Мы собрались сегодня здесь, чтобы свидетель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы собрались сегодня здесь, чтобы свидетель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we are gathered here today to witness
Translate
мы собрались сегодня здесь, чтобы свидетель -

- мы

we

- собраться

have got act together

- сегодня [наречие]

наречие: today

имя существительное: present day

- здесь [наречие]

наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- свидетель [имя существительное]

имя существительное: witness, attestor, eyewitness, bystander, onlooker, deponent, third person, third party



Убедившись, что собаки нет, они скоро собрались всей стаей. Морис стал свидетелем проявления отвратительной жестокости этих трусливых животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emboldened by the absence of the enemy most dreaded by them, the pack was soon reassembled, once more exhibiting the truculent ferocity for which these cowardly creatures are celebrated.

В воскресенье, 3 января, тысячи людей собрались в Брокен-Хилле, чтобы стать свидетелями похорон четырех жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Sunday 3 January thousands of people assembled in Broken Hill to witness the funerals of the four victims.

Мы собрались в этот чудесный день, чтобы стать свидетелями честного поединка между уважаемыми соперниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are gathered this glorious day to witness honorable contest between respected rivals.

Мы собрались, чтобы стать свидетелями возобновления ваших брачных клятв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all here today to witness the renewals of your vows of matrimony.

Дорогие друзья, мы собрались здесь сегодня, чтобы стать свидетелями бракосочетания этих двух людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearly beloved, we are gathered here today to bear witness to the matrimony of these two men.

Мы собрались здесь, чтобы перед лицом Господа и присутствующих здесь свидетелей, заключить между этим мужчиной и этой женщиной священные узы брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are gathered together here in the sight of God, and in the face of this company, to join together this man, this woman in holy matrimony.

Но свидетель из дворца обвинил во всём тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But someone at the palace pointed the finger at you.

И на второй день родственники собрались в юридической конторе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conference of the various members of the family was called for the second day after the funeral, to be held at the offices of Messrs.

Мы собрались здесь сегодня, чтобы отдать последние почести, нашему другу, погибшему с честью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are assembled here today to pay final respects to our honoured dead.

Карсон говорит, нашелся свидетель гибели того... человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carson said a witness had turned up who'd seen that man die.

Рабочая группа считает неоспоримым тот факт, что 12 февраля 2014 года тысячи венесуэльцев собрались на нескольких площадях Каракаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group considers that it is indisputable that thousands of Venezuelans gathered in various squares in Caracas on 12 February 2014.

Мне нужно, чтобы вы сейчас же зашли в дом и собрались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to come inside and pack right now.

Те, кто благосклонно относился к революционным перспективам, сконцентрировались на левом фланге, а на правом – собрались те, кто видел в революции перманентную угрозу и боролся с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those favorably inclined toward the revolutionary perspective gathered on the left; on the right assembled those who viewed revolution as a permanent threat and worked to counter it.

Вот вода коснулась первого пятна, натекшего из разбитого тела, и созданья бьющейся световой каймой собрались по краю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it touched the first of the stains that seeped from the broken body and the creatures made a moving patch of light as they gathered at the edge.

Сегодня мы все собрались здесь, чтобы отслужить заупокойную мессу... по Агнес Пак Хи Чжин, которая оставила нас несколько дней назад

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, we are gathered here to offer this Requiem Mass to... Agnes PARK Heejin who left us a few days ago

Мы собрались здесь, чтобы отметить предстоящее бракосочетание моего лучшего друга Говарда Воловица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are hear tonight to celebrate the upcoming nuptials of my best friend Howard Wolowitz.

— Я восхищаюсь, что вы собрались пожениться, — сказал Гюнтер. — Примите мои поздравления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm delighted that you two are getting married, Gunther said. My warmest congratulations.

Джордж Меллис был в ее квартире частым гостем. Полиция, возможно, найдет свидетелей, которые его видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Mellis had been a frequent visitor to the apartment The police could probably find witnesses who had seen him.

Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, чтобы заключить союз и связать мужчину и женщину священными узами брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearly beloved, we are gathered here today to celebrate this sacred union as we join this man and this woman in holy matrimony.

Члены большой восьмерки. собрались сегодня в Вене для обсуждения планов по борьбе с изменением климата посред...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the G-8 convened today in Vienna to discuss plans to fight climate change by re

Они понимали, что наркоман с татуировкой на голове вряд ли будет выглядеть достоверным(убедительным) свидетелем на суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They knew that a heroin addict with a pentagram tattoo on his head... would not make a persuasive witness in court.

В десять часов все собрались у трех заказанных машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party assembled at ten o'clock. Three cars had been ordered.

Возможно, он был из региона D, но свидетель это точно не подтвердил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could have been a D-reg but we haven't got witness corroboration.

Ваша Честь, Верховный суд штата Нью-Джерси признает ненадежным опознание преступника свидетелем, особенно если у них разные цвета кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your honor, the New Jersey State Supreme Court has acknowledged a troubling lack of reliability in eyewitness identifications, particularly those involving a difference in race.

Мы сегодня собрались чтобы увековечить не человека, а идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are here today not to immortalize a man, but an idea.

Меня вызывают свидетелем в суд по делу о стрельбе, мне достались все дела моей коллеги пока она в отпуске, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got subpoenaed to appear at a custody hearing, and I inherited my co-worker's intake files while she's on vacation, and...

Я никогда раньше не был свидетелем чьей-либо смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just never seen anybody die before.

Нет, нет, нет, я про того сбежавшего водителя, которого видел свидетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No no no, I mean with the hit-and-run driver, the one the witness saw.

Итак, детки, если вы собрались поплавать, вы не сразу ныряете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, kids, if you want to go swimming, you don't just dive in.

Через некоторое время все наконец собрались в гостиной, и Джепп плотно прикрыл дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before very long we had all trooped into the drawing-room, the door of which Japp closed.

Вчерашние собеседники окружали его, приняв на себя вид подобострастия, который сильно противуречил всему, чему я был свидетелем накануне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His guests of yesterday evening surrounded him, and wore a submissive air, which contrasted strongly with what I had witnessed the previous evening.

Арина Петровна видела все это и должна была оставаться безмолвной свидетельницей расхищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arina Petrovna saw it all, but was forced to remain a silent witness to the plunder.

Мы собрались, чтобы установить, соответствует ли поведение мистера МакБрайда по отношению к этому суду и ко мне в частности степени уголовно наказуемого неуважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we are again to determine if Mr. McBride's behavior toward this court, and specifically toward me, rises to the level of criminal contempt.

Дамы и господа, сегодня мы собрались, чтобы отпраздновать один из величайших моментов в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, today we gather to celebrate one of life's greatest moments.

Но тот, кто меня видел, возможно, был просто пьяным бомжом или ненадежным свидетелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But whoever saw me was probably some drunk homeless person - or someone who's not reliable.

Мы найдем виновную сторону найдя сначала свидетелей проишествия в Ковент Гаден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will find the guilty party by first finding witnesses to the events at Covent Garden.

И по-моему, это здорово, что Господь призвал тебя свидетелем своим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's great you've been called to witness by the Lord.

Я выслушал тебя, а сейчас они хотят, чтобы я был свидетелем обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did listen to you and now they have me down as a prosecution witness.

Он был у них под защитой, пока начальник не мог перевести его в программу по защите свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're keeping him in protective custody until the marshals can transfer him to WITSEC.

Тысячи людей, и в основном это женщины, собрались здесь, в надежде поймать взгляд сэра Чарльза Литтона, человека которого обвиняют в том, что он пресловутый Призрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of people... It is interesting to note, most of them women... have gathered daily hoping to catch a glimpse of Sir Charles Lytton... the man accused of being the notorious Phantom.

Что ж, а были ли при этом свидетели, миссис Уоттс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, were there witnesses, Mrs Watts?

И, постепенно выходя из комнаты совещаний, хирурги собрались на площадке верхнего вестибюля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surgeons filed slowly out of the room and gathered on the upper landing.

У нас также есть свидетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also got a witness.

Здесь в Денвере мы собрались сегодня в тени великих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here in Denver we gather today in the shadow of giants.

Комиссия составляет список свидетелей для слушания по делу Нила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The board is putting together a list of character witnesses for Neal's commutation hearing.

Но украсть оконный витраж при таком количестве свидетелей будет трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to steal the stained glass window will be difficult with so many witnesses.

Хотелось бы ознакомиться с показаниями свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to review any eyewitness reports.

И вдруг, внезапно, свидетель убийства появляется из ниоткуда и указывает именно на меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, all of a sudden, a murder witness magically pops up and identifies me, of all people?

Тысячи людей собрались перед каменной стеной, которая снова открылась, перекрыв Кристофер-стрит, пока толпа не хлынула в соседние кварталы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of people had gathered in front of the Stonewall, which had opened again, choking Christopher Street until the crowd spilled into adjoining blocks.

Представьте, если бы мы собрались вместе, чтобы создать лучший учебник, свободно доступный для каждой школы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine if we got together to create a better textbook, freely available, for every school to use!

Многие дворяне, в том числе Александр II Шотландский за свои английские владения, собрались, чтобы отдать ему дань уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many nobles, including Alexander II of Scotland for his English possessions, gathered to give homage to him.

Протестующие собрались под лозунгом Geen woning, geen kroning, что переводится как нет дома, нет коронации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protesters were rallying under the slogan Geen woning, geen kroning, which translates to 'No house, no coronation'.

12 августа несколько сотен протестующих собрались в Клейтоне, столице графства, добиваясь уголовного преследования офицера, причастного к стрельбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 12, several hundred protesters gathered in Clayton, the county seat, seeking criminal prosecution of the officer involved in the shooting.

Поздно вечером в воскресенье, 17 сентября, люди собрались у здания парламента с требованием отставки премьер-министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late on Sunday, September 17, people gathered at the Parliament building demanding the PM should resign.

Они едва не пропустили арест, когда, пригласив фанатов выйти и посмотреть видео, сотни людей собрались толпами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They narrowly missed arrest when, after inviting fans to come out and view the video, hundreds turned out in droves.

Раджеш Кумар Каккар вместе с Джоши собрались в штабе 79-й горной бригады, чтобы обсудить этот план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rajesh Kumar Kakkar, along with Joshi, gathered at 79 Mountain Brigade headquarters, to discuss the plan.

1 марта все войска собрались в Кали-Мас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the 1 March, all of the troops gathered in Kali Mas.

Судя по всему, его раны были настолько серьезны, что высшие лидеры ИГИЛ собрались на совещание, чтобы обсудить, кто заменит его, если он умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wounds were apparently so serious that the top ISIL leaders had a meeting to discuss who would replace him if he died.

В апреле 1992 года крипы и кровопийцы в районе Уоттс на юге Лос-Анджелеса собрались для переговоров о мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April of 1992, Crips and Bloods in the Watts neighborhood in southern Los Angeles convened to negotiate peace.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы собрались сегодня здесь, чтобы свидетель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы собрались сегодня здесь, чтобы свидетель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, собрались, сегодня, здесь,, чтобы, свидетель . Также, к фразе «мы собрались сегодня здесь, чтобы свидетель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information