Лесов и дикой природы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лесовозный ус - forest road strip
работа лесовозной дороги - capacity of forest road
охрана лесов от пожара - forest fire protection
саморазгружающийся лесовозный автопоезд - self-loading log truck
карта лесов - forest map
вырубка лесов и ее - deforestation and its
лесоводство концессии - forestry concessions
лесоводство рекультивация - forestry recultivation
по всем видам лесов - on all types of forests
преобразование лесов - forest conversion
рядовой и сержантский состав армии - rank and file
сборник гимнов и псалмов - gradual
мать-и-мачеха - mother and stepmother
флора и фауна - Flora and fauna
ручка и чернила - pen and ink
корпорация государственной и муниципальной службы - corporation for national and community service
цифровые входы и выходы - digital in-and outputs
министерство внутренних дел и коммуникаций - Ministry of Internal Affairs and Communications
контракт на поставку и транзит - contract for delivery and transit
геологическое изучение, разведка и добыча россыпных алмазов - prospecting, exploration and mining of alluvial diamonds
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Парк дикой природы - wildlife park
заповедник дикой природы Jaldapara - jaldapara wildlife sanctuary
заповедник дикой природы Mount Moriah - mount moriah wilderness area
Музей транспорта и дикой природы Chandler Vintage Museum of Transportation and Wildlife - chandler vintage museum of transportation and wildlife
заинтересованы в дикой природе - interested in wildlife
вымерший в дикой природе - extinct in the wild
Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры - convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora
коридоров дикой природы - wildlife corridors
ущерб дикой природы - wildlife damage
на дикой стороне - on the wild side
Синонимы к дикой: дикий, некультивируемый, сорный, некультурный
дубки (памятник природы) - oaks (natural monument)
акт охраны дикой природы - wildlife conservation act
Любители дикой природы - wildlife enthusiasts
навыки дикой природы - wilderness skills
напротив природы - opposite nature
специалисты по охране природы - conservation practitioners
Мудрость природы - wisdom of nature
несколько природы - several nature
механической природы - of a mechanical nature
один из природы - one of nature's
Охрана природы использовала эти пожертвования от Forestle для поддержания тропических лесов. |
The Nature Conservancy used these donations by Forestle to sustain rain forests. |
По данным Всемирного фонда природы, Европейская территория Нидерландов относится к экорегиону атлантических смешанных лесов. |
According to the World Wide Fund for Nature, the European territory of the Netherlands belongs to the ecoregion of Atlantic mixed forests. |
Это означает, что все природные зоны отданы под сельское хозяйство - ни лесов, ни гор, ни болот, ни дикой природы, как долго тогда продержится экосистема? |
It means all natural areas given over to farming- no forests, no mountains, no bogs, no wilderness, how long would the ecosystem last then? |
По данным Всемирного фонда дикой природы, на территории Венгрии принадлежат к экорегиону Паннонских смешанных лесов. |
According to the WWF, the territory of Hungary belongs to the ecoregion of Pannonian mixed forests. |
По данным Всемирного фонда природы, сочетание изменения климата и вырубки лесов усиливает эффект высыхания мертвых деревьев, что приводит к возникновению лесных пожаров. |
According to the World Wide Fund for Nature, the combination of climate change and deforestation increases the drying effect of dead trees that fuels forest fires. |
Считается, что четверть всех видов насекомых обитает под пологом тропических лесов. |
A quarter of all insect species are believed to exist in the rainforest canopy. |
Оно было создано благодаря двум детям из лесов Северной Каролины, и теперь охватило весь мир. |
It started because of two little kids in the Northern California woods, and today it's spread across the world. |
С каждым вдохом вы совершаете новое открытие приносящее более глубокое понимание человеческой природы. |
Let those breaths bring you closer to new insights and a fuller understanding of the human condition. |
Мы с удовлетворением отмечаем усилия и ресурсы, которые направляются на международном уровне на цели защиты и сохранения лесов в целях обращения вспять процесса опустынивания. |
We applaud the efforts and resources put into the conservation and preservation of the world's forests to reverse desertification. |
Соединенное Королевство также намеревается разработать основу для систем сертификации лесов в ЕС. |
It also includes the UK move to establish a framework for forest certification systems in the EU. |
Хотя зачем их делают чёрными, не могу понять, ведь от природы-то кружева белого цвета. |
I never did understand seeing lace is white naturally. |
Его не хватает по двум причинам: из-за антисоциальной природы всего нашего общества и из-за вашей собственной врождённой скромности. |
This lack is due to a double cause: to the anti-social nature of our entire society and to your own inherent modesty. |
Ман, а когда все это кончится, у тебя найдется время снова заняться со мной исследованиями природы юмора? |
Man, when this is over, are you going to have time to take up with me that research into humor again? |
Там его карты... все топографические карты лесов, всех мест, где он когда-либо разбивал лагерь, охотился, рыбачил. |
It's got his maps... all of his whole backwoods topographical maps, every place he ever camped, hunted, fished. |
Несмотря на мрачность окружающей природы, он чувствовал себя особенно возбужденным. |
In spite of the gloominess of nature around him, he felt peculiarly eager. |
Мы будем командовать громами... ..и проникнем... ..в самое чрево неприступной природы! |
We shall command the thunders and penetrate into the very womb of impervious nature herself. |
Нередко они стоят большими группами. Они дышат запахами, которые приносит ветер из степи и из лесов. |
Often many stand side by side, and breathe the wind that comes down from the moors and the forest. |
Нельзя было не улыбнуться при виде веселых от природы людей, которые вдруг становились мрачны, как развязки в пьесах Кребильона, или же задумчивы, как моряки, путешествующие в карете. |
You might have smiled to see men, light-hearted by nature, grow tragical as Crebillon's dramas, and pensive as a sailor in a coach. |
Много путешествовал. Боролся со сведением лесов. |
I travelled a lot, trying to combat deforestation. |
В 50-х он ездил по миру, собирая данные, от озер Северной Каролины, до тропических лесов Гватемалы, и коралловых рифов Тихого океана. |
In the 1950s he travelled the world, collecting data from ponds in North Carolina, to a tropical rainforest in Guatemala, and a coral reef in the Pacific. |
On the hills of Haiti, only two percent of the forests are left. |
|
В парке строится закрытое здание, содержащее 35% атмосферы нитрокса для дикой природы угольного леса,с воздушными шлюзами. |
In the park, an enclosed building to contain a 35% nitrox atmosphere for the coal forest wildlife is being built, with airlock doors. |
В начале 1903 года Лондон продал зов дикой природы сатердей Ивнинг пост за 750 долларов, а права на книгу - Макмиллану за 2000 долларов. |
In early 1903, London sold The Call of the Wild to The Saturday Evening Post for $750, and the book rights to Macmillan for $2,000. |
Ландшафт Абхазии простирается от прибрежных лесов и цитрусовых плантаций до постоянных снегов и ледников на севере региона. |
Abkhazia's landscape ranges from coastal forests and citrus plantations to permanent snows and glaciers in the north of the region. |
Большие площади лесов в Индонезии были расчищены крупными транснациональными целлюлозно-бумажными компаниями, такими как Asia Pulp and Paper,и заменены плантациями. |
Large areas of forest in Indonesia have been cleared by large multinational pulp companies, such as Asia Pulp and Paper, and replaced by plantations. |
ПЭТ Даффи Хатчон, автор, внесший вклад в прояснение природы и происхождения эволюционного натурализма, необходимого современному гуманизму. |
Pat Duffy Hutcheon, author who contributed to the clarification of the nature and origin of evolutionary naturalism necessary to modern humanism. |
Болотные леса в Заире, Конго и других равнинных лесах имеют сезонные колебания, которые соответствуют уровню затопления лесов. |
Swamp forests in Zaïre, Congo and other lowland forests have seasonal variations that to the level of forest inundation. |
То, что когда-то существовал остров такой природы и размеров, очевидно из того, что говорят некоторые авторы, исследовавшие вещи вокруг внешнего моря. |
That an island of such nature and size once existed is evident from what is said by certain authors who investigated the things around the outer sea. |
Эти авторы указывали, что в Средиземноморье когда-то было больше лесов; многое уже было утрачено, а остальное находилось главным образом в горах. |
These authors indicated that the Mediterranean area once had more forest; much had already been lost, and the remainder was primarily in the mountains. |
Это бросает вызов традиционным концепциям проектирования учебных лесов для педагогов. |
This challenges traditional learning design conceptions of scaffolding for educators. |
Its status can also be harmed by deforestation. |
|
Полосы пастбищ и / или лесов между пахотными землями и реками могут значительно уменьшить потери фосфатов и других питательных веществ. |
Strips of grassland and or forest between arable land and rivers can greatly reduce losses of phosphate and other nutrients. |
Однако горилла по-прежнему уязвима перед Эболой, вырубкой лесов и браконьерством. |
However, the gorilla remains vulnerable to Ebola, deforestation, and poaching. |
В типичном латвийском ландшафте мозаика обширных лесов чередуется с полями, усадьбами и пастбищами. |
In a typical Latvian landscape, a mosaic of vast forests alternates with fields, farmsteads, and pastures. |
Наблюдения за монархами начались и, по-видимому, были связаны с вырубкой лесов на северо-востоке. |
Observations of monarchs began and seemed to be related to the deforestation of the Northeast. |
По данным WWF, территория Эстонии относится к экорегиону сарматских смешанных лесов. |
According to the WWF, the territory of Estonia belongs to the ecoregion of Sarmatic mixed forests. |
Первоначальная цель фонда состояла в том, чтобы приобрести земли тропических лесов в Белизе в рамках программы для Белиза. |
The initial goal of the trust was to purchase rainforest land in Belize as part of the Programme for Belize. |
Есть опасения, что сделка может привести к еще большей вырубке тропических лесов Амазонки, поскольку она расширяет доступ на рынок бразильской говядины. |
The fear is that the deal could lead to more deforestation of the Amazon rainforest as it expands market access to Brazilian beef. |
В Альмагесте, который оставался стандартной работой астрономии в течение 1400 лет, он выдвинул много аргументов в пользу сферической природы Земли. |
In the Almagest, which remained the standard work of astronomy for 1,400 years, he advanced many arguments for the spherical nature of the Earth. |
Поскольку эти перемещения соответствуют локальной сдвиговой деформации материала, поперечная волна такой природы называется сдвиговой волной. |
Since those displacements correspond to a local shear deformation of the material, a transverse wave of this nature is called a shear wave. |
За исключением Фенноскандии и Северной России, в настоящее время в Европе мало районов нетронутой дикой природы, за исключением различных национальных парков. |
With the exception of Fennoscandia and northern Russia, few areas of untouched wilderness are currently found in Europe, except for various national parks. |
Он в основном встречается на влажных почвах под пологом лиственных лесов и часто встречается вдоль берегов лесных дорог и ручьев. |
It is mainly found in moist soils under a hardwood forest canopy and is often common along woodland road banks and streams. |
Глинистые почвы в Оксфордшире, Бакингемшире, Хантингдоншире и Нортгемптоншире образовали еще один пояс лесов. |
Clay soils in Oxfordshire, Buckinghamshire, Huntingdonshire and Northamptonshire formed another belt of woodlands. |
Хант является лауреатом многочисленных наград как художник дикой природы, а также получил несколько национальных и международных наград за свою работу. |
Hunt is the recipient of numerous accolades as a wildlife painter, and has won several national and international awards for his work. |
Вырубка лесов также может вызвать эрозию, которая впадает в океан, способствуя его подкислению. |
Deforestation can also cause erosion, which flows into the ocean, contributing to ocean acidification. |
Основные угрозы, с которыми он сталкивается, - это уничтожение его тропических лесов и охота людей за пищей. |
The principle threats it faces are destruction of its rainforest habitat and hunting by humans for food. |
Применение генной инженерии в области охраны природы пока носит преимущественно теоретический характер и еще не получило практического применения. |
Applications of genetic engineering in conservation are thus far mostly theoretical and have yet to be put into practice. |
19 ноября 2004 года большая часть лесов в Южной словацкой части Высоких Татр была повреждена сильным ветровым штормом. |
On 19 November 2004, large parts of the forests in the southern Slovak part of the High Tatras were damaged by a strong wind storm. |
Обнаружение изменений широко используется в таких областях, как рост городов, динамика лесов и растительности, землепользование и мониторинг стихийных бедствий. |
Change detection is widely used in fields such as urban growth, forest and vegetation dynamics, land use and disaster monitoring. |
Это будет частью циклов природы, то есть углеродного цикла, не так ли? |
It's going to be part of the cycles of nature, ie the carbon cycle, isn't it? |
Регенерация является основой для сохранения лесов, а также для облесения безлесных земель. |
Regeneration is basic to the continuation of forested, as well as to the afforestation of treeless land. |
Это один из всего лишь двух окаменелых лесов на востоке Соединенных Штатов, а другой-Окаменелый лес Гильбоа в Нью-Йорке. |
It is one of only two petrified forests in the eastern United States, the other being Gilboa Fossil Forest in New York. |
Все чаще стали использоваться сталь и бетон, а также возник бунт против романтической природы традиционного стиля. |
There was an increased use of steel and concrete and a rebellion against the romantic nature of the traditional style. |
В Центральной и Восточной Европе ожидается снижение продуктивности лесов. |
In Central and Eastern Europe, forest productivity was expected to decline. |
Другие угрозы для дикой природы включают свинцовую краску, осадок от свинцовых шахт и плавильных заводов, а также свинцовые гири от рыболовных леск. |
Other threats to wildlife include lead paint, sediment from lead mines and smelters, and lead weights from fishing lines. |
Переход к постсоветской политико-экономической системе привел к приватизации лесов и рыночной экономике. |
The transition to a post-Soviet political and economic system led to privatization of forests and a market economy. |
Большая часть суши представляет собой болотистую смесь торфяных и мангровых лесов. |
Most of the land area is swampy mix of peat and mangrove forests. |
Ожидаемая продолжительность жизни лесов варьируется во всем мире под влиянием пород деревьев, условий местности и закономерностей природных нарушений. |
Life expectancy of forests varies throughout the world, influenced by tree species, site conditions and natural disturbance patterns. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лесов и дикой природы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лесов и дикой природы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лесов, и, дикой, природы . Также, к фразе «лесов и дикой природы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.