Мир, который нас окружает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system
деловой мир - corporate world
деревенский мир - rustic world
феноменальный мир - phenomenal world
мир театра - the world of theatre
мир движется - the world is moving
Мир превратился в - world has turned into
сломанный мир - broken world
не мир больше не был - world was no longer
обратно в мир - back into the world
Мир верхнего уровня - world top level
Синонимы к мир: земля, область, света, общество, совет, белый свет, договор, природа, круг
Антонимы к мир: война, конфликт, война
Значение мир: Совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве, вселенная.
Главный совет, который - advice that
комитет, который - a committee who
который Didn - who didn
который был введен в - that was introduced to
который впервые появился - which first appeared
который вы ищете - which you search
который дозирует - which dispenses
который мы знаем, - which we know
который мы создали - which we created
который находится - who is found
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
мы можем наблюдать - We can observe
когда мы обсуждали - when we discussed
что мы придаем - that we attach
мы не можем предположить, - we can not assume
мы получили помощь - we have got to help
мы История - we're history
мы могли бы получить два - could we get two
мы не останавливаться на достигнутом - we don't stop there
мы почти всегда - we almost always
мы сочли необходимыми в данных обстоятельствах - as we considered necessary in the circumstances
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
глагол: surround, environ, compass, encircle, gird, enclose, inclose, close in, envelop, encompass
окружать канатом - rope
окружать стенами - immure
окружать проволокой - wire round
окружать дворец - surround the palace
будет окружать - will be surrounded
окружать войска - encircle troops
окружать кого-л. любовью - to wrap smb. in a cocoon of love
так, чтобы окружать - so as to surround
окружать заботой своих детей - to lavish care upon one's children
окружать область - surround the area
Синонимы к окружать: опоясывать, охватывать, обступать, оцеплять, облегать, обводить, обрамлять, обставлять, огораживать, описывать
Значение окружать: Составлять чью-н. среду, в к-рой кто-н. живёт, находиться в числе тех, с кем кто-н. постоянно общается.
Доминик не способен функционировать в мире, который его окружает. |
He doesn't know how to function in the real world. |
Девственная плева-это тонкий кусочек слизистой оболочки, который окружает или частично покрывает наружное влагалищное отверстие. |
The hymen is a thin piece of mucosal tissue that surrounds or partially covers the external vaginal opening. |
Вырез-это верхний край одежды, который окружает шею, особенно спереди. |
The neckline is the top edge of a garment that surrounds the neck, especially from the front view. |
Доротея была не просто его жена, в ней воплотился тот слепой к истинным достоинствам и невежественный мир, который окружает непризнанного или отчаявшегося автора. |
Dorothea was not only his wife: she was a personification of that shallow world which surrounds the appreciated or desponding author. |
Поддержание мейотического ареста также зависит от наличия многослойного комплекса клеток, известного как фолликул, который окружает яйцеклетку. |
Maintenance of meiotic arrest also depends on the presence of a multilayered complex of cells, known as a follicle, that surrounds the oocyte. |
Шакья рассказывает о Гималайском хребте Аннапурна, который окружает Покхару и озеро. |
Shakya discusses the Annapurna range of the Himalayas that surrounds Pokhara and the lake. |
Снять жир, который их окружает и затем поместит их обратно, не оставив шрама. |
Peel off the fat that surrounds them. And replace them without a scar. |
По бокам задней части черепа образуется экзокципитал, который окружает большую часть большого затылочного отверстия. |
Forming the sides of the back of the skull is the exoccipital, which surrounds most of the foramen magnum. |
До замка можно добраться по дороге, несколькими тропами через лес, который его окружает, или на фуникулере. |
The castle can be accessed by road, by several trails through the forest that surrounds it, or by the funicular. |
Содержание образования, всепроникающе встроенное в объекты, окружает учащегося, который может даже не осознавать процесс обучения. |
Educational content, pervasively embedded in objects, is all around the learner, who may not even be conscious of the learning process. |
Я всегда видела в нем человека, который так сверх-идентифицирует себя с теми, кто его окружает |
I always saw him as someone who so over-identifies with everyone around him |
Между языком, который он использует, и языком, который используют те, кто его окружает. |
Between the language he uses and the language those around him use. |
Зона пеллюцида, толстый слой внеклеточного матрикса, который окружает яйцеклетку и похож на роль вителлиновой мембраны у морских ежей, связывает сперматозоиды. |
The zona pellucida, a thick layer of extracellular matrix that surrounds the egg and is similar to the role of the vitelline membrane in sea urchins, binds the sperm. |
Она окружает большой целом, который ведет к длинной петлеобразной кишке с анусом на заднем конце тела. |
It surrounds a large coelom which leads to a long looped intestine with an anus at the rear tip of the body. |
Открытые ячейки пены заполняются любым газом, который их окружает. |
Open-cell foams fill with whatever gas surrounds them. |
Они могут быть созданы магнитными полями внутри газа, который окружает компактный объект. |
They may be created by magnetic fields within the gas that surrounds the compact object. |
Твоё кулинарное мастерство перегонит лишь только твоя неисчерпаемая грация и необыкновенноый, порой навязчивый, блеск чувственности, который окружает тебя. |
Your culinary prowess is surpassed only by your unfailing grace and the uncommon, sometimes haunting, glow of sensuality that surrounds you. |
Внешний обод представляет собой неправильный круговой гребень, который окружает внутренний пол. |
The outer rim is an irregular circular ridge that surrounds the interior floor. |
К этому времени большая армия под командованием кровавого Ворона, который также является рукой короля, окружает белые стены, и Деймон оказывается в плену. |
By this time a large army under Bloodraven, who is also the King's Hand, encircles Whitewalls, and Daemon is captured. |
Однако стеклянный купол, который окружает его, мешает ему сделать это, что приводит к его многочисленным попыткам вырваться из своего снежного шара. |
However, the glass dome that surrounds him prevents him from doing so, thus leading to his many attempts to break out of his snow globe. |
Эта центральная область окружает центральный канал, который является продолжением четвертого желудочка и содержит спинномозговую жидкость. |
This central region surrounds the central canal, which is an extension of the fourth ventricle and contains cerebrospinal fluid. |
Миракл – это национальный парк, который окружает и защищает этот город от тех, кто хочет разрушить его необычайное достояние. |
Miracle is the national park that surrounds and protects that town from those who would corrupt its exceptional properties. |
Тот мир, который окружает Барака Обаму сегодня, изменился до неузнаваемости по сравнению с тем, что существовал в 2009 году. |
The world that Barack Obama confronts today is a barely recognizable version of the one he faced, or perhaps thought he was facing, in 2009. |
Миракл – это национальный парк, который окружает и защищает его от тех, кто хочет разрушить его необычайное достояние. |
Miracle is the national park that surrounds and protects it from those who would corrupt its exceptional properties. |
Странным образом в душе она теряет связь со временем и с миром, который ее окружает. |
Paradoxically, she loses touch with time and the world around her. |
Если ты и дальше будешь игнорировать пар который окружает тебя и Изабеллу, почти уже как в русской бане, ты ты рискуешь попасть в вечную френд-зону. |
So, if you keep ignoring the Russian bathhouse-like steam surrounding you and Isabella, you could find yourself in the permanent friend zone. |
Чип позволяет генерировать электромагнитный пузырь, который окружает заранее определенную область. |
The chip enables the generation of an electromagnetic bubble which surrounds a pre-determined area. |
На северо-западном краю рилле находится мыс Promontorium Archerusia-мыс у западного края, который окружает Маре Серенитатис. |
At the northwest edge of the rille is the Promontorium Archerusia, a cape off the western rim that encloses the Mare Serenitatis. |
The ice surrounding the object, it's nearly 20,000 years old... |
|
Измерительное оборудование LX trim состоит из большого аналогового тахометра, который окружает цифровой спидометр и другие цифровые дисплеи. |
The LX trim instrumentation consists of a large analog tachometer that surrounds a digital speedometer and other digital displays. |
Невадо-дель-Руис находится в Тихоокеанском Огненном кольце, регионе, который окружает Тихий океан и содержит некоторые из самых активных вулканов в мире. |
Nevado del Ruiz lies within the Pacific Ring of Fire, a region that encircles the Pacific Ocean and contains some of the world's most active volcanoes. |
Однако div, который окружает сообщение, имеет свои собственные стили в monobook / main. |
However, the div that surrounds the message is given its own styles in monobook/main. |
Передняя доля щечного жира окружает околоушный проток, который передает слюну из околоушной железы в рот. |
The anterior lobe of the buccal fat surrounds the parotid duct, which conveys saliva from the parotid gland to the mouth. |
Обычно пограничный слой неподвижной воды окружает погруженный объект, который действует как барьер. |
Normally, a boundary layer of still water surrounds a submerged object, which acts as a barrier. |
The Nonestic Ocean is an ocean that surrounds Nonestica. |
|
Книги Даррелла имеют кривой, свободный стиль, который высмеивает его самого, а также тех, кто его окружает. |
Durrell's books have a wry, loose style which pokes fun at himself as well as those around him. |
Они могут быть созданы магнитными полями внутри газа, который окружает компактный объект. |
Is it OK for me to create a new chart, using those same data points, and include it in the article? |
Внутри этого экранированного детектора находится сцинтилляционный кристалл, который окружает радиоактивный образец. |
Within this shielded detector there is a scintillation crystal that surrounds the radioactive sample. |
Борозда окружает входное отверстие, а другая борозда проходит от выходного отверстия до рта, который расположен почти на кончике рыла. |
A furrow encircles the incurrent opening and another furrow runs from the excurrent opening to the mouth, which is located nearly at the tip of the snout. |
Название проекта происходит от миелина, электроизоляционного слоя, который окружает аксоны нейронов. |
The project name comes from myelin, an electrically insulating layer that surrounds neurons' axons. |
Он назван так из-за каменной полки, которая окружает большую галерею и внутренний дворик, который, по теории ранних исследователей, использовался для демонстрации товаров, как на рынке. |
It is so named for the shelf of stone that surrounds a large gallery and patio that early explorers theorized was used to display wares as in a marketplace. |
С трех сторон его окружает лес, а с фасада - луг, который опускается к дороге на Саутгемптон, что проходит примерно ярдах в ста от парадного крыльца. |
There are grounds round it, woods on three sides, and on the fourth a field which slopes down to the Southampton highroad, which curves past about a hundred yards from the front door. |
Strangely, this anomaly was harder than the ice surrounding it. |
|
Или же следует допустить, что видимый мир, который нас окружает, только иллюзия? |
Or would you say that this material seeming in which we dwell is itself an illusion? |
У некоторых видов триггер для акросомной реакции был идентифицирован в слое, который окружает яйцо. |
In several species the trigger for the acrosome reaction has been identified in a layer that surrounds the egg. |
Еще лучше эволюционные алгоритмы, такие как алгоритм стохастической воронки, могут привести к выпуклому бассейну притяжения, который окружает оптимальные оценки параметров. |
Better still evolutionary algorithms such as the Stochastic Funnel Algorithm can lead to the convex basin of attraction that surrounds the optimal parameter estimates. |
Запах канарейки сохранился на бумаге, этот запах окружает кубик сахара, и это основной запах, который они чувствуют, поедая сахар. |
The strong scent of the canary Dogs also Ta d day instead remains in the paper. The other surrounds the cube and is the predominant smell as they eat the sugar. |
В сегментах с седьмого по одиннадцатый пара аортальных дуг окружает целом и действует как сердце, перекачивая кровь в вентральный сосуд, который действует как аорта. |
In segments seven through eleven, a pair of aortic arches rings the coelom and acts as hearts, pumping the blood to the ventral vessel that acts as the aorta. |
Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом. |
Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way. |
загадочный вид энергии, который толкает космос в разные стороны. |
A mysterious form of energy that pushes space itself apart. |
В сентябре есть короткий период сухой солнечной погоды , который называется бабье лето. |
There's a short spell of dry sunny weather in September which is called Indian Summer. |
Наукой доказано, что нет такого органа, который не страдал бы от курения. |
It was proved, that there is no such organ which would not suffer from smoking. |
Насчет этого существует очень точная фраза одного ученого, который отвечал на вопрос о третьей мировой войне. |
There is a very accurate phrase concerning it said by a scientist answering the question about the third world war. |
На русских свадьбах присутствует специальный человек под названием тамада, который развлекает гостей различными тостами и играми. |
There is a special person on Russian weddings called “tamada” who entertains the guests by various toasts and games. |
Нам нужен руководитель, который будет не просто угождать широким массам. |
We need to have leadership that just doesn't cater to the fringes of society. |
Астролог, который получал от своего рассказа немалое удовольствие, вздохнул и проделал кое-какие дополнительные расчеты. |
The astrologer, who had been rather enjoying himself, sighed and made a few additional calculations. |
У меня есть сайт, который я годами собиралась обновить... |
I've got this website that I've been meaning to update for ages... |
Как правило, грибковая сетка окружает водорослевые или цианобактериальные клетки, часто заключая их в сложные грибковые ткани, которые уникальны для ассоциаций лишайников. |
Generally, the fungal mesh surrounds the algal or cyanobacterial cells, often enclosing them within complex fungal tissues that are unique to lichen associations. |
Очень прочная сеть связок окружает эти суставы, придавая им огромную прочность. |
A highly durable network of ligaments surrounds these joints giving them tremendous strength. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мир, который нас окружает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мир, который нас окружает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мир,, который, нас, окружает . Также, к фразе «мир, который нас окружает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.