Может составить неправомерные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Может составить неправомерные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
may amount to misconduct
Translate
может составить неправомерные -

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- составить

глагол: compose, draw up, make up, put together, lay down



Я требую, чтобы Трейси Уитни была осуждена за попытку убийства и вооруженное нападение. Поручительство за неё составит полмиллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that reason, the state is requesting that Tracy Whitney be held for attempted murder and armed robbery and that bail be set at half a million dollars.

Полная стоимость переделок составит $1.6 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total cost to repair is $1.6 million.

Для них это не составит труда, зато мне поможет вернуть трон, незаконно захваченный Армией повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By doing this they will assist me to regain my throne, which the Army of Revolt has taken from me.

В пересмотренном бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период 2002 - 2003 годов ЮНФПА исходил из того, что первоначальная сумма затрат на разработку ПОР для ЮНФПА составит 10 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the revised biennial support budget for 2002-2003, UNFPA had anticipated that the initial cost of ERP development for UNFPA would total $10.0 million.

Доля зарезервированных средств, как ожидается, составит около 75 процентов от общего объема поступлений как в 2000 - 2001, так и в 2002 - 2003 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportion of earmarked funds is expected to be about 75 per cent of total income for both 2000-2001 and 2002-2003.

Вариант два: продление нынешних двух ежегодных сессий на одну и две недели, соответственно, общая продолжительность заседаний которых составит девять недель, до и после которых должны проводиться заседания рабочих групп, является возможным и реальным вариантом с точки зрения конференционного обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Option three: holding one annual session at Geneva and two annual sessions in New York, each preceded and/or followed by a working group.

Финансовая помощь, оказываемая САДК Соединенным Королевством, с 1991/92 года, когда ее объем был максимальным, постоянно сокращалась и в 1995/96 году составит, согласно оценке, 2,5 млн. фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Kingdom funding of SADC has steadily declined from its peak in 1991/92, with an estimated expenditure for 1995/96 of £2.5 million.

c. Чтобы получить часы Apple Watch Space, клиент должен совершить сделки, объём которых составит не менее 400 лотов, на протяжении 60 дней со дня открытия счета с первым депозитом $10 000 или более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

c. For the Apple Watch Space, the Client must trade at least 1000 lots on first deposit of $10,000 or more.

По его прогнозам, при благоприятных экономических условиях и без появления каких-либо новых программ по увеличению расходов или сокращению доходов, через десять лет отношение долга к ВВП составит 86 %.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also predicts that, under favorable economic assumptions and with no new programs to increase spending or reduce revenue, the debt ratio ten years from now will be 86% of GDP.

e. Чтобы получить часы Apple Watch Edition Gold 42 мм, клиент должен совершить сделки, объём которых составит не менее 3000 лотов, на протяжении 60 дней со дня открытия счета с первым депозитом $150 000 или более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

e. For the Apple Watch Edition Gold 42 mm, the Client must trade at least 15000 lots on first deposit of $150,000 or more.

Расходы на войну в Ираке сохранятся еще на долгие годы после вывода оттуда американских войск, поскольку государство обязано заботиться о тяжелораненых военнослужащих. Общая сумма расходов составит 2 триллиона долларов, а то и больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outlays for the Iraq war will persist decades after the troops return as the government cares for seriously injured military personnel; total expenditures will hit $2 trillion or more.

Таким образом, экономическое стимулирование, предоставляемое государственным бюджетом Германии, составит в 2009 г. 4,4% от ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the economic stimulus provided by the German state budget will amount to 4.4% of GDP in 2009.

Привести примеры стран, сильно пострадавших от постоянного налогово-бюджетного расширения, не составит никакого труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is all too easy to find examples of countries that subsequently suffered badly because of sustained fiscal expansion.

Как сообщает Би-Би-Си, соглашение рассчитано на 30 лет, и согласно оценкам, объем поставок, которые начнутся примерно в 2018 году, составит 38 миллиардов кубометров газа в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the BBC, the agreement lasts for 30 years and is “expected to deliver some 38 billion cubic meters of natural gas a year” starting around 2018.

На ежегодной основе, это составит 7,5% от ВВП, что больше, чем 5,7% ВВП ФРС, следовательно, весьма впечатляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On an annual basis it’s 7.5% of GDP, which is larger than the Fed’s 5.7% of GDP purchases, hence quite impressive.

Их общая сумма составит 811 миллионов долларов, и эти средства пойдут на проекты возобновляемой энергии в странах БРИКС за исключением России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They totaled $811 million and will fund renewable energy projects in the BRICS countries, except for Russia.

Ваше комиссионное вознаграждение составит 5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your commission would amounts to 5%.

Думаю, по итогам года инфляция составит 8-8,5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that by the end of the year, inflation will be at 8-8.5%.

Затем себестоимость проданных товаров составит USD 120,00 вместо текущего скользящего среднего значения себестоимости номенклатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the COGS will be USD 120.00 instead of the current running average cost for the item.

Реальной причиной возвращения Украины на международные рынки долговых бумаг стало то, что Киеву в 2019 и 2020 годах предстоит обслуживание государственного долга, который составит 7,5 миллиарда долларов и 6,1 миллиарда долларов соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A specific reason for Ukraine to go back to the international debt markets was that it expected high debt service in 2019 and 2020, of $7.5 billion and $6.1 billion, respectively.

При более реалистичном подходе, и даже включая административные затраты и расходы на мониторинг, стоимость для правительства все равно составит меньше половины экономической выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using a more realistic approach, and including monitoring and administration costs, the outlay for governments will still be less than half of the economic benefits.

Кроме того существуют данные, которые свидетельствуют о том, что рост экономики составит менее 2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's another statistic that suggests the 2% growth projection is fading.

Утверждённый Палатой бюджет Комиссии по ценным бумагам и биржам на 2004 год составит $811 млн. - почти вдвое больше предыдущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SEC's fiscal 2004 budget set by the House spending bill is $811 million, roughly twice as much as it was before the scandals surfaced.

А в 2018 году он составит 34 миллиарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in 2018, it goes even higher, to $34 billion currently.

Он не может объяснить сбор данных о частной жизни американцев Агентством национальной безопасности или преследования разоблачителей, раскрывающих неправомерные действия правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot explain having the National Security Agency collect data on the private lives of Americans, nor prosecuting whistle-blowers who reveal government wrongdoing.

МВФ предсказал, что в 2015 году темп замедлится еще больше и составит 6,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This year, it will fall to 6.8%, the International Monetary Fund (IMF) estimates.

Включая маркетинг, бюджет составит 5,5 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including marketing, we budgeted 5.5 million dollars.

Акции Интрепаса на торгах, прошедших вечером, значительно упали, Аналитики предсказывают, что утром их цена составит 23 доллара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intrepus stock is being absolutely pummeled in overnight trading and analysts predict it'll open at $23 a share.

Продолжительность моего отсутствия предоставили определить мне самому; предполагалось, что она составит несколько месяцев или, самое большее, год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duration of my absence was left to my own choice; a few months, or at most a year, was the period contemplated.

А если я вам предложу по четыре тысячи в нескольких компаниях - это составит в общей сложности тысяч пятнадцать - и, скажем, десятую долю от прибылей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't think that four thousand in several companies-say up to fifteen thousand dollars-and an interest of about a tenth in each would be better?

И если рассматривать их все вместе, то выглядят они как превышение полномочий и неправомерные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken all together, it looks like a pattern of overreach, misconduct.

И из-за этого в данном случае особенно... государство выиграло... от его неправомерных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the facts in this case... particularly, the state has benefited... from his illegal actions.

По законам штата Нью-Йорк, неправомерное препятствование состоит в преднамеренном препятствовании потенциальным деловым отношениям действуя из злого умысла или неподходящими и нечестными методами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under New York state law, tortious interference results if you intentionally interfere with a potential business relationship by acting solely out of malice or through improper or dishonest means.

В марте 2009 года FINRA объявила, что Morgan Stanley должен выплатить более 7 миллионов долларов за неправомерное обращение со счетами 90 пенсионеров из Рочестера, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2009, FINRA announced Morgan Stanley was to pay more than $7 million for misconduct in the handling of the accounts of 90 Rochester, New York-area retirees.

Если она будет выведена в день, когда яйцеклетки могут быть оплодотворены,ее срок беременности составит 60 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she is bred on the day the oocytes can be fertilized, her gestation length will appear to be 60 days long.

Фицджеральд отметил, что не было никаких доказательств неправомерных действий Обамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fitzgerald noted that there had been no evidence of wrongdoing by Obama.

Если дорога идет прямо вверх по склону, то самый крутой уклон на дороге также составит 40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a road goes directly up the hill, then the steepest slope on the road will also be 40%.

Вторжение в частную жизнь - это неправомерное и преднамеренное вмешательство в право другого на уединение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invasion of privacy is ‘wrongful and intentional interference with another's right to seclusion’.

Это неправомерное, преднамеренное и серьезное нарушение права другого человека на личную жизнь, личную неприкосновенность и спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the wrongful, intentional and serious disturbance of another's right to enjoy personal peace and privacy and tranquillity.

В середине января 2015 года Goldman Sachs прогнозировал, что нефтяной бенчмарк США составит в среднем $ 40,50 за баррель, а Brent-в среднем $42 за баррель во втором квартале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mid-January 2015, Goldman Sachs predicted the U.S. oil benchmark to average $40.50 a barrel and Brent to average $42 a barrel in the second quarter.

Если они будут выданы, то срок действия разрешений составит 30 лет, что в шесть раз превышает срок действия нынешних 5-летних разрешений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If issued, the permits would last 30 years, six times the current 5-year permits.

Он обвинил американскую армию в сокрытии неправомерных действий судей, но так и не представил никаких доказательств в поддержку обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He charged that the U.S. Army was engaged in a coverup of judicial misconduct, but never presented any evidence to support the accusation.

Toyota утверждает, что максимальная тепловая эффективность составит 38 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toyota claims it will have a maximum thermal efficiency of 38 percent.

Хотя это может привести к увеличению расходов на печать для РБИ, эти расходы следует сопоставить с расходами на неправомерное использование ценных бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this could lead to an increase in printing costs for the RBI, these costs should be weighed against the costs for misuse of high-value notes.

Обвинение в особо тяжких преступлениях и проступках распространяется на обвинения в неправомерном поведении должностных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charge of high crimes and misdemeanors covers allegations of misconduct by officials.

Deadline Hollywood подсчитал, что чистая прибыль фильма составит $ 155 млн, если учесть все расходы и доходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deadline Hollywood calculated the net profit of the film to be $155 million, when factoring together all expenses and revenues.

Суммарная потребляемая мощность реактора и установок составит от 110 МВт до 620 МВт пиковой мощности за 30-секундные периоды работы плазмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total electricity consumed by the reactor and facilities will range from 110 MW up to 620 MW peak for 30-second periods during plasma operation.

Национальная и международная репутация Каруаны Галиции была основана на ее регулярных сообщениях о неправомерных действиях мальтийских политиков и политически значимых лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caruana Galizia's national and international reputation was built on her regular reporting of misconduct by Maltese politicians and politically exposed persons.

В интервью, опубликованном в газете Özgür Gündem 12 марта 2008 года, Озлем Тунч рассказала о своем опыте неправомерного поведения полиции во время этого события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an interview published in the newspaper Özgür Gündem on March 12, 2008, Özlem Tunç revealed her experience of police misconduct during the event.

В гражданском праве понятие принуждения следует отличать и от неправомерного влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notion of duress must be distinguished both from undue influence in the civil law.

Отчет Гао за 2013 год показал 26% - ный рост случаев неправомерного поведения среди сотрудников TSA в период с 2010 по 2012 год-с 2691 случая до 3408.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2013, GAO report showed a 26% increase in misconduct among TSA employees between 2010 and 2012, from 2,691 cases to 3,408.

Неправомерность - это когда нарушается политика или руководящее положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrongfulness is when a policy or guideline is violated.

По оценкам, к 2030 году этот показатель составит от 5 миллионов в Бразилии до 590 миллионов в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was estimated as ranging from 5 million in Brazil to up to 590 million in India by the year 2030.

Вскоре после этого семья Пакира наняла Томпсона с целью подать в суд на Sony и Rockstar за 50 миллионов фунтов стерлингов в иске о неправомерной смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon thereafter, the Pakeerah family hired Thompson with the aim of suing Sony and Rockstar for £50 million in a wrongful death claim.

Он слышит случаи неправомерного поведения отдельных игроков, клубов или зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It hears cases of misconduct by individual players, clubs or spectators.

Ожидается, что матчи будут смотреть 800 миллионов человек, а потенциальная телевизионная аудитория турнира составит более 2,5 миллиардов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

800 million people were expected to watch matches, with the tournament reaching a potential TV audience of more than 2.5 billion people.

Закон о неправомерном обогащении тесно связан с законом о реституции, но не является соразмерным ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, phrase structure grammars derive the syntactic functions from the constellation.

Согласно прогнозам, на конец 2013 года выручка компании составит 1,54 миллиарда долларов, чистая прибыль-111 миллионов долларов, а пользователей-один миллиард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The projections for the end of 2013 were US$1.54 billion in revenue, US$111 million in net earnings, and one billion users.

Из-за большого числа заметных записей о неправомерном осуждении для Соединенных Штатов этот список можно просмотреть через основную статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the high number of notable wrongful conviction entries for the United States, the list can be viewed via the main article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может составить неправомерные». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может составить неправомерные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, составить, неправомерные . Также, к фразе «может составить неправомерные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information