Легкое мастерство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
легкое дуновение - breeze
легкое препятствие - slight obstacle
лёгкое гудение - slight buzz
лёгкое недовольство - slight discontent
лёгкое нетерпение - slight impatience
лёгкое потрескивание - slight crackling
лёгкое сопротивление - slight resistance
лёгкое круговое движение - slight circular motion
легкое заболевание - mild disease
легкое раздражение кожи - mild skin irritation
Синонимы к легкое: без проблем, с легкостью, просто так, да, в силах, без труда, с успехом, просто, конечно
Значение легкое: Орган дыхания у человека и позвоночных животных.
имя существительное: skill, craftsmanship, workmanship, craft, mastery, excellence, mastership, art, ingenuity, experience
любительская мастерская - crafts shop
банк мастерская - bank workshop
автомобильная мастерская - automotive workshop
в этих мастерских - in these workshops
Европейское мастерство - european craftsmanship
использовать в мастерской - use in the workshop
итальянское мастерство - italian craftsmanship
мастерская идей - ideas workshop
мастерская портного - tailor's shop
предвидение мастерская - foresight workshop
Синонимы к мастерство: умение, навык, мастерство, ловкость, искусство, сноровка, тонкая работа, господство, власть, совершенное владение
Антонимы к мастерство: мазня, неумелость, дилетантство
Значение мастерство: Ремесло, ремесленное занятие.
Традиционно ракмены были просто высокими игроками с ограниченным мастерством и скоростью, чья единственная работа состояла в том, чтобы обеспечить соревнование в Раке. |
Traditionally, ruckmen have simply been tall players with limited skill and speed, whose only job was to provide a contest in the ruck. |
Это настоящее господство человека над животным, вершина нашего мастерства посреди саванн. |
This is the total mastery of man over beast, our ultimate ingenuity in the grasslands. |
Наше мастерство впечатляет, но ярость океана мы никогда не сможем приручить полностью. |
Our mastery of the sea is impressive, but we'll never tame its full fury. |
Они уже почувствовали легкое дуновение психоистории, которое просочилось в виде не слишком внятных слухов. |
They had caught a whiff of psychohistory, wafted by rumor. |
Нам нужно восстановить легкое и вновь собрать его грудную клетку. |
We need to repair the lung and put his chest wall back together. |
Я уже был свидетелем того мастерства, с которым Вы руководите прениями. |
I have already witnessed the expertise with which you have conducted the debates. |
Когда Милдред его увидела, он заметил в ее глазах легкое раздражение, и сердце его упало. |
He felt a shadow of annoyance in Mildred's eyes when she saw him, and his heart sank. |
The light blanket slipped out over the windowsill. |
|
I am astonished with the level of improvement displayed here by the Fire Ferrets. |
|
Не ошибусь, если скажу, что мы испытали легкое потрясение, увидев розовое жизнерадостное лицо Билла, выпрыгнувшего из машины со своим неизменным ликующим воплем: Приветик! Приветик! Приветик! |
I think it gave us all a shock to see Bills pink, cheerful face as he jumped out with his familiar Hallo, allo, allo! |
Пока ждал ответа, почувствовал, как из черного отверстия трубки подымается мягкой волной легкое нетерпение. |
While I awaited an answer I felt a pleasant expectancy welling up out of the black earpiece. |
Диксон говорит, что умение разжигать огонь -это талант, мастерство не купить. |
'Dixon says it is a gift to light a fire; not an art to be acquired.' |
Вдруг я почувствовал легкое пожатие ее руки. |
I felt a slight pressure from her hand. |
Сначала преподносим награду за выдающееся мастерство. |
First, she'll be presented with a prize. |
Она сломала руку, несколько рёбер проткнула лёгкое, разбила таз... |
She broke her arm, few ribs, punctured a lung, shattered her pelvis... |
Задето легкое, но тебе повезло. |
Your lung was punctured, but you were lucky. |
Миг естественности был точно легкое прикосновение пера, вызывающее образование кристаллов, - он преобразил флирт в любовь. |
That moment of naturalness was the crystallizing feather-touch: it shook flirtation into love. |
Несмотря на все мое мастерство, я не могу найти того, кто сделал эти песочные часы, и я не могу найти ни одного человека, который недавно переехал бы с севера штата Нью-Йорк в Уичито. |
Despite the distinctive craftsmanship, I cannot figure out who made these hourglasses, and I haven't been able to find a single person who recently relocated from upstate New York to Wichita. |
Я пытаюсь добиться физического контакта, но сегодня ты боксируешь с большим мастерством. |
I am attempting to make physical contact, but you are boxing with great proficiency. |
Это храм человеческому мастерству, возвышающийся посреди пустыни. |
It's a temple to man's ingenuity, rising from the desert. |
Лишь легкое, чуть заметное колыхание на поверхности позволяло угадывать ток воды, что вливалась в бассейн с одного конца и уходила с другого. |
There was a faint, barely perceptible movement of the water as the fresh flow from one end urged its way toward the drain at the other. |
Мастерство вышивки передавалось в нашем клане из поколения в поколение. |
This style of embroidery has been passed down in our clan from generation to generation. |
I thought this was a class for acting, not humiliation. |
|
Кусочек шелка. Какое мастерство! |
The little pieces of silk, such workmanship. |
Правда, чувствовалось какое-то легкое беспокойство, но все были настолько благоразумны, что скрывали свой страх. |
No doubt there was a slight uneasiness in the air, but people for the most part had the sense to conceal whatever imaginative qualms they experienced. |
More than cleverness we need kindness and gentleness. |
|
Музыка лилась и лилась, минута за минутой, с удивительными вариациями, ни разу не повторяясь, будто птица нарочно показывала свое мастерство. |
The music went on and on, minute after minute, with astonishing variations, never once repeating itself, almost as though the bird were deliberately showing off its virtuosity. |
Ох, ну, это просто отсутствие мастерства |
Oh, well, that's just a lack of professionalism. |
Сначала вам надо подтянуть сценическое мастерство. |
First, you gentlemen need to learn a little stagecraft. |
In speed, skills, and quick thinking, he was a match for you. |
|
You have an injury, but it's a flesh wound. |
|
В политике оттачиваешь мастерство игнорировать грязные слухи. |
In politics, One masters the art of ignoring the vile rumor. |
Дважды в день проводится демонстрация... ошеломляющего мастерства Леонарда. |
Admission is charged for twice-daily demonstrations... of Leonard's stunning prowess. |
Бенджамин практикуется в работе с гарпуном и знает, что теперь в любой день ему может понадобится всё его мастерство. |
Benjamin's training to be a harpoonist and he knows, any day now, all he's learned could be put to the test. |
Так, Мэгги, нужно, чтоб ты придержала легкое. |
Okay, Maggie, I need you to hold back the lung. |
Кости, есть какие-либо шансы, что твое актерское мастерство улучшилось за последние пару лет? |
Bones, any chance that your acting's gotten better in the last couple of years? |
Я взял то, что мир искусства называет настоящим мастерством, и смешал его со своим видением пронзительной красоты самого естества окружающего мира. |
I took what the world of art describes as a master style and I combined it with my own interpretation of the intense beauty of the natural world around me. |
Just some reading to pass the time. |
|
И не легкое дело вылечить их, когда уже дошло до горячки и всего такого. |
It's hard work bringing them through fevers, and such things. |
Думаешь, Райан Рейнольдс далеко пошел благодаря актерскому мастерству? |
Think Ryan Reynolds got this far on his superior acting method? |
Теперь возьми и нож и сделай разрез прямо в том месте, затем ты должна ввести проволоку и соломинку прямо в его лёгкое. |
Now, take the knife and make an incision right in that spot, then you're gonna plunge the wire and the straw all the way into his lung. |
Well, more of a gentle reminder, maybe. |
|
То есть, вы всегда показываете впечатляющий вокал и танцы, но в этот раз вы поразили и своим актерским мастерством. |
I mean, you always bring it with the singing and the dancing, but what I was really impressed with today was your acting. |
The Hansen diaries- not exactly light reading. |
|
Ты один из может быть 20 програмистов в мире которые обладают мастерством способным завершить это |
You're one of maybe twenty programmers in the world with the mastery it going to take to finish this thing |
Да, это всегда впечатляет мужчин, когда мастерство девушки заключается в умении испражняться. |
Yes, it's always impressive to men when a girl's skill lies in crapping. |
Ее снова затрясло, она натянула на себя легкое шерстяное одеяло, но дрожь не проходила. |
She began to shiver again and pulled the light wool blanket up over her and lay there trembling. |
Я его разрезаю, скрещиваю пальцы, чтобы легкое было в порядке, и зашиваю его, молясь, чтобы он не истек кровью до смерти на этом столе. |
I cut him open, cross finger, hope his lung is not too bad, and then I sew him back up and pray he doesn't bleed out on table and die. |
После этого всеми овладевает легкое смущение. |
Then we all become rather embarrassed. |
В 14 лет в Анкарском Центре Искусств.. ...я начала изучать актёрское мастерство и театральное искусство. |
At 14, I started acting and drama classes at the Ankara Arts Theatre. |
Ты воспользуешься этой возможностью и будешь там учиться актерскому мастерству. |
You're gonna take advantage of that opportunity and study acting over there. |
Японцы были известны своим мастерством в изображении цветов, растений и птиц в подглазурной живописи, которая использовала как можно меньше мазков кисти. |
The Japanese were known for their skill in depicting flowers, plants and birds in underglaze paintings that used the fewest possible brushstrokes. |
Преимуществами жидкого удобрения являются его более быстрое действие и более легкое покрытие. |
Advantages of liquid fertilizer are its more rapid effect and easier coverage. |
В шестнадцать лет пейзажные рисунки Кли уже показывают значительное мастерство. |
At sixteen, Klee's landscape drawings already show considerable skill. |
Его мастерство в обращении с пулеметами повысило его до ранга, эквивалентного капитану в 1912 году. |
His proficiency in handling machine guns elevated him to the rank equivalent to Captain in 1912. |
Медиально к нему относятся пищевод, трахея, грудной проток и левый возвратный гортанный нерв; латерально к нему-левая плевра и легкое. |
Medial to it are the esophagus, trachea, thoracic duct, and left recurrent laryngeal nerve; lateral to it, the left pleura and lung. |
Венеция известна своим витиеватым стеклом, известным как венецианское стекло, которое во всем мире славится своей красочностью, изысканностью и мастерством изготовления. |
Venice is known for its ornate glass-work, known as Venetian glass, which is world-renowned for being colourful, elaborate, and skilfully made. |
Его взрывная игра делает его надежным блокиратором выстрелов и дает ему мастерство в качестве рикошета. |
His explosive play makes him a reliable shot-blocker and gives him prowess as a rebounder. |
Импликация этой техники, с большим художественным мастерством, является причиной того, что эти фрески выглядят свежими сегодня. |
The implication of this technique, with the great deal of artistic mastery, is why these murals look fresh today. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «легкое мастерство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «легкое мастерство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: легкое, мастерство . Также, к фразе «легкое мастерство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.