Купидона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Купидона - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cupid
Translate
купидона -


Но ее можно купить в Стрелах Купидона на 85-й улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can buy one at Cupid's Armory on 85th.

Пара Купидона ссорится и распадается

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cupid's Couple is having a quarrel and a half.

Если мы этого добьемся, не зовите больше Купидона стрелком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can do this, Cupid is no longer an archer.

И, засунув руку в стружки, она вытащила купидона с луком в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she then would have plunged her hand down into the shavings and brought out the cupid who stood on one foot, his bow in his hand.

Держу пари, ты никогда не забудешь, как тебя в первый раз поразила стрела Купидона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you'll never forget the first time you were struck by Cupid's arrow.

Как в Древнем, так и в более позднем искусстве Купидона часто изображают верхом на дельфине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both ancient and later art, Cupid is often shown riding a dolphin.

Он будет поражен стрелой Купидона в ближайшие 24 часа, и это хорошо для нас, потому что второй испытание - заполучить лук Купидона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's slotted to be dinged by Cupid's arrow within 24 hours, which is good for us, because the second trial is retrieving Cupid's bow.

Кто бы могу подумать, что у Купидона есть местечко в Ногтях на 14-й Стрит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would've thought Cupid had a station at 14th Street Nails?

Волосы ее были взъерошены, лицо опухло, на щеках алели пятна румян, губы были раскрашены, словно лук свирепого Купидона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her head was tousled, her face puffed, two spots of rouge on her cheekbones and her mouth painted into a savage cupid's bow.

Вы нарисуете меня в виде купидона или бульдога?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you going to paint me as a cherub or a bulldog?

Первоначально Белый цветок, он становится фиолетовым, когда поражается луком Купидона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally a white flower, it turns purple when struck by Cupid's bow.

Тир Купидона - отличное начало новички, но я хочу видеть целую кучу девчачих украшений, что бы создать нужную атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cupid Range is a good start, pledges, but I want to see a lot of foofy decorations to get our dates in the mood.

Он пришел к Опи с этим письмом и показал ему рисунок, сделанный им из слепка Купидона и Психеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He visited Opie with this letter, and showed him a drawing he had done from a cast of Cupid and Psyche.

Вот где ему представился случай, о котором он так мечтал, но все произошло под знаком Момуса, а не Купидона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here had been his chance, the chance that he had dreamed of; and Momus, and not Cupid, had presided over it.

Возможно, я позволил стреле Купидона разрешить мне не покупать билеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible that I may have let Cupid's arrow talk me out of any number of tickets.

Сделанная из коктейля Купидона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infused with a Cupid's cocktail.

Притвориться, что я была поражена стрелой Купидона, что я застыла в изумлении, и с тех пор мое сердце принадлежит ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretend I got struck by cupid's arrow and I've been staring at Fitz with hearts in my eyes ever since.

Я пленник Купидона. Забыла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You handcuffed me to Cupid, remember?

Оказывается, купидона разбила сама миссис де Уинтер и забыла сказать об этом, - произнес Максим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently Mrs de Winter broke the cupid herself and forgot to say anything,' said Maxim.

Однако Эросом, стрелой Купидона объект привязанности рыцаря мог находиться в другом месте, помимо его официальных обязанностей по отношению к своей госпоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by Eros, by Cupid's arrow, the object of a knight's affections may have resided elsewhere outside of his formal duties to his lady.

На других панелях здания были изображены скрещенные мечи, лира, лук со стрелами и сердце, пронзенное стрелой Купидона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other panels of the building were crossed swords, a lyre, a bow and arrow and a heart pierced with Cupid's arrow.

Святой Пётр закрыл ворота и всe ангeлы пошли на покой и только один нe спит как старый мошeнник, потому что он веселится с нами и с купидонами пошёл на прогулку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saint Peter has closed the gate, all the angels are going to bed, only he must stay awake, as that old rascal and his cupids so small are going to have a ball.

В ваших мифах Купидонами ошибочно зовутся одни из низших ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What human myth has mistaken for cupid is actually a lower order of angel.

Сражен стрелой Купидона-проказника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Cupid's jolly little darts?

Помните, стрела Купидона убивает вулканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, Cupid's arrow kills Vulcans.

Каждый раз, когда мы видели друг друга, это было..., словно стрела Купидона пронизывала наши сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time we saw each other, it was like... It was like cupid's arrow went straight through our hearts.

Я говорил тебе, у них есть пещера Купидона или это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you they had cupid's cove or this.

Если вы бы снялись для каталога Шепот купидона, могли бы вы побудить людей покупать женское белье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were featured in the cupid's whisper catalog, could you motivate sales of lingerie?

Цветок был случайно поражен стрелой Купидона, когда он пытался застрелить молодую девушку в поле, вместо того, чтобы наполнить цветок любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flower was accidentally struck by Cupid's arrow when he attempted to shoot a young maiden in a field, instead infusing the flower with love.

В дополнение к вышеупомянутым стихам на ней были изображены такие символы, как сердца и стрелы Купидона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had symbols such as hearts and cupid's arrows in addition to the aforementioned verses.

Тейла решает сыграть в Купидона и свести Рейчел и Тая вместе, но Рейчел отвергает каждый ее шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylah decides to play cupid and bring Rachel and Ty together, but Rachel rejects every move that she makes.

Она находит пистолет, но убийца в маске Купидона выскакивает из темноты и отправляет их обоих кувырком вниз по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She locates a gun, but the Cupid masked killer jumps out from the darkness and sends them both tumbling down a staircase.

Да, Винтовка Купидона, площадь Линкольна, дом 38.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Cupid's Rifle. Eight-thirty, Sony Lincoln Square.

Я говорил тебе, у них есть пещера Купидона или это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you they had cupid's cove or this.

Снежные шары ее груди, часто поднимаясь и опадая, били в барабан тревоги Купидона, чтобы тотчас же пойти на штурм, на случай, если ему откажут в немедленной капитуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snowy orbs of her breast, by their frequent rising and failing, beat Cupid's alarm-drum to storm instantly, in case an immediate surrender should be refused.

Накрашенные губы напоминали лук Купидона, тонкая ниточка подведенных бровей казалась неестественной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mouth was painted in a tiny Cupid's bow and her eyebrows were penciled to a thin, unnatural line.

Они опрокинули маленького фарфорового купидона, который раньше один стоял на бюро, не считая подсвечников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They upset a little china cupid who had hitherto stood alone on the desk except for the candlesticks.

Психея оживлена поцелуем Купидона Антонио Кановы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psyche Revived by Cupid's Kiss by Antonio Canova.

Здесь, в Стреле Купидона, мы предлагаем уникальный персональный вводный сервис, который был создан помочь вам найти кого-то особенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here at Cupid's Arrow, we provide a unique personal introduction service that is designed to help you meet someone special.

Родон, голубчик... как ты думаешь... не лучше ли будет получить эти деньги с Купидона до его отъезда? - продолжала Бекки, прикалывая сногсшибательный бантик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rawdon dear-don't you think-you'd better get that -money from Cupid, before he goes? Becky continued, fixing on a killing bow.

В конце эпизода он получает свой собственный сюрприз Валентина в Майре, одетой в горошек Купидона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the episode, he gets his own Valentine's surprise in Myra dressed as a polka cupid.

Рука ее упала на маленький столик, стоявший возле кресла, пальцы машинально сжали вазу для цветов, на которой резвились два фарфоровых купидона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hand dropped to a little table beside her, fingering a tiny china rose-bowl on which two china cherubs smirked.



0You have only looked at
% of the information