Мелкое промысловое судно для крючкового лова рыбы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мелкое хищение - petty theft
мелкое зерно - fine grain
мелкое воровство - pilfering
мелкое дворянство - gentry
амер. мелкое частное предпринимательство - mom-and-pop shop
мелкое гравирование - low-relief carving
мелкое разбиение - fine partition
мелкое крестьянское сельское хозяйство - small-scale peasant agriculture
мелкое, незначительное правонарушение, проступок - minor / petty / trivial offence
устойчивое мелкое хозяйство - sustainable small-scale farming
промысловый расходомер - field flowmeter
судно для промысла устриц - oyster scow
морские промыслы - sea activities
промысловая деятельность по - fishing activities on
уникальные промыслы - unique crafts
соляные промыслы - salt pans
схема промысла - harvesting pattern
промысловые виды рыб - commercial fish species
промысловик - professional hunter / fisherman
объект обустройства газового промысла - gathering gas field surface facility
имя существительное: vessel, ship, boat, craft, bedpan, hovercraft, ark, stool, bottom, banker
судно, принадлежащее Ньюфаундленду - Newfoundlander
эксплуатировать воздушное судно - engaging in aircraft operation
круизное судно - cruise ship
обгоняющее судно - overtaking vessel
конвойное исследовательское судно - escort research ship
звезда судно - star vessel
лоцмейстерское судно с кормовым подъёмным устройством - stern-loading buoy boat
одномачтовое парусное судно - single-sticker
судно, которое намереваются обогнать - vessel about to be overtaken
Синонимы к судно: судно, корабль, гранка
Значение судно: Сосуд для испражнений, для мочи.
раствор для обесцвечивания тканей - discharge
доступный для загрузки - available for download
поле для игры в гольф - links
пример для подражания - an example to follow
гусиное перо для письма - goose feather for writing
удобный для ходьбы - ambulatory
раздевалка для спортсменов - clubhouse
мех для вина - fur for wine
подъемник для снарядов - ammunition hoist
не вырезать для - not cut out for
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
снасть для лова рыбы на поддев - fish-line jig
мелкое промысловое судно для крючкового лова рыбы - dory trawler
Технология лова - fishing gear technology
промысловое судно для кошелькового лова по двубортной системе - purse boat
промысловое судно для лова лососевых - salmon boat
судно для лова менхедена - menhaden vessel
сетное орудие лова - netting gear
траулер ближнего лова - near water trawler
плавбаза, несущая на борту несколько дори, оснащённых для крючкового лова - dory hand-liner
орудий лова - fishing gears
косяк рыбы - school of fish
накалывание рыбы на крючки - fish hooking
волчок для рыбы - fish crusher
ловля рыбы нахлыстом - fly fishing
змееголов рыбы - snakehead fish
добыча рыбы - extraction of fish
панировке рыбы - breaded fish
Отдел рыбы и дичи - department of fish and game
много рыбы - plenty of fish
охота рыбы - hunt fish
Синонимы к рыбы: писцес, знак, созвездие, знак зодиака
Когда его стало тошнить от коры, он решил заняться кошачьим промыслом. |
As he had had enough of plane trees, he tried the cat trade. |
В связи с тем, что иностранные траулеры занимаются промыслом в прибрежных водах, улов рыбаков, занимающихся мелким промыслом, неуклонно снижается. |
The catch of artisanal fisherman was declining steadily because of foreign trawlers close to the shores. |
Вийоты особенно известны своим корзинным промыслом и управлением рыболовством. |
The Wiyot are particularly known for their basketry and fishery management. |
Their providence that sheltered me beneath this very roof? |
|
Он также важен для рыболовов из-за своей роли в экосистеме; он является добычей для более крупных промысловых рыб, таких как северная щука и мускусная рыба. |
It is also important to anglers because of its role in the ecosystem; it is prey for larger game fish such as northern pike and muskellunge. |
На рисунке показано, как этот принцип реализуется в управлении промыслом трески, предложенном Международным советом по исследованию моря. |
The figure indicates how the principle is implemented in the cod fisheries management proposed by the International Council for the Exploration of the Sea. |
Биологическая информация о промысловых видах касается главным образом роста, воспроизводства и естественной смертности видов, являющихся объектом добычи. |
Biological information on target species relates mainly to the growth, reproduction and natural mortality of the species being harvested. |
Можно восстановить множество рыболовных промыслов, если сфокусироваться на этих областях. |
We can restore a lot of our fisheries if we focus in these coastal areas. |
Это идеальное сочетание места и времени обозначалось одним промысловым термином: сезон на экваторе. |
That particular set time and place were conjoined in the one technical phrase-the Season-on-the-Line. |
На каучуковой плантации компании «Файерстоун» продолжается разгул преступности в связи с незаконным промыслом каучука. |
The Firestone rubber plantation continues to see an escalation in crime related to illegal rubber tapping. |
В 2015 году промысловый улов сократился до 22 тонн, и промысел был вновь закрыт. |
The commercial catch was down to 22 tonnes in 2015, and the fishery was closed again. |
Небольшое количество акул-гоблинов непреднамеренно ловится глубоководным промыслом. |
Small numbers of goblin sharks are unintentionally caught by deepwater fisheries. |
Уже имеется достаточно свидетельств того, что избыточный промысловый потенциал мирового рыболовного флота является первопричиной истощения рыбных запасов во многих регионах. |
It has been clearly demonstrated that the overcapacity of the global fishing fleet is the primary cause of the depletion of fish stocks in many regions. |
Оборчатые акулы время от времени встречаются в промысловом рыболовстве, но имеют мало экономической ценности. |
Frilled sharks are occasional bycatch in commercial fisheries, but have little economic value. |
Come on, son, we've the Lord's work to do. |
|
Борцы с китобойным промыслом утверждают, что японская общественность не поддерживает правительство в его китобойной политике. |
Anti-whaling campaigners claim that the Japanese public does not support the government for its whaling policy. |
За этим неуклонным ростом скрывается более сложная картина успешного промысла новых пород рыбы и освоения новых промысловых районов, запасы и ресурсы которых истощаются. |
This steady increase masks a more complicated picture in which new species of fish, and new fishing grounds, have been successively exploited and depleted. |
Изобретение может быть использовано для размагничивания труб, стыков труб промысловых и магистральных газопроводов всех категорий. |
The invention can be used for demagnetising pipes and pipe joints of field and main gas pipelines of all categories. |
Большеглазый тревалли имеет умеренное значение для рыбного промысла во всем его диапазоне и имеет большое значение для некоторых кустарных промыслов. |
The bigeye trevally is of moderate importance to fisheries throughout its range, and being of high importance to some artisanal fisheries. |
Работники таких промыслов испытывают кожный контакт с ртутью и вдыхают ее пары. |
Workers at these mining operations experience dermal contact with mercury and breathe the vapour. |
Факт обнаружения видов, служащих основным индикатором УМЭ, определяется по критерию количества живых кораллов и губок, попавших в улов при промысловой операции. |
An encounter with primary VME indicator species was defined in terms of a quantity of live corals and sponges caught in a fishing operation. |
Тихий океан также характеризуется наибольшим разнообразием промысловых видов. |
The Pacific Ocean also has the highest species richness of exploited species. |
Некоторые участники обсудили необходимость совершенствования регулирования промыслов и защиты УМЭ развивающимися государствами. |
Some participants discussed the need for improvements in the regulation of fisheries and the protection of vulnerable marine ecosystems by developing States. |
Например, прибрежные страны все активнее пользуются Интернетом для осуществления наблюдения за рыболовным промыслом, контроля за ним и его защиты. |
For example, coastal countries are increasingly using the Internet for surveillance, control and protection of fisheries. |
Комиссия могла бы настоятельно призвать ФАО придать приоритетное значение своей работе, направленной на борьбу с браконьерским, нерегистрируемым и нерегулируемым промыслом. |
The Commission could urge FAO to give high priority to its work on combating illegal, unreported and unregulated fishing. |
Это позволило полнее подсчитать общий объем донной рыбы, добытой специализированным промыслом или в виде прилова, и послужило целям научной оценки запасов. |
Additional measures include a requirement to use the Nordmore Grate in shrimp fisheries, and toggle and chain regulations for east coast shrimp trawls. |
в срочном порядке выполнить рекомендации Плана действий о регулировании промысла и принять соответствующие меры по борьбе с незаконным промыслом... . |
To implement urgently the recommendations of the Action Plan concerning the regulation of fisheries, and take appropriate measures to fight illegal fishing;. |
В каком объеме РРХО согласовали в надлежащих случаях права участия, как-то распределение допустимого улова или установление уровня промыслового усилия. |
Extent to which RFMOs have agreed, as appropriate, on participatory rights, such as allocations of allowable catch or levels of fishing effort. |
Было подчеркнуто, что необходимо достичь более справедливого распределения промысловых возможностей без увеличения общего допустимого улова. |
It was emphasized that there was a need for a more equitable distribution of fishing opportunities without causing an increase in the total allowable catch. |
Был установлен верхний предел на общее допустимое усилие, а само оно было пропорционально распределено между восемью участниками, которые могут переуступать друг другу промысловые сутки и хозяйственные периоды. |
The total allowable effort was capped and apportioned among the eight members, who could trade among themselves days and management periods. |
Эти высокопродуктивные экосистемы имеют такое же важное значение, какое имеют для промыслового рыболовства районы нагула и откорма рыбы. |
These highly productive ecosystems are also important as nursery and feeding grounds for commercial fishing. |
Осторожный подход предполагает осмотрительность в отношении всех аспектов рыбного промысла: прикладных научных исследований по проблемам рыболовства, управления рыболовным промыслом и его развития. |
The precautionary approach propounds caution in all aspects of fishery activities: in applied fishery research, in management and in development. |
В 2001 году никакой незаконной промысловой деятельности обнаружено не было. |
There had been no detection of any illegal fishing in 2001. |
В этой связи совместными усилиями было обнаружено шесть дрифтерных судов, которые вели незаконные промысловые операции. |
In this connection, cooperative efforts resulted in the detection of six drift-net vessels engaged in illegal fishing operations. |
К сожалению, отдельные государства позволяют судам плавать под их флагом, не удостоверившись в том, что их промысловая практика является законной и надлежащей. |
Unfortunately, some States allow vessels to fly their flag without ensuring that their fishing practices are legal and sound. |
Первые находки были сделаны во время строительства Регионального Центра Народных Промыслов на Площади Кондеса де ла Пералта. |
The first discoveries were made under the Plaza DE Condesa DE Peralta when they started building the Center for Arts and Crafts. |
Вероятно он нашел свою комфортную жизнь, где нибудь в районе Испанских морей ... занимаясь своим старым промыслом |
Perhaps he has found comfort somewhere along the Spanish Main... plying his old trade. |
Прирожденный талант французов ко всему картинному особенно ярко проявился в полотнах и гравюрах, изображающих промысловые сцены. |
The natural aptitude of the French for seizing the picturesqueness of things seems to be peculiarly evinced in what paintings and engravings they have of their whaling scenes. |
The creek is considered to be a Coldwater Fishery. |
|
Некоторые виды формируют плотные скопления либо на морском дне, либо в толще воды, и небольшое их число является промысловым промыслом. |
Some species form dense aggregations, either on the sea floor or in the water column, and a small number are commercially fished. |
Несмотря на их всемирное распространение и большое изобилие, существует мало функционирующих рыбных промыслов для приземистых Омаров. |
Despite their worldwide distribution and great abundance, there are few functioning fisheries for squat lobsters. |
В Никарагуа широко эксплуатируются приземистые омары, особенно после значительного увеличения промысловых усилий в сезоне 2007 года. |
In Nicaragua, squat lobsters are heavily exploited, especially following a large increase in fishing effort in the 2007 season. |
В целях сохранения запасов Чилийское правительство ввело квоты на добычу приземистых Омаров, и за их промыслом ведется тщательный контроль. |
In an effort to conserve stocks, the Chilean government instituted quotas for squat lobsters, and the fishery is closely monitored. |
В целом, истощенные популяции трески и других гадидов, по-видимому, не восстанавливаются легко, когда промысловое давление снижается или прекращается. |
In general, depleted populations of cod and other gadids do not appear to recover easily when fishing pressure is reduced or stopped. |
Это был первый подобный отчет о промысловом виде рыбы в Канаде. |
This was the first such report on a commercial fish species in Canada. |
В некоторых районах, таких как Сьерра-Чинкуа, Серро-Пелон и Эль-Росарио, все еще существуют проблемы с незаконной вырубкой леса для обеспечения местных потребностей в топливе и сырье для кустарных промыслов. |
Some areas, such as Sierra Chincua, Cerro Pelon and El Rosario, still have problems with illegal logging to supply local fuel needs and raw materials for handicrafts. |
Тайо и другие японские рыбные промыслы также связаны с китобойным промыслом через дочерние компании в Тайване, Филиппинах, Испании, Южной Корее, Чили и Перу. |
Taiyo and other Japanese fisheries have also been linked to whaling through subsidiary companies in Taiwan, the Philippines, Spain, South Korea, Chile and Peru. |
Как таковое, уведомление должно быть сделано судами, которые высаживают гребешок в качестве прилова во время своей промысловой деятельности. |
As such, notification is required to be made by vessels that land the scallop as by-catch during their fishing activities. |
Экстракты наружной, мягкой части костянки до сих пор используются в качестве натурального красителя для изделий народных промыслов. |
Extracts of the outer, soft part of the drupe are still used as a natural dye for handicrafts. |
Японские китобои и активисты борьбы с китобойным промыслом столкнулись в водах близ Антарктиды 7 марта 2008 года, причем каждая сторона предлагала противоречивые отчеты о противостоянии. |
Japanese whalers and anti-whaling activists clashed in the waters near Antarctica on March 7, 2008, with each side offering conflicting accounts of the confrontation. |
По данным NOAA, Атлантический морской гребешок является здоровым рыбным промыслом и собирается на устойчивых уровнях. |
According to NOAA, the Atlantic sea scallop fishery is healthy, and is harvested at sustainable levels. |
Несмотря на то, что научный комитет МКК отклонил его исследовательские предложения, Япония продолжала заниматься китобойным промыслом. |
Despite the fact that the IWC scientific committee rejected its research proposals, Japan continued whaling. |
Водохранилище является популярным рекреационным промыслом форели, регулярно пополняемым викторианским Департаментом первичной промышленности. |
The reservoir is a popular recreational trout fishery, being regularly restocked by the Victorian Department of Primary Industries. |
Хотя было обнаружено мало рыбьих костей, из документальных свидетельств известно, что каноны владели рядом местных рыбных промыслов. |
Although few fish bones have been discovered, it is known from documentary evidence that the canons owned a number of local fisheries. |
Другие крупные пелагические рыбы-это главные промысловые рыбы, особенно марлин и меч-рыба. |
Other large pelagic fish are premier game fish, particularly marlin and swordfish. |
Эти апвеллинги поддерживают цветение фитопланктона, который, в свою очередь, производит зоопланктон и поддерживает многие из основных мировых рыбных промыслов. |
These upwellings support blooms of phytoplankton, which in turn, produce zooplankton and support many of the world's main fisheries. |
Эти различия в размерах созревания могут быть результатом региональных вариаций или случайного отбора из-за сильного промыслового давления. |
These discrepancies in maturation size may be a result of regional variation or incidental selection from heavy fishing pressure. |
Вийоты особенно известны своим корзинным промыслом и управлением рыболовством. |
In the Iron Islands, Euron Greyjoy usurps leadership by killing his brother and Theon's father, Balon. |
Гутенберг не связывал волов, которые на протяжении веков оставались отдельным промыслом. |
Gutenberg did not bind the vols, which for centuries remained a separate trade. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мелкое промысловое судно для крючкового лова рыбы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мелкое промысловое судно для крючкового лова рыбы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мелкое, промысловое, судно, для, крючкового, лова, рыбы . Также, к фразе «мелкое промысловое судно для крючкового лова рыбы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.