Лежать ничком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лежать ничком - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lie prone
Translate
лежать ничком -

глагол
prostrateпадать ниц, повергнуть, унижаться, лежать ничком, истощать, подавлять
pronateпроизводить пронацию, лежать ничком
lie proneраспластываться, лежать ничком
lie face downwardsлежать ничком
- лежать

глагол: lie, lay, repose, rest, lie with, couch, lie up



город будет лежать в руинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this rate, the city will be in ruins

Не нужно оставлять деньги лежать здесь вот так!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You oughtn't to leave all that money lying around like that.

Мой дядя Джон оставил лежать здесь этот старый дневник

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My uncle john left this old diary lying around.

В основе этих противоречивых результатов могут лежать проблемы сопоставимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Problems of comparability could be at the root of those conflicting results.

Всем лежать и заткнуться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all stay down and be quiet!

Этот бриллиант не должен был лежать под пуленепробиваемым стеклом, окруженный толпой туристов в шортах, глазеющих на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That diamond is not meant to be under bulletproof glass with a bunch of tourists in Bermuda shorts gawking at it.

Хозяин пригнул его голову к блюдечку и окунул клюв в воду, но гусь не пил, еще шире растопырил крылья, и голова его так и осталась лежать в блюдечке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His master bent his head down to the saucer and dipped his beak into the water, but the gander did not drink, he spread his wings wider than ever, and his head remained lying in the saucer.

Это существо лежало ничком, прижавшись лицом к каменным плитам, крестообразно раскинув руки, не шевелясь, как бы в смертном покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form was lying face downward, flat on the pavement, with the arms extended in the form of a cross, in the immobility of death.

Лежа ничком на связке соломы, несчастный умирал; темные пятна покрывали его тело, он давно потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unhappy man, lying flat on a truss of straw, was dying; his body was covered with dark patches, he had long ago lost consciousness.

Скалы, течения, нет якорной стоянки, приходится лежать в дрейфе у крутого утеса... ни одно страховое общество не пойдет на такой риск... за три года не удастся погрузиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rocks, currents, no anchorage, sheer cliff to lay to, no insurance company would take the risk, didn't see how he could get loaded under three years.

Это было куда хуже, чем лежать, замирая от страха, когда неизвестное только промелькнуло мимо него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a different proposition from crouching in frozen fear while the unknown lurked just alongside.

Лежать с тобой в постели и снова, и снова раскидывать по ней свои мозги - это ненормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, lying in bed with you, blowing my brains out over and over is therapeutic.

Вот почему мы должны лежать, пока они не придут и не выведут нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we have to lay low, until they come and get us.

Отрезали им яйца и начиняли ими их рты, зашивали губы, оставляя лежать в кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut his nuts off stuff them in his mouth, sew up his lips, leave him lying in bed.

Если бы всё, что я мог делать - лежать весь день и есть суп, я был бы счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the only thing I could do was lay in bed all day and eat soup, I'd be happy.

Намного легче управлять своими отношениями, когда Вы можете лежать на кровате целый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a lot easier to manage your relationship when you can lay about in bed all day.

Я помню, как вы любили лежать в одной постели в канун Рождества и болтать о подарках, которые вы хотите получить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember when you used to get into the same bed on Christmas Eve and talk about all the presents you were gonna get.

В смысле, лежать в больнице и-и чувствовать себя, главным из группы As I Lay Dying когда он или она умирал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, being in this hospital bed, I-I feel like the main character of As I Lay Dying as he or she lay dying.

Лежать - и болей от опухоли не слышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd lie down and feel no more pain from his tumour.

Я хочу лежать в сухой и колючей траве, чтобы рядом были разные зверьки и камушки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to lie in dry grass that scratches because of the sun, and is full of insects and stones!

Эй! Лежать нельзя, парень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you can't lay down, man.

Прямо сейчас они могут лежать в ожидании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could be lying in wait right now.

Не будет лежать под камнем в засаде, Пока однажды утром одна в досаде,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't lie in wait beneath a stone, Until one morning out alone,

Ты не собирался лежать на песочке, пока я рисовала себя на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not throw in the towel when I went to myself.

Он захлопнул книгу, потушил лампу, но так и остался лежать с открытыми глазами - и думал, думал обо всем на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long after he had shut his book and turned out the light he lay awake, his eyes open, his thoughts racing uncontrollably.

Скажите-ка, бэби, все время лежать в такую жару - это вам не действует на нервы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, baby, when you lie here all the time in the hot weather don't you get excited?

Ему приходится убеждать их лежать совершенно неподвижно. чтобы, понимаешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to convince them to lie completely still, so, you know.

Данглар, пока граф не удалился, продолжал лежать ничком; когда он поднял голову, он увидел только исчезавшую в проходе смутную тень, перед которой склонились разбойники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danglars remained prostrate while the count withdrew; when he raised his head he saw disappearing down the passage nothing but a shadow, before which the bandits bowed.

Она будет лежать, на дне моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to lie at the bottom of the sea.

Рейчел пыталась лежать неподвижно. Вода продолжала хлестать ее, а стоящий рядом человек держал ее руки, двигая ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to hold motionless, but the water jets continued to buffet her. The man above her was holding her arms, moving them.

Когда будешь проходить мимо, а я буду тут лежать мертвый... Не позволяй им приклеить мне этикетку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you happen to come again and find me dead, do not let them stick a label on me.

Трудно неподвижно лежать и бояться заснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's difficult to lie still and fear going to sleep.

Я могу построить такой роскошный замок, что окрестные деревни будут лежать в его тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could build you a palace so magnificent its shadow would blanket the countryside.

Ты правда собираешься лежать на полу и претворяться мертвым всю ночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you really gonna lie on the floor and pretend to be dead all night?

Но эти три года мне не в клинике надо лежать, а быть в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't mean three years lying in the clinic, I mean three years in the field.'

На газоне лежать запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't stay here on the grass.

Нехорошо, по-моему, бродить по полям, -заметила я, - когда время лежать в постели; во всяком случае, это неразумно в такую сырую пору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I don't think it right to wander out of doors,' I observed, 'instead of being in bed: it is not wise, at any rate this moist season.

Затем снова, вы имели лежать на счет Винсент в течение года, так что....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then again, you've had to lie on account of Vincent for over a year, so....

Что если я так и буду лежать закрыв глаза и раздвинув ноги... И пусть он увидит и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I lay here with my eyes closed and my legs open and let him see?

Юрий Андреевич лег ничком на койку, лицом в подушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yuri Andreevich lay prone on the bunk, his face in the pillow.

Эти машины похожи на сеттеров, но имеют более крупные лотки с плоским дном, поэтому яйца могут лежать на боку, а недавно вылупившиеся птенцы могут ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These machines are similar to setters, but have larger flat-bottom trays, so the eggs can rest on their sides, and newly hatched chicks can walk.

Шерсть оставляют лежать в воде в течение пяти часов, а затем, после чесания, ее снова бросают в воду, пока она полностью не впитает цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wool is left to lie in soak for five hours, and then, after carding it, it is thrown in again, until it has fully imbibed the colour.

Загорать, лежать на пуховой перине и есть что – нибудь вкусненькое-это самое далекое от ее девичьих устремлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunbathing, lying on a feather bed, and eating something delicious – this is the farthest her girlish aspirations transpire.

Другие почвы могут иметь непроницаемый слой минерализованной почвы, называемый твердой почвой, или относительно непроницаемые слои горных пород могут лежать в основе неглубоких почв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other soils may have an impervious layer of mineralized soil, called a hardpan or relatively impervious rock layers may underlie shallow soils.

Демоны оставили его лежать без сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was left by demons lying unconscious.

К тому времени, когда охотники и другие собаки прибудут, кролик почти всегда будет лежать на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time the hunters and other dogs arrive the rabbit will almost always have taken to the ground.

Это позволяет проектировщикам пикировать устройство на определенную частоту, которая может лежать выше частоты среза исходного транзистора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows designers to peak the device for a specific frequency, which may lie above the cut-off-frequency of the original transistor.

Плотность воды не позволяет жабрам разрушаться и лежать друг на друге, что и происходит, когда рыбу вынимают из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The density of the water prevents the gills from collapsing and lying on top of each other, which is what happens when a fish is taken out of water.

Мы оставили его лежать прямо там, чтобы они могли проверить его на отпечатки пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We left it laying right there so they could check it for prints.

А ранит Б и оставляет его лежать на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A injures B and leaves him lying in the road.

Человек обычно должен лежать и может быть очень неудобно в течение 30-45 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person usually has to lie down and could be very uncomfortable for 30–45 minutes.

Угол, необходимый для того, чтобы лежать за конусом, увеличивается с увеличением скорости, при махе 1.3 угол составляет около 45 градусов, при махе 2.0-60 градусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angle needed to lie behind the cone increases with increasing speed, at Mach 1.3 the angle is about 45 degrees, at Mach 2.0 it is 60 degrees.

Письменность из кости оракула-это хорошо развитая система письма, предполагающая, что происхождение китайской письменности может лежать раньше, чем в конце второго тысячелетия до нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oracle-bone script is a well-developed writing system, suggesting that the Chinese script's origins may lie earlier than the late second millennium BC.

Если r1 положительна, а r2 отрицательна, то c1 будет лежать слева от каждой линии, а c2-справа, и две касательные линии пересекутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If r1 is positive and r2 negative then c1 will lie to the left of each line and c2 to the right, and the two tangent lines will cross.

Норвежские орки-разведчики приучали кита жестами рук лежать рядом с лодкой, чтобы в случае необходимости его можно было лечить с помощью медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norwegian Orca Survey were training the whale with hand gestures to lie alongside a boat so that he could be medically treated if necessary.

Распространенный и легко применяемый вид холодной пытки заключается в том, чтобы заставить испытуемых стоять или лежать голыми на снегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common and easily employed type of cold torture is to make subjects stand or lay naked in snow.

Я думаю, что бремя доказывания должно лежать на тех, кто пытается показать врожденную неполноценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the burden of proof should be on those trying to show innate inferiority.

Здоровье Теккерея ухудшилось в течение 1850-х годов, и он страдал от повторяющейся стриктуры мочеиспускательного канала, которая заставляла его лежать несколько дней подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thackeray's health worsened during the 1850s and he was plagued by a recurring stricture of the urethra that laid him up for days at a time.

Эти стили могут лежать в основе психической компенсации и приводить к психическим расстройствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These styles could form the basis of psychic compensation and lead to mental health difficulties.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лежать ничком». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лежать ничком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лежать, ничком . Также, к фразе «лежать ничком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information