the size of its total delegation in both houses of Congress. |
Критерии отбора на вторые дебаты были такими же, как и на первые дебаты. |
The criteria for qualifying for the second debates were the same as for the first debates. |
Я хотел бы видеть некоторое подтверждение утверждений о советской Победе из несоветских / российских источников, чтобы быть полностью уверенным, что критерии 1С. и Д. выполнены. |
I'd like to see some corroboration of Soviet victory claims from non-Soviet/Russian sources to be completely comfortable that criteria 1c. and d. are met. |
In response, the foundation adopted stricter criteria for funding. |
|
Как видно из предыдущего раздела, машина не заменяет инструмент, приводимый в действие человеком. |
As seen in the previous section, the machine does not replace the tool which is powered by man. |
Из них диагностические критерии Великобритании, основанные на работах Ханифина и Райки,были наиболее широко подтверждены. |
Of these, the UK Diagnostic Criteria, based on the work of Hanifin and Rajka, has been the most widely validated. |
Pakistan WP перечисляет 5 характерных статей, из которых 4 относятся к субконтинентальной истории до раздела и, следовательно, относятся к обоим. |
Pakistan WP lists 5 featured articles out of which 4 are from pre-partition subcontinental history and therefore relate to both. |
Даже при использовании BlueStore XFS используется для небольшого раздела метаданных. |
Even using BlueStore, XFS is used for a small partition of metadata. |
203, но скорее это, по сути, соответствует намерению раздела 203. |
203, but rather is, in fact, in keeping with the intent of sec. 203. |
Я думаю, что редактирование раздела результатов может быть немного лучше, чтобы отразить это. |
I think editing the results section might be a bit better to reflect this. |
Исходный код всего раздела этимологии там должен быть просто вырезан и вставлен в текущую статью. |
The source code of the entire Etymology section there should simply be cut and pasted into the current article. |
В начале этого раздела jps задал вопрос о рекомендациях для изучения Нового Завета. |
At the start of this section, jps asked about references for New Testament scholarship. |
Я представлю вам три раздела: ранний буддизм, Никая буддизм и подъем Махаяны. |
I will introduce three sections, Early Buddhism, Nikaya Buddhism and Rise of Mahayana. |
Другими словами, нам нужен способ выполнения критического раздела с взаимным исключением. |
In other words, we need a way to execute a critical section with mutual exclusion. |
В этом случае резонансными модами являются управляемые моды волновода или поверхностные плазмонные моды диэлектрико-металлической границы раздела. |
In this case, the resonant modes are guided modes of a waveguide or surface plasmon modes of a dielectric-metallic interface. |
Вот пример того, как две четыре барные фразы могут быть сформированы для создания раздела песни. |
Here is an example of how two four bar phrases can be formed to create a section of a song. |
В пункте 3 раздела последствия говорится, что эти суда были размером примерно с Современные буксиры и траулеры. |
Para 3 of the Consequences section states that the vessels were about the size of modern tugboats and trawlers. |
Пользователь 70.167.35.146 удалил ссылку на сельдерей из раздела свадьба, предположив, что это была шутка. |
User 70.167.35.146 removed the reference to celery from the wedding section suggesting it was a joke entry. |
В остальной части этого раздела рассматриваются некоторые из наиболее важных математических определений размерности. |
The rest of this section examines some of the more important mathematical definitions of dimension. |
За пределами этого раздела остается то, что может быть единственным недостатком дизайна в технологии 2001 года. |
Left out of this section is what might be the only design flaw in the 2001 technology. |
Заголовок раздела обеспечивает идентификацию раздела статьи без необходимости использования изображения. |
The section header provides identification of the section of the article without the need for an image. |
Я также переместил часть раздела биологии до описания и увидел, что большая часть биологической информации уже была покрыта хищничеством. |
I also moved part of the Biology section up to Description and saw that most of the Biology information was already covered under Predation. |
В предшествующем обсуждении я отметил, что уже были высказаны опасения относительно длины этого раздела, прежде чем удвоить его размер. |
In the preceding discussion, I've noted that concerns have already been expressed about the length of this section before doubling its size. |
Пожалуйста, прочтите Обсуждение из третьего раздела Мнения выше, а также следующий раздел. |
Please read discussion from Third opinion section above, and also the following section. |
В настоящее время существует 15 цитат в конце раздела признаки и симптомы. |
There are currently 15 citations at the end of the Signs and Symptoms section. |
Ну, если вы хотите мой, просто прокрутите страницу до раздела Dittohead. |
Well if you want mine, just scroll up the page to the Dittohead section. |
Последний абзац этого раздела вовсе не связан с темой вертикальной интеграции. |
The last paragraph in that section is not at all related to the subject of Vertical Integration. |
Речь идет об открытом обсуждении вопроса о нейтралитете раздела рабы и рабство. |
This is meant to be an open discussion on the neutrality of the Slaves and slavery section. |
Мы знали, что после раздела страны почти 1 миллион северных вьетнамцев бежали на юг. |
We knew that after the division of the country nearly 1 million North Vietnamese had fled to the South. |
Ромаджи вполне достаточно для раздела грамматики. |
Romaji is enough for the grammar section. |
Как вы прокомментируете восстановление фундаментальной науки с помощью раздела, который теперь называется физикой? |
What is your comment on restoring Fundamental science with the section now called Physics? |
2011 Миссури пересмотренные уставы, название раздела Уголовно-процессуального ХХХVII 548.091. |
2011 Missouri Revised Statutes TITLE XXXVII CRIMINAL PROCEDURE Section 548.091. |
Статья 25 раздела II Конституции Мали провозглашает ее светским государством. |
Article 25 in Title II of Mali's constitution declares it to be a secular state. |
Большая часть содержания раздела, возможно, даже все это, должно быть перенесено в другие части статьи. |
The rest of Nigeria has a mixed legal system of English common law and traditional law. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «критерии раздела».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «критерии раздела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: критерии, раздела . Также, к фразе «критерии раздела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.