Музей галерея - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Маглуар отмыла все это, летом она исправит кое-какие мелкие повреждения, снова все покроет лаком, и моя спальня превратится в настоящий музей. |
Madam Magloire has cleaned it all off; this summer she is going to have some small injuries repaired, and the whole revarnished, and my chamber will be a regular museum. |
Мы сходим, глотнем свежего воздуха и посетим музей... телевидения. |
We're gonna get some fresh air and visit the Museum... of Television. |
Премия Вильгельма Буша и Музей Вильгельма Буша помогают сохранить его наследие. |
The Wilhelm Busch Prize and the Wilhelm Busch Museum help maintain his legacy. |
Если мы сможем, возможно, получится создать виртуальный музей и рассказать эту историю. |
If we can do that, maybe we can put them into a virtual museum to tell that story. |
В самом центре столицы можно найти Исторический музей и Оружейную палату. |
In the very heart of the capital one can find the Historical Museum and the Armoury chamber. |
Другая- Мемориальный военный музей. |
Another one is a memorial military museum. |
Newer and newer exhibits are constantly being brought to this museum. |
|
Музей содержит фотографии более 200 картин, созданных русским художником Николаем Рерихом в первой половине XX века. |
The museum contains pictures of more than 200 paintings created by Russian artist Nicholas Roerich in the first half of the 20th century. |
Что за отвратительный музей? |
What sort of hideous mosalleem is this? |
Это галерея искусств Трикстер? |
Is that the Trickster Art Gallery? |
We went to a museum, we saw priceless works of art. |
|
А если судно историческое, то может превратится в морской музей. |
And if a ship has a history,it may be turned into a maritime museum. |
Я доставила доколумбовые артефакты В Британский музей. |
I'm delivering pre-columbian artifacts to the British museum. |
Нам, старым аристократам, остается только надеть фуражку гида и встать у входа в музей. |
What else remains of us, old aristocrats? |
Банда насиканских налетчиков вломилась в их центральный музей, используя ультразвуковой генератор высоких частот, чтобы создать резонансные колебания в структуре и разбить ее. |
A band of Nausicaan raiders broke into their Central Museum by using a high-frequency ultrasonic generator to create a sympathetic vibration inside the webbing and shatter it. |
These guys aren't hitting up a museum, all right? |
|
В 39-м немцы грабили музей, кто-то наступил. Доска треснула. |
In '39 while the Krauts were plundering the museum, someone tramped on it and the board broke. |
Вы посещали музей с полнейшим лицемерием. |
You visited a museum with total hypocrisy. |
В своё время, они отправятся в музей, как планировалось. |
In due course, they will go into the museum, as planned. |
Мы разобьём эту штуку, и на эти деньги построим самый большой музей индейцев и культурный центр в мире в нашем городе. |
See, we're gonna break this thing open, and we're gonna use this money to build the greatest Native American museum and cultural arts center in the world in our town. |
С восточной стороны к ней примыкали кирпичные своды, здесь, видимо, была когда-то галерея, соединявшая древнюю башню с жилым замком. |
Brick arches clung to the eastern wall belonging, apparently, to a gallery that had connected the ancient tower with the living quarters in the castle. |
Он был 32-летним спортивным врачом... окна его квартиры выходили на Музей Естесствознания. |
He was 32, a sports medicine doctor... with an apartment overlooking the Natural History Museum. |
Они писали портреты ответственных работников и сбывали их в местный музей живописи. |
They painted portraits of officials and sold them to the local fine arts museum. |
Что значит, лучшая в мире художественная галерея. |
Meaning here, the finest art gallery in the world. |
First the museum across the street now the parking lot. |
|
Но на другой стороне улицы, прямо по курсу... в здании Торговой палаты, Музей южного искусства Уайли проводит свой вечер по сбору средств. |
But across the street, dead ahead... at the Board of Trade, the Wiley Museum of Southern Art holds their Get on the Good Foot gala fund-raiser. |
Любой рынок, а, по сути, галерея - это рынок искусства, всегда обращает внимание на самое необычное и востребованное, за что будут платить деньги. |
Any retailer, and let's face it, a gallery is indeed a retailer, they're always looking for something hot that they can merchandise and sell to the public. |
Я хочу попасть в музей Цзюй Мина. |
I'm going to the Juming Museum |
I think it's like a wax museum with a pulse. |
|
Помимо бывшей тюрьмы, на этом месте находится Национальное кладбище Андерсонвилля и Национальный музей военнопленных. |
As well as the former prison, the site contains the Andersonville National Cemetery and the National Prisoner of War Museum. |
Некоторые из них включали в себя Музей изящных искусств, консерваторию Новой Англии и Оперный театр, расположенные в том же квартале улицы, что и место для нового YMCA. |
Some of these included the Museum of Fine Arts, New England Conservatory, and the Opera House, all located within the same street block as the site for the new YMCA. |
На углу с теннисным кортом находится Музей археологии и антропологии. |
On the corner with Tennis Court Road is the Museum of Archaeology and Anthropology. |
На углу с Даунинг-Плейс находится Седжвикский музей наук о Земле. |
On the corner with Downing Place is the Sedgwick Museum of Earth Sciences. |
Согласно новому проекту муниципалитета Куршунлу, было объявлено, что Хаджиос Аберкиос вскоре будет превращен в музей. |
According to the new project of the Kurşunlu municipality, it has been declared that the Hagios Aberkios will soon be turned into a museum. |
В 1987 году музей Силькеборга реконструировал тело, используя останки скелета в качестве основы. |
In 1987, the Silkeborg Museum reconstructed the body using the skeletal remains as a base. |
Столкновение мавританских всадников, 1844, художественный музей Уолтерса. |
Collision of Moorish Horsemen, 1844, Walters Art Museum. |
Музей щуки находится в Looff по Лайт-линии на 2500 бульвар Лонг-Бич, Лонг-Бич, ca 90806. |
The Pike museum is located in Looff's Lite-A-Line at 2500 Long Beach Blvd, Long Beach, CA 90806. |
По словам Туманга, он планирует создать музей, где мантия будет находиться в постоянной экспозиции. |
According to Tumang, he plans to establish a museum where the gown will be in permanent exhibition. |
Восстановленный летний дом был сохранен как музей местным историческим обществом. |
The restored summer home has been preserved as a museum by the local historical society. |
Зеленый человек рисовал на 1867 неоклассической потолка, музей банк, Галифакс, Великобритания. |
Green Man painted on 1867 neoclassical ceiling, Bankfield Museum, Halifax, UK. |
В мае 2009 года Иванов открыл Музей Фаберже в немецком курортном городе Баден-Баден. |
In May 2009 Ivanov opened the Fabergé Museum in the German spa city of Baden-Baden. |
С общей суммой пожертвований в размере $ 21,5 млн полевой музей Естественной истории переименовал свою выставку динозавров, финансируемую Гриффином, в опыт динозавров Гриффина. |
With total donation totaling $21.5 million the Field Museum of Natural History renamed their Griffin funded dinosaur exhibit the Griffin Dinosaur Experience. |
Кабинет для Святой Марии Магдалины, дата неизвестна, Британский музей. |
Study for a St. Mary Magdalen, date unknown, British Museum. |
Рассказчики, Музей Стенерсона, Осло, Норвегия. |
The Storytellers, Stenerson Museum, Oslo, Norway. |
Иранский набор шатрандж, глазурованная фритюрница, 12 век, нью-йоркский Метрополитен-музей искусств. |
Iranian shatranj set, glazed fritware, 12th century, New York Metropolitan Museum of Art. |
Подробно, свиток Мертвого моря 175, Testimonia, из Кумранской пещеры 4, иорданский музей в Аммане. |
Detail, Dead Sea Scroll 175, Testimonia, from Qumran Cave 4, the Jordan Museum in Amman. |
18 октября 2008 года музей открылся на своем нынешнем месте с более крупным объектом и большим количеством экспонатов. |
On October 18, 2008, the museum opened at its current location with a larger facility and more exhibits. |
Музей кораблекрушений Великих озер использует приблизительные цифры о 6000 кораблях и 30 000 погибших. |
The Great Lakes Shipwreck Museum uses the approximate figures of 6,000 ships and 30,000 lives lost. |
Музей карет жерас-ду-Лима-это музей в Жерас-ду-Лима, Виана-ду-Каштелу, Португалия, посвященный каретам. |
Geraz do Lima Carriage Museum is a museum in Geraz do Lima, Viana do Castelo, Portugal dedicated to Carriage. |
Якоб Жорданс, Сатир и крестьянин, Музей изящных искусств, Брюссель. |
Jacob Jordaens, The Satyr and the Peasant, Musées Royaux des Beaux-Arts, Brussels. |
Николаевский областной краеведческий музей Старофлотские казармы - один из старейших музеев Украины. |
Mykolayiv Regional Museum of Local History “Staroflotski Barracks” is one of the oldest museums in Ukraine. |
Несмотря на бурные события Февральской революции и Гражданской войны, музей продолжал развиваться. |
Despite the rough events of the February Revolution and the Civil War the museum continued to develop. |
Музей Шерлока Холмса-это частный музей в Лондоне, Англия, посвященный знаменитому вымышленному детективу Шерлоку Холмсу. |
The Sherlock Holmes Museum is a privately run museum in London, England, dedicated to the famous fictional detective Sherlock Holmes. |
Музей Временного правительства в Чунцине, Китай. |
Museum of the Provisional Government in Chongqing, China. |
Музей дизайна-это музей с фокусом на продуктовом, промышленном, графическом, модном и архитектурном дизайне. |
A design museum is a museum with a focus on product, industrial, graphic, fashion, and architectural design. |
Проект называется Музей на ходу. |
The project is called Museum on the Move. |
Президентская библиотека и Музей Герберта Гувера расположены в Вест-бранче, штат Айова, рядом с Национальным историческим памятником Герберта Гувера. |
The Herbert Hoover Presidential Library and Museum is located in West Branch, Iowa next to the Herbert Hoover National Historic Site. |
Музей Ван Гога открылся на Музейной площади в Амстердаме в 1973 году. |
The Van Gogh Museum opened in the Museumplein in Amsterdam in 1973. |
В 1950 году королева Елизавета и ее дочь принцесса Маргарет посетили церковь Святого Петра, музей Висбеха и Фенланда и Пековер-Хаус. |
In 1950 Queen Elizabeth and her daughter Princess Margaret visited St.Peter's church, Wisbech & Fenland museum and Peckover House. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «музей галерея».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «музей галерея» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: музей, галерея . Также, к фразе «музей галерея» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.