Мелиорация заболоченных земель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: melioration, improvement, reclamation, amelioration, irrigation engineering
водная мелиорация - water management
мелиорация земель - land reclamation
агротехническая мелиорация - cultivating reclamation
биологическая мелиорация - biological reclamation
мелиорация земли - improvement of land
мелиорация почвы - soil development
мелиорация промывкой - leaching reclamation
обводнительная мелиорация - irrigation amelioration
оросительная мелиорация - irrigation reclamation
частичная мелиорация - partial reclamation
Синонимы к мелиорация: агролесомелиорация, агромелиорация, электромелиорация, гидромелиорация, гидролесомелиорация
Значение мелиорация: Улучшение плодородия земель путём их осушения или орошения.
К югу от него лежит широкая равнина, первоначально заболоченная, но теперь осушенная и расширенная мелиорацией. |
To the south of this lies a broad plain, initially swampy but now drained and expanded by reclamation. |
Лесбургская диверсионная плотина была первой плотиной, построенной по проекту Рио-Гранде бюро мелиорации Соединенных Штатов. |
Leasburg Diversion Dam was the first dam completed on the Rio Grande Project by the United States Bureau of Reclamation. |
Что касается водно-болотных угодий, то прибрежные заболоченные участки взаимодействуют с илом и питательными элементами. |
As regards wetlands, riparian wetlands interact with silt load and nutrients. |
Впереди в полумиле заболоченная яма. |
Water hole about a half a mile ahead. |
До появления европейского поселения Большая часть территории равнины была плохо дренирована и заболочена. |
Prior to European settlement, much of the area of The Flat was poorly drained and marshy. |
Увеличение численности населения способствовало мелиорации земель, и размещение свалок стало более сложным делом. |
The increase in population boosted land reclamation, and landfill siting began to be more challenging. |
Однако маленький овал школы был неровным, временами заболоченным участком, на улучшение которого уходили годы. |
However, the school's small oval was a rough, at times boggy, site that took years to improve. |
Другие болотные участки были утрачены из-за мелиорации земель под сенокос или пастбище, а также строительства Северо-Западной Тихоокеанской железной дороги в 1901 году. |
Other marsh areas were lost to land reclamation for hay or pasture, and construction of the Northwestern Pacific Railroad in 1901. |
Чтобы собрать бюджет в 50 000 долларов на Бесконечное Лето, Браун взял лучшие кадры из своих четырех предыдущих фильмов и сделал их заболоченными. |
To raise the $50,000 budget for The Endless Summer, Brown took the best footage from his four previous films and made Waterlogged. |
Эти угрозы, по-видимому, не исчезают ни после прекращения добычи полезных ископаемых, ни после проведения мелиорации земель. |
These threats do not appear to go away after mining has ceased nor after land reclamation has taken place. |
Самые бедные из фермеров, живущих на заболоченных землях, были вынуждены есть ржаной хлеб. |
Only the poorest farmers with marshy land ate rye bread. |
Потом спокойно перевел взгляд на Боба и спросил что-то вполне по существу насчет заболоченных земель. |
Then he transferred his gaze calmly to Bob, and asked a pertinent question about boggis. |
Хотя ни одна из рек не была особенно большой, все предполагаемые переправы примыкали к обширным пространствам болот и заболоченных пойм. |
Although none of the rivers were especially large, all the prospective crossing points were adjacent to vast expanses of swamps and waterlogged flood plains. |
Это привело к разработке программы исследований в области сохранения заболоченной древесины. |
This led to a programme of research into the conservation of waterlogged wood. |
Улитки процветают во влажной, но не заболоченной среде, и поэтому требуется хорошо дренирующая почва. |
Snails thrive in damp but not waterlogged environments and thus a well-draining soil is required. |
Болотных кроликов часто берут в болотистых или заболоченных местах. |
Marsh rabbits are frequently taken in marshy or swampy tracts. |
Основная инфраструктура относится к главным железным дорогам, дорогам, каналам, гаваням и докам, электромагнитному Телеграфу, дренажу, дамбам и мелиорации земель. |
Basic infrastructure refers to main railways, roads, canals, harbors and docks, the electromagnetic telegraph, drainage, dikes, and land reclamation. |
В 1886 году несколько видных деятелей основали Общество Зейдерзее, чтобы выяснить, возможно ли мелиорация. |
In 1886, a few notables established the Zuiderzee Society to investigate whether reclamation was feasible. |
Птицы с ярким оперением с шумом вылетели из зарослей лотоса, густо покрывавших заболоченные берега. |
Bright-hued birds flew up in startled explosions from the lotus patches that grew thick on the marshy shores. |
Отряд миновал заболоченный участок леса и стал взбираться в гору. |
The group passed through a marshy area, then began a climb. |
Жители заболоченного района крайне редко имеют доступ к медицинской помощи. |
Access to health care is extremely rare for the inhabitants of the marshes. |
Южная прибрежная низменность имеет обширные заболоченные районы в устьях и дельтах рек. |
The southern coastal plain is generally wide, with swampy areas at the river mouths and deltas. |
Как вы знаете, основная причина по которой Новой Орлеан не устоял перед Катриной было разрушение заболоченных территорий. |
As you know, the main reason New Orleans was so vulnerable to Katrina was the destruction of the wetlands. |
А пока что он играл по маленькой, вкладывая деньги в мелиорационные предприятия, и подстерегал подходящий момент, чтобы развернуться вовсю. |
And in the meantime he played small hands, investing in several arid-lands reclamation projects and keeping his eyes open for the big chance when it should come along. |
Тем не менее, Wind Gap water использует складские и распределительные сооружения бюро мелиорации C-BT. |
However, Windy Gap water uses the storage and distribution facilities of the Bureau of Reclamation's C-BT. |
Фосфор адсорбируется заболоченными почвами, которые поглощаются растениями. |
Phosphorus is adsorbed by wetland soils which are taken up by the plants. |
По мере того как эта прогрессия продолжается, появляются прибрежные деревья и кустарники, и создается ландшафт Карра – по сути, лесистый болото в заболоченной местности. |
As this progression continues, riparian trees and bushes appear and a carr landscape is created – in effect a wooded fen in a waterlogged terrain. |
Люди часто увеличивают емкость хранилищ, сооружая водохранилища, и уменьшают ее, осушая заболоченные земли. |
Humans often increase storage capacity by constructing reservoirs and decrease it by draining wetlands. |
Ограничением гидропоники является то, что некоторые виды растений могут выжить в воде только до тех пор, пока они не станут заболоченными. |
The limitation of hydroponics is that certain species of plants can only survive for so long in water before they become waterlogged. |
Проекты по мелиорации земель в Токио также осуществляются на протяжении веков. |
Land reclamation projects in Tokyo have also been going on for centuries. |
Торф образуется в условиях заболоченных земель, где затопление или стоячая вода затрудняет поступление кислорода из атмосферы, замедляя скорость разложения. |
Peat forms in wetland conditions, where flooding or stagnant water obstructs the flow of oxygen from the atmosphere, slowing the rate of decomposition. |
Район к югу от Даунинг-стрит первоначально был известен как Пемброк-Лейс, заболоченный район к югу от Кембриджа в средневековые времена. |
The area south of Downing Street was originally known as Pembroke Leys, a boggy area to the south of Cambridge in medieval times. |
Район к югу от Даунинг-стрит первоначально был известен как Пемброк-Лейс, заболоченный район к югу от Кембриджа в средневековые времена. |
The area south of Downing Street was originally known as Pembroke Leys, a boggy area to the south of Cambridge in medieval times. |
В Соединенных Штатах горнодобывающим компаниям не разрешалось оставлять заброшенные сваи с тех пор, как в 1977 году был принят закон О контроле за поверхностной добычей и мелиорации. |
In the United States, mining companies have not been allowed to leave behind abandoned piles since the Surface Mining Control and Reclamation Act was passed in 1977. |
У диких птиц это заболевание чаще всего связано с заболоченными землями. |
In wild birds, this disease is most commonly associated with wetlands. |
Проект был построен, находится в собственности и в основном управляется Федеральным бюро мелиорации при Департаменте внутренних дел. |
The project was built, is owned, and is primarily operated by the federal Bureau of Reclamation under the Department of the Interior. |
Заболоченные почвы являются основным природным источником метана. |
Wetland soils are the main natural source of methane. |
Они предпочитают влажные места обитания—в местах, где они не являются коренными жителями, они часто сбегают на заболоченные земли и берега рек. |
They prefer moist habitats—in locales where they are not native, they frequently escape to wetlands and riverbanks. |
Фундаменты были расположены в небольшой заболоченной местности под названием Куо-болото в месте слияния рек Скурин-Берн и Фрайар-Берн, которая с тех пор была осушена. |
The foundations were situated in a small wetland called Quaw Bog at the confluence of the Scourin Burn and Friar Burn, which has since been drained. |
Он был назван в честь губернатора Артура Эдварда Кеннеди, который инициировал мелиорацию земель вдоль побережья этой области в 1886 году. |
It was named after the governor Arthur Edward Kennedy who initiated land reclamation along the coast of this area in 1886. |
На линии фронта было мало траншей связи, и они были заболочены и грязны от трупов. |
There were few communication trenches to the front line and they were waterlogged and filthy with corpses. |
Использование мелиорации воды уменьшает загрязнение, направленное в чувствительные среды. |
The usage of water reclamation decreases the pollution sent to sensitive environments. |
В южной части лагуны имеются значительные заболоченные участки с соленой водой, называемые барахуа. |
Significant saltwater wetlands called barachois exist in the southern half of the lagoon. |
Он обычно предпочитает заболоченные земли и обитает как в пресноводных, так и в соленых болотах, особенно если присутствует рогоз. |
It generally prefers wetlands, and inhabits both freshwater and saltwater marshes, particularly if cattail is present. |
Это список болот, заболоченных болот, которые накапливают торф из мертвого растительного материала, обычно сфагнового мха. |
This is a list of bogs, wetland mires that accumulate peat from dead plant material, usually sphagnum moss. |
В 1969 году Американское бюро мелиорации поручило Рокуэллу покрасить плотину в Глен-каньоне. |
In 1969 the U. S. Bureau of Reclamation commissioned Rockwell to paint the Glen Canyon Dam. |
Еще до того, как конгресс одобрил проект Боулдер-каньона, бюро мелиорации рассматривало вопрос о том, какую плотину следует использовать. |
Even before Congress approved the Boulder Canyon Project, the Bureau of Reclamation was considering what kind of dam should be used. |
Сегодня почти миллион человек в год посещают экскурсии по плотине, предлагаемые бюро мелиорации. |
Today, nearly a million people per year take the tours of the dam offered by the Bureau of Reclamation. |
Несмотря на первоначальные успехи мелиорации, инженеры недостаточно разбирались в экологии болот. |
Despite the initial success of the reclamation, the engineers did not understand enough about the ecology of the fens. |
В Карачи проекты по мелиорации земель привели к вырубке мангровых лесов для коммерческого и городского развития. |
In Karachi, land reclamation projects have led to the cutting down of mangrove forests for commercial and urban development. |
Перезимовка также происходит на заболоченных землях, где в изобилии встречается растение-хозяин Ольха-крушина. |
Overwintering also occurs in the wetlands, where the host plant alder buckthorn is abundant. |
В нормальном и здоровом ответе он должен чувствовать себя твердым и не заболоченным. |
In a normal and healthy response it should feel firm and not boggy. |
Слой пепла стал заболоченным, дестабилизируя скалу. |
The ash layer became water logged, destabilizing the cliff. |
Его предпочитаемые места часто сырые, почти заболоченные или рядом с горными озерами. |
Its preferred locations are often damp, almost boggy, or next to mountain lakes. |
Новое место находилось на крутом холме, примыкающем к большой заболоченной местности, низине ду-Кармо. |
The new location was on a steep hill adjacent to a large wetland, the lowland do Carmo. |
11 ноября 1948 года министр внутренних дел официально санкционировал проект, который будет построен бюро мелиорации. |
On November 11, 1948 the Secretary of the Interior formally authorized the project, which would be constructed by the Bureau of Reclamation. |
Бюро мелиорации управляет пятью рекреационными зонами вокруг озера, обеспечивая лодочные пандусы и удобства для дневного использования. |
The Bureau of Reclamation operates five recreational areas around the lake, providing boat ramps and day use facilities. |
Федеральное правительство начало оказывать помощь в ирригации с помощью закона О мелиорации 1902 года. |
The Federal government started to assist with irrigation with the 1902 Reclamation Act. |
Большая часть территории была заболоченной, подверженной постоянным наводнениям и поэтому очень малонаселенной. |
Most of the territory was boggy and subject to constant flooding and hence very sparsely populated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мелиорация заболоченных земель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мелиорация заболоченных земель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мелиорация, заболоченных, земель . Также, к фразе «мелиорация заболоченных земель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.