Нет никаких причин, чтобы жить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Свободных мест нет - No vacant tables
ни копья (нет) - nor spear (not)
нет сомнений - no doubt
нет времени объяснять - no time to explain
вроде нет - I don't think so
никого нет дома - nobody is at home
ветра нет - no wind
ребенка нет - no child
да и нет ответа - yes and no answer
и почему бы нет - and why not
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
я не имею никаких дальнейших комментариев - i have no further comments
не было никаких событий - there have been no developments
не было никаких сообщений - there had been no reports
нет никаких возражений - there are no objections
нет никаких других средств - there are no other means
нет никаких доказательств канцерогенности - no evidence of carcinogenicity
нет никаких оснований в реальности - no basis in reality
никаких изменений в производительности - no change in performance
никаких существенных - no significant
никаких существенных событий - no significant developments
Синонимы к никаких: никто, никого, никакая, никакие, никакой
какова бы ни была причина - whatever the reason
единственная причина, почему - the only reason why
возможно, еще одна причина, - perhaps another reason
любой из следующих причин - any of the following reasons
наиболее частая причина - the most frequent cause
осознание причин - awareness of the causes
может быть, есть причина, - maybe there was a reason
причина выхода из строя - reason of failure
Причина не - reason it is not
одна хорошая причина, почему - one good reason why
без того, чтобы - without
чтобы кормить - to feed
чтобы сражаться - to fight
чтобы привлекать - to attract
чтобы повернуть - to turn
чтобы влиять - to influence
чтобы перекусить - to have a snack
пить / есть, чтобы избыток - drink/eat to excess
, вместо того, чтобы понять, - instead of trying to understand
бороться, чтобы справиться с - struggle to cope with
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
жить в прислугах - be a maid
жить у кого-л. - live smb.
без узлов жить - live without knots
жить бесплатно - living free
жить и творить - create and live
жить на территории - live on the territory
жить подключение - live connectivity
жить с ней - live with her
жить сегодня - live in today
жить слишком долго - living too long
Синонимы к жить: проживать, пребывать, пробывать, быть, жительствовать, обретаться, водиться, обитать, населять, ютиться
Значение жить: Вести какой-н. образ жизни.
Я не могу откопать никаких разумных причин для такого отношения. |
I can unearth no rational reason for the attitude. |
Until then, there's no reason that I shouldn't supplement my income. |
|
Если реформы возобновятся, не будет никаких причин для того, чтобы в течение десятилетия в Европе не наблюдался как минимум такой же высокий уровень дохода на душу населения, как в США. |
If reform resumes, there is no reason why Europe should not enjoy a decade of per capita income growth at least as high as that of the US. |
Well, there's no reason for you to become involved in my problems. |
|
Не вижу никаких причин что-либо предпринимать. |
There's no reason for me to take action. |
Но Чарли не видел никаких причин, почему ему нельзя въехать в Окленд через Блэр-Парк, и машина помчалась прямо вперед. |
But Swiftwater Bill failed to see why he should not go into Oakland by way of Blair Park, and so decided. |
Если ЕС собирается обсуждать вопрос членства с Турцией, то, выходит, нет никаких веских причин для того, чтобы держать за порогом нашу страну - Украину? |
If the EU is to talk about membership with Turkey, there is no legitimate reason for keeping out my country, Ukraine? |
Слияние-нет никаких причин, почему это должна быть его собственная статья, отдельная от прокрастинации. |
Merge - There's no reason why this should be it's own article, seperate from Procrastination. |
Россия никогда не отличалась умелой торговой политикой, и в отсутствие значимых реформ нет никаких причин полагать, что она поведет себя иначе в отношениях с Египтом. |
Russia was never particularly good on trade policy anywhere, and absent meaningful reform there is no reason to think it will behave differently with Egypt. |
Это было сделано по многочисленным спорным вопросам раньше, и нет никаких причин, которые не могут быть сделаны и по этому вопросу. |
It's been done on numerous controversial subjects before and there's no reason that can't be done on this one as well. |
There's no reason we can't do it separately. |
|
Теперь орган происхождения ясен, нет никаких причин для такого длинного артикля не указывать орган происхождения. |
Now the organ of origin is clear, there is no reason for such a long article to not have the organ of origin specified. |
Она яростно убеждала себя, что ждёт всего лишь плиту. Именно её, и ничего больше. И никаких других причин её состояния не существует. Не существует! |
She told herself fiercely that she merely wanted the marble to come; just that; nothing else, no hidden reasons; no reasons at all. |
You have no reason to go out now. |
|
Чан выгоняет их из своего ресторана, когда офицеры не показывают никаких вероятных причин. |
Chan forces them out of his restaurant when the officers show no probable cause. |
Ричард Эбернети умер внезапно - но не было никаких причин предполагать нечестную игру, если бы не слова, сказанные его сестрой Корой после похорон. |
Richard Abernethie died suddenly - but there would have been no reason at all to suspect foul play had it not been for the words uttered by his sister Cora at his funeral. |
Он сказал, что у его комитета этим утром нет никаких причин проводить расследование. |
He told his committee this morning there's no reason to pursue an investigation. |
Итак, правила гласят, что я могу удалить быстро, и человек, который указал на это, не дал никаких оснований для удаления, кроме этого—никаких причин, почему это должно быть удалено. |
So the rules said that I MAY delete speedily, and the person who pointed that out gave no reason to delete except that—no reason why it SHOULD be deleted. |
Тем не менее, даже с учетом того, что Тайлер склонен к межрелигиозной вражде, не было никаких причин подозревать, что он пойдет на то, чтобы попытаться убить обвиняемого. |
Even so, even given James Tyler's history of sectarian violence, there was no evidence or intelligence to suggest that... that he would go to such lengths to mount an attack on the prisoner. |
У заключенных нет никаких причин таскаться через склад. |
There's no reason for the inmates to flow through the warehouse. |
Еще раз повторюсь, не было никаких причин ожидать, что это будет выигрышная сделка. Это был всего лишь один из эпизодов реализации нашего рыночного преимущества. |
Again, no reason to expect it to be a winner, it was just a winning instance of our trading edge; price action. |
there's no reason they can't both be in the article. |
|
Нет никаких причин становиться антисемитом. |
There's no reason to get anti-semitic. |
Я потратил некоторое время на поиск и не могу найти никаких других отзывов или других причин для удаления статьи. |
I spent some time looking and I can find no other feedback or other reasons given for deleting the article. |
Он может использоваться для определения обусловленности заболевания в здоровых людях, которые не имеют никаких причин опасаться, что им что - то угрожает. |
They can be used to detect a condition in healthy people who have no reason to suspect they are at risk. |
Поскольку в серии Zelda нет ни одной непрерывности, нет никаких причин, почему эти игры должны считаться более важными или более каноническими. |
Since there isn't a single continuity running through the Zelda series, there's no reason why these games should be considered more important or more canonical. |
Владимир Путин прямо или косвенно правит Россией уже 14 лет - с 1 января 2000 года, и нет никаких причин считать, что он намерен в ближайшее время оставить свой пост. |
Vladimir Putin has directly or indirectly ruled Russia since New Year’s Day 2000. And, after 14 years in power, there are few signs that he will abdicate his position anytime soon. |
И я хотела спрятаться от мира, который так долго отвергала — от людей, у которых не было никаких причин давать мне второй шанс после многих лет противостояния. |
And I wanted to hide from the world I'd rejected for so long - people who had no reason at all to give me a second chance after a lifetime of antagonism. |
Он не видел никаких причин, которые бы ему помешали поиграть на бильярде, однако решил не заключать пари. |
There could be no reason why he should not play at billiards, but he was determined not to bet. |
Экономика Пуэрто-Рико находится в режиме ограниченного спроса, и нет никаких причин рассчитывать на изменение ситуации в обозримом будущем. |
Puerto Rico’s economy is in a demand-constrained regime, and there is no reason to expect this to change in the foreseeable future. |
Нет никаких веских причин отступать от стандартной практики, соблюдаемой любым качественным изданием—включая все англоязычные энциклопедии. |
There is no compelling reason to depart from standard practices observed by any quality publication—including all English-language encyclopedias. |
Глядя на товарищей, я чувствую себя виноватым перед ними, хотя у меня нет никаких причин для этого. |
I have an uneasy conscience when I look at them, and yet without any good reason. |
У Монарха нет никаких причин нам вредить. |
Monarch has no reason for harming us. |
'И нет никаких причин реагировать' 'на странное и безответственное обвинение со стороны России.' |
However vivid and newsworthy it is, there is no substance whatsoever, to Russia's bizarre and irresponsible accusation. |
Нет абсолютно никаких причин, по которым я могу понять, почему GA Sweeps должна следовать другому процессу, чем рекомендации по исключению статей из списка. |
There is absolutely no reason that I can see why GA Sweeps should follow a different process to the delisting guidelines for delisting articles. |
Нет никаких веских причин, чтобы сейчас же мне его не задержать. |
There's no good reason why I shouldn't put him away right now. |
Мистер Пелман, я согласен, нет никаких разумных причин подозревать вас или как-то связывать с этим преступлением. |
Mr. Pelman, I concur, there is no rational basis to either suspect or implicate you in this crime. |
There's no reason to feel self-conscious, Dr Crane. |
|
У меня прямо таки нету никаких причин сомневаться в том, что что-то пойдет не так. |
No reason for anything to fall through the cracks. |
Нет никаких веских причин прекратить грудное вскармливание из-за этого состояния. |
There are no valid reasons to stop breastfeeding due to this condition. |
You no longer have any reason to go to Irkutsk? |
|
Нет никаких причин обременять страховые компании. |
There's no reason to involve the insurance companies. |
обескураживание полемики с помощью разворотов и удалений, которые не должны перечислять никаких причин, кроме эта страница-мусор. |
the discouragement of controversy by 'reversals' and 'deletions' that need not list any reason other than 'this page is garbage'. |
Эти две статьи должны быть объединены, и нет никаких причин, по которым Европейская ксилография должна быть приоритетной по сравнению с другой. |
The two articles should merge, and there is no reason why European woodblock printing should be prioritized over the other. |
«У России не было никаких тактических причин использовать крылатые ракеты. |
“There is no tactical reason for Russia to fire a cruise missile. |
Однако нет никаких причин направлять эти накопления за границу, когда они необходимы внутри страны. |
But there is no inherent reason to direct that savings abroad when there is a far more crying need to deploy it at home. |
Четыре года назад мои ноги частично онемели, и мои ноги постоянно болят. Мой Джи-Пи утверждает, что это воображаемая боль, и нет никаких причин, чтобы мои ноги онемели. |
Four years ago my feet now go partially numb and my legs are in constant pain. My G.P. states this is imaginary pain and there is no reason for my feet to go numb. |
Нет никаких причин, по которым они были бы спорными для редакторов, практикующих добросовестность. |
There is no reason why these would be controversial to editors practicing good faith. |
Oh, he would have no reason to tell me his travel plans. |
|
Все это терпимо в рамках номинации, но почему мы почти никогда не получаем никаких причин, по которым рецензент может захотеть прочитать статью? |
These are all bearable as part of a nomination, but why do we hardly ever get any reasons why a reviewer might want read the article? |
Цветные и индусы тоже были низведены до положения граждан второго или третьего сорта, не имеющих никаких прав, помимо тех, которые им могло предоставить белое меньшинство. |
Coloureds and Indians too were relegated to the status of second or third class citizens, with no rights other than those the White minority would concede. |
Но даже если Россия станет более демократической, не будет никаких причин ожидать, что ее демографические перспективы улучшатся. |
But if Russia does become more democratic there is no reason whatsoever to expect any improvement in its demographic outlook. |
There's, uh - there's no reason to roll around in the mud. |
|
В этой главе приводятся девятнадцать причин, по которым мужья могут испытывать неспособность поддерживать эрекцию или эякуляцию, а также даются советы о том, как преодолеть эти проблемы. |
This chapter gives nineteen reasons why husbands may experience inability to maintain an erection or ejaculate and gives suggestions on how to overcome those problems. |
Одной из причин такого количества версий должен быть признанный факт, что юмор Мольера плохо переводится и требует более или менее свободной адаптации, чтобы добиться успеха. |
One reason for so many versions must be the acknowledged fact that Molière's humour does not translate well and requires more or less free adaptation to succeed. |
Исключение других возможных причин боли - это один из способов дифференцировать источник боли. |
Ruling out the other possible causes of the pain is one way to differentiate the source of the pain. |
Предполагается, что одной из основных причин является чрезмерное и повторяющееся напряжение во время дефекации. |
Ad-supported software and free registerware also bear resemblances to freeware. |
Он считается голландским по целому ряду причин. |
It is regarded as Dutch for a number of reasons. |
Во-вторых, недавние боевые действия происходили не против применения БЛП, а из-за неясности причин. |
Second, the recent fighting going on was not against the application of BLP, but the vagueness over the reasons. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет никаких причин, чтобы жить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет никаких причин, чтобы жить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, никаких, причин,, чтобы, жить . Также, к фразе «нет никаких причин, чтобы жить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.