Может поместиться как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
больше не может рассматриваться - can no longer be seen
вполне может означать - may well mean
каждый может пользоваться - everyone can enjoy
где каждый может - where everyone can
где может быть достигнуто - where you can be reached
думал, что, может быть, я мог бы - thought maybe i could
говоря, может быть, - saying maybe
единственное, что может, - the only thing that can
в противном случае, это может быть - otherwise, it may be
гражданское общество может - civil society can
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
поместить кого-то в тень - put someone in the shade
поместить в центр внимания - put in the spotlight
который может поместиться - which can fit
поместить свой дом в порядок - put its house in order
поместить в Интернете - put on the internet
поместите правую руку - place your right hand
поместить в карантин - put in quarantine
поместить в верхней - put at the top
поместить всю нашу энергию - put all our energy
поместите курсор - put your cursor
Синонимы к поместиться: поместиться, умещаться, умещать
Значение поместиться: Получить для себя помещение, место где-н., расположиться.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как стрела - like an arrow
как безумный - how insane
двигаться как по спирали - corkscrew
как уверенно - as sure as
гордый как павлин - proud as a peacock
как у него дела? - how is he?
работать как часы - go like clockwork
знать кого-л. как облупленного - know smb. inside out
как ты - like you
как у - like
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Их короткая шерсть может быть разных цветов – чисто белый, черный, рыжий, серый и так далее. |
Their short fur can be of different colors – clear white, black, red, grey and so on. |
Как говаривал мой первый муж, я могла бы поместить все ваше добро себе в глаз и видела бы ничуть не хуже. - К чертям вашего первого мужа! |
As my first husband used to say, I may put all the good I have ever got by you in my eyes, and see never the worse.-D-n your first husband! cries he. |
Ты знаешь, что марихуана может стать причиной эпилепсии и душевного расстройства? |
You know using marijuana can cause epilepsy and mental illness? |
Weird, but it is now ready to solve it, I think. |
|
Он может казаться простым, даже бесцветным сам по себе, но он задаёт темп, следуя за биением сердца. |
And it may seem simple, it may seem dull by itself, but it gives tempo and heartbeat. |
Ещё можно представить, что перемещение по кругу может означать как движение, так и покой, словно космос и то, что в изобилии окружает нас. |
You can imagine also that movement within a circle could mean movement and stillness, like the cosmos, something you see in many places. |
Даже несколько глотков спиртного вызывают отравление, которое может привести к смерти. |
Even a single sip of alcohol causes a poisoning which can lead to death. |
Некоторые дети не довольны этим, так как просто смотреть телевизор или играть в компьютерные игры, может быть гораздо веселее. |
Some children are not happy about this because simply watching TV or playing computer games could be much more fun. |
Потому что эта работа может быть использована для перемещения из одной вселенной в другие. |
Because it can be used to travel among the universes. |
Обобщать учёный может лишь при наличии достаточной статистической информации. |
A scientist can only generalize with reliable certainty if he has enough statistical information. |
Может он поймет, что нельзя игнорировать дерьмо и надеяться, что оно волшебным образом исчезнет. |
So maybe he'll see that you can't neglect shit and it magically works out. |
Количество красных кровяных телец увеличивается, так что кровь может переносить больше кислорода. |
The number of red blood cells doubles so the blood can carry more oxygen. |
Может быть, таким образом она пытается совладать с дурной наследственностью. |
It could be her way of coping with a difficult ancestry. |
Может быть, он хотел извиниться, что выгнал меня из эстафетной команды. |
Maybe he felt bad about cutting me from the relay team. |
Тебе нужна женщина, которая может бросить тебе вызов и расширить твои горизонты. |
You need a woman who can challenge you and broaden your horizons. |
Ведь он обеспечит нам жизненное пространство, которое может понадобиться уже в следующем веке. |
A breakthrough in the time program would assure us of the living space we will need, perhaps, in another century. |
Тем более что там может поместиться довольно много пирожных. |
Heaven only knew the gown was low enough to accommodate a fair number of tarts. |
Это может быть месть за какие-нибудь разборки или просто демонстрация силы. |
It could easily be a retaliation for some online beef or power struggle. |
The hole can cause sepsis, which could drop blood pressure. |
|
Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить. |
And he's dictating from memory every army training manual he can remember. |
Может, они вломились посреди веселья, забрали часы и сожгли свидетелей. |
Maybe they crashed the party, took the watch, and torched the bystanders. |
Может, на этот раз отпустишь меня? |
Do you think you could let me off this once? |
Grip содержит переполнение буфера, которое может быть вызвано большим CDDB ответом, потенциально позволяя исполнение произвольного кода. |
Grip contains a buffer overflow that can be triggered by a large CDDB response, potentially allowing the execution of arbitrary code. |
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
Почти все это оборудование может быть сдано на хранение или передано другим миссиям. |
Nearly all equipment could be put into storage or transferred to other missions. |
Может быть, он немного переутомился от своих имитаций. |
Maybe he got tired of the simulations. |
Итак, я собираюсь поместить это на горячую поверхность, температура которой немного выше, чем окружающая, сейчас вы можетеувидеть, что случилось. |
So I'm going to place this on a hot plate that is set to atemperature only slightly higher than ambient and you can see whathappens. |
Put her little foot in the vice and tighten it. |
|
Кроме того, в то время радиус вселенной (если в качестве центра круга взять Солнце) был таким, что в описанный круг могли бы поместиться всего лишь семь из всех ныне существующих ближайших к нам звездных систем, самой отдаленной из которых стала бы Ross 154 (Ross 154 — звезда в созвездии Стрельца, расстояние 9,69 световых лет от Солнца — прим. пер.); |
Also, the entire observable Universe would have a radius that, if we drew it around the Sun today, would enclose just the seven nearest star systems, with the farthest being Ross 154. |
Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату. |
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. |
Вам придётся поместить их у тех гигантских колонок на акустической площадке в зоне 51. |
You're gonna want to put them on that giant speaker system at your Sonic testing facility at Area 51. |
Возможно, пора подумать о том, чтобы поместить ее под постоянный уход |
It may be time to consider placing her in a long term care facility. |
Мешочек был невелик, он мог поместиться между ладонями, но весил пятнадцать фунтов -столько же, сколько все остальное, - и это его тревожило. |
It was not large. He could hide it under his two hands. He knew that it weighed fifteen pounds,-as much as all the rest of the pack,-and it worried him. |
Сколько может поместиться в локомотиве? |
How many people can fit inside the engine car? |
Plus, we need the tank for the Loch Ness monster. |
|
They realised uncertainty forced them to put paradox right at the very heart of the atom. |
|
Нам нужно поместить его под стражу, прежде чем кто-то решит ответить за Фрости. |
We need to get him into custody before somebody decides to even the score for Frosty. |
Незначительное изменение состоит в том, чтобы поместить временную координату последней, а не первой. |
A minor variation is to place the time coordinate last rather than first. |
Таким образом, даже если бы список был сделан более энциклопедическим путем детализации записей, вопрос остается о том, какие записи поместить в список. |
So even if the list were made more encyclopedic by detailing the entries, the question remains about what entries to put on the list. |
Мы не можем поместить фотографии двух кандидатов бок о бок с такими резко отличающимися выражениями лиц. |
We cannot put photos of the two candidates side-by-side with such drastically different facial expressions. |
После дальнейших преступлений такого рода отдел по уголовным делам решил поместить Хаармана в психиатрическую лечебницу в городе Хильдесхайм в феврале 1897 года. |
Following further offenses of this nature, the Division for Criminal Matters opted to place Haarmann in a mental institution in the city of Hildesheim in February 1897. |
Я здесь не пытаюсь вести дискуссию на эту тему, а только о том, куда мы должны поместить дискуссию. |
I am not here trying to conduct a debate on the topic, only on where we should put the debate. |
Вскоре они были оснащены бункерными механизмами, где ковш загружался на уровне пола, а затем поднимался механически, чтобы поместить отходы в грузовик. |
These were soon equipped with 'hopper mechanisms' where the scooper was loaded at floor level and then hoisted mechanically to deposit the waste in the truck. |
Или мы должны поместить RFC сверху, чтобы получить более широкое мнение? |
Or should we stick an RFC on top to seek wider opinion? |
Можно ли поместить кнопки Поиск и перейти над формой поиска? |
Can the search and go buttons be put above the search form? |
Это позволяет осуществлять внешнюю сортировку данных, слишком больших, чтобы поместиться в памяти одного компьютера. |
This allows external sorting of data too large to fit into a single computer's memory. |
Привет, может быть, вы подскажете мне, как поместить письмо с 2-х языков в одну статью. |
Hi May you please tell me how to put writing from 2 languages in the one article. |
Учитывая отсутствие поддержки для того, чтобы поместить в текст неуплаченную точную имперскую ценность, я вынул его. |
Given the lack of support for putting the unsourced exact imperial value in the text, I took it out. |
Их безумие вынудило американское правительство поместить их в бессрочное криогенное хранилище до тех пор, пока они не излечатся от своего психического заболевания. |
Their insanity forced the U.S. government to place them in indefinite cryogenic storage until they could be cured of their mental illness. |
Передняя часть клетки имеет такую форму, что она может поместиться на лице человека. |
The front of the cage is shaped so that it can fit over a person's face. |
Намажьте туда полоску тонкого льна-с и поместите в задний проход, чтобы он сразу же восстановился. |
Smear a strip of fine linen there-with and place in the anus, that he recovers immediately. |
Поместите материал обратно в Моджо-Чан, это не будет упущением, если вы также прекратите редактировать эту страницу. |
Put the material back in Mojo chan, it wouldn't be remiss if you stopped editing this page either. |
Потому что его трудно поместить в них в определенном жанре, я думаю, Альт. |
Because its hard to put in them in a specific genre, i think Alt. |
Кроме того, есть вопрос о том, как или где поместить материал, который у нас есть, который является своего рода руководством/политикой по возвращению. |
Also there's the question of how, or where, to put the material we have that is a type of guideline/policy on Reverting. |
Если они используются в течение длительного периода времени, их необходимо очистить и поместить новые химические вещества в емкость для отходов. |
If used for an extended period of time, they have to be cleaned out and new chemicals put in the waste receptacle. |
Кто знает, может быть, кто-то поместит размер пениса Трампа, тему во время предвыборной кампании, здесь, в разделе здоровья? |
Who knows, someone may put Trump's penis size, a topic during the campaign, here in the health section? |
Одно место, где я, вероятно, мог бы сделать лучше, - это поместить заметку на странице обсуждения автора, приветствуя его и объясняя шаблоны очистки. |
One place I probably could do better is putting a note on the author's talk page welcoming him and explaining the cleanup templates. |
Я бы хотел поместить временную шкалу в одну строку, расширив ее до 1600 пикселей, что испортило бы макет статьи. |
I'd like to put the timeline in one line, widening it to 1600px, which would screw up the article layout. |
Я думаю, что это делает вещи более ясными относительно того, куда поместить каждую статью. |
I think it makes things more clear as to where to put each article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может поместиться как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может поместиться как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, поместиться, как . Также, к фразе «может поместиться как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.