Мы с уважением просим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы приносим свои извинения за задержку - we apologize for the delay
к тому времени, мы получаем там - by the time we get there
мы должны доверять друг другу - we have to trust each other
мы хотели бы указать - we would like to specify
мы Simpatico - we are simpatico
мы здорово - we're cool
мы кредит - we credit
мы поклоняемся - we worship
Мы помогаем компаниям - we help companies
мы послали вас - we sent you
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
строгальный станок с автоматической подачей - autofeed level planing attachment
инструмент с твердой режущей пластиной - hard-tipped tool
зонд с фокусирующим электродом - bucking electrode arrangement
личные данные с третьей стороной - personal data with third party
турецкий фонд для борьбы с эрозией почв - turkish foundation for combating soil erosion
предотвращение загрязнения с судов - prevention of pollution from ships
мы обсуждали с - we discussed with
уйти с молотка - to go under the hammer
не так с ума - not so crazy
отвечает в соответствии с - answers according to the
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: respect, esteem, regard, consideration, honor, honour, homage, appreciation, deference, credit
большое уважение - great respect
безопасность и уважение - security and respect for
гарантирует уважение - ensures respect for
известность и уважение - is known and respected
демонстрирует уважение - demonstrates the respect
заслужить уважение - gain respect
элементарное уважение - basic respect
уважение к мертвым - respect for the dead
уважение и поддержка - respect and support
уважение к человеческой жизни - respect for human life
Синонимы к уважение: уважение, соблюдение, почтение, принятие к оплате, внимание, почитание, почет, влияние, авторитет, корифей
Значение уважение: Почтительное отношение, основанное на признании чьих-н. достоинств.
просить прощения - Apologize
не заставить себя долго просить - did not take long to ask
просить о - ask for
просить действий - ask for action
просить работу - asking for a job
просить, чтобы отменить - request to cancel
просить у меня что-нибудь - ask me for anything
не могла просить - could not have asked
просить это заявление - request that this statement
просить о предоставлении убежища - ask for asylum
Синонимы к просить: просить, ходатайствовать, обращаться с петицией, приглашать, обращаться с просьбой, требовать, востребовать, взыскивать, желать, жаждать
Значение просить: Обращаться к кому-н. с просьбой о чём-н..
Мы со всем уважением просим суд потребовать от мистера Роско сообщить, какую дополнительную информацию он получил про Шерил Вилленс, и откуда она взялась. |
We respectfully ask the court to compel Mr. Roscoe to reveal what other information he received about Cheryl Willens and where he got it. |
Мы со всем уважением просим кронпринца отменить его публичное выступление за пределами посольства. |
We respectfully request that the Crown Prince cancel his public address outside the Embassy. |
Соответственно, со всем уважением, мы просим об отмене повестки. |
Accordingly, we respectfully submit the subpoena be quashed. |
Это включает в себя такие моменты, как уважение частной жизни людей и обеспечение точности. |
This includes points like respecting people's privacy and ensuring accuracy. |
Мне нужно было выразить уважение к своим семейным ценностям и также выразить уважение к нашим друзьям. |
Somehow, I had to honor our own family values and show respect for our friends. |
В-третьих, они должны завоевать уважение своих пэров, иметь, чтобы заставить их отнестись к ним серьезно, найти их идентичность. |
Thirdly, they have to win the respect of their peers, have to make them take them seriously, find their identity. |
Уважение подчиненных нельзя было требовать, его следовало завоевать. |
He had to earn their respect, not demand it as a right. |
Мы просим вашей поддержки и помощи против оставшихся сил страшного врага. |
We ask for your aid and support against what is left of this terrible enemy. |
Мы убедительно просим срочно принять меры по выполнению этих обязательств. |
We urge urgent action to realize these commitments as soon as possible. |
Так, в стране господствует политический плюрализм, в условиях которого уважение к разнообразию проявляется на основе консенсусной демократии при широком участии народа. |
Thus, political pluralism is functioning while respecting diversity on the basis of consensual and participatory democracy. |
Дошкольные детские учреждения призваны прививать детям уважение к другим людям вне зависимости от их происхождения, взглядов, языка и религии. |
Nursery schools are to cultivate children's respect for others, without regard to their origins, views, languages and religions. |
В компании FXTM мы ценим доверие, уважение, сплоченность, инновационность и прогресс. |
Our company stands for trust, respect, integrity, innovation and progress. |
Люди, которым не нравилось то, к чему он призывал и что он сделал со своим райским островом, все равно могут испытывать к нему уважение за непоколебимость его принципов. |
People who hated what he stood for and what he'd done to his heavenly island could still respect the steadfastness of his beliefs. |
I have immense respect for him. |
|
И я до сих пор испытываю слишком большое уважение к своим согражданам, чтобы усматривать в Эллсворте Тухи реальную угрозу для них. |
I am still holding on to a respect for my fellow men sufficient to let me say that Ellsworth Toohey cannot be a menace. |
Мистер Доррит всегда вправе рассчитывать на мое уважение и готовность к услугам. |
Mr Dorrit must ever claim my homage and obedience. |
Японцы очень жестокий народ, но к ним питаешь невольное уважение. |
The Japanese soldier is brutal, but you have to respect him. |
Этот потрясающий кубок олицетворяет уважение генерала Мюррея к мастерству. |
This stunning trophy represents General Murray's passion for excellence. |
От имени Тибетского правительства мы просим Ваше Святейшество, Далай-ламу четырнадцатого,.. ...быть духовным и светским вождём Тибетского народа! |
From the government of Tibet... to Your Holin ess, the fourteenth Dalai Lama... we ask you to rule your people... as the spiritual and temporal leader of Tibet. |
То есть там будет выбор и уважение права людей... говорить о том, что они хотят увидеть... и ещё консьюмеризм, и искусство, и предмет потребления. |
So it has a lot to do with choices and honoring people's ability... to say what it is that they want to see... and also consumerism and art and commodity... |
Государь, просим вас, покарайте царицу за предательство родины и прочие преступления. |
Your Majesty, please execute the Queen, for violating our country's laws and a multitude of other similar crimes. |
Было тяжело разыгрывать перед ними режиссёра, несмотря на мою уверенность которую он мне придал... и уважение, которое они ко мне выказывали. |
It was hard to play a director for them, despite the self-confidence it gave me... and the respect they showed me. |
Даже заслужили уважение в определённых кругах. |
You even garnered some respect in certain circles. |
И это путь миллионера! - думал он с огорчением. - Где уважение? |
And this is the life of a millionaire? he reflected in frustration. Where's the respect? |
It's not very nice to have lost one's self-respect.' |
|
И так как дочь ваша, очевидно, чужда всякого притворства, то это уважение в ней, безусловно, искреннее. |
I shall only add, that as she is most apparently void of all affectation, this deference must be certainly real. |
Trust, love, companionship, respect. |
|
В интересах конфиденциальности, и с целью исключить отвлекающие моменты, и несправедливые преимущества, мы просим вас оставить все свои вещи на время игры... |
In the interest of discretion, and eliminating distraction and unfair advantage, we ask that you leave all possessions here during the game... |
Я тебя знаю, и тебе нужны деньги, чтобы заслужить уважение в виртуальном мире. |
I know you, and you're about money because it's your scoreboard in the virtual world. |
Выкажешь уважение куску гранита, поставленному незнакомцем? Брось. |
So you wanna go pay your respects to a slab of granite put up by a stranger? |
И, в итоге, ты заработаешь уважение. |
And in the end, you gonna get respect. |
И просим вас выступить свидетелем в суде. |
We want you to testify to that effect as a character witness. |
Я слишком уважаю Фэрчайлда, чтобы вмешиваться в его личную жизнь, и я хочу, чтобы ты имел уважение к его дочери! |
I've too much respect for Fairchild to intrude on his personal life. You should have that respect for her. |
Мы и так просим наших испытуемых доверять нам. |
That is asking our subjects to put a lot of trust in us. |
We asked this girl to put her neck on the line! |
|
Дело в том, что исчезло самое главное, уважение к собственности. |
The fact is that the most important thing of all has disappeared -1 mean respect for property. |
Он чувствовал, как в одно и то же время уважение его к ней уменьшалось и увеличивалось сознание ее красоты. |
He felt at the same time that his respect for her was diminished while his sense of her beauty was intensified. |
Мы выказываем гостям уважение. |
We treat our guests with respect. |
Treat you with respect and honor. |
|
Мы просим всех быть бдительными, и сообщать о любом подозрительном поведении. |
We are warning everyone to be on the lookout and to report any suspicious behavior. |
Мы просим представителей СМИ не беспокоить родственников. |
We ask the media respect the family's privacy at this time. |
She wanted also to retain my respect. |
|
Отказать в этом значило бы внушить мне мысль, что вы оскорблены, а сердце мое порука в том, что уважение к вам так же сильно во мне, как и любовь. |
If refused, I shall think you are offended; though my heart is witness, my respect equals my love. |
We are merely asking for an emergency injunction. |
|
The group inspired respect. |
|
Well, you are welcome. I have enough rooms. Live here. |
|
А также Шри используется с индуистами, мусульмане получают Устад, а сикхи имеют гуру впереди, чтобы символизировать уважение. |
And also sri is used with hindus, muslims get ustad and sikhs have GURU in front to symbolize respect. |
Несмотря на всю горечь франко–германской вражды, немцы испытывали к французам некоторое неохотное уважение, которое вовсе не распространялось на поляков. |
For all the bitterness of the French–German enmity, the Germans had a certain grudging respect for the French that did not extend to the Poles at all. |
Уважение, которое Ратисбон получил от Папы Григория, разделяли и его преемники. |
The esteem Ratisbonne received from Pope Gregory was shared by his successors. |
- Такая конструкция часто указывает на уважение либо к владельцу предмета, либо к самому предмету. |
' Such a construction often indicates deference to either the item's owner or to the object itself. |
Почти все в семье Сопрано считают Хью классным джентльменом старой школы, для которого традиции и уважение являются очень важными ценностями. |
Almost everyone in the Soprano family consider Hugh a classy, old-school gentleman for whom tradition and respect are very important values. |
Слово человек употребляется в двойном смысле; иногда оно явно употребляется в значении честь или уважение. |
The word man is employed in a double sense; sometimes it is clearly used in the sense of 'honour' or 'respect'. |
Корки завоевывает уважение и любовь всей своей семьи, а его бывший босс в ветеринарной клинике уходит на пенсию, давая корки ключи от бизнеса. |
Corky gains the respect and love of his entire family, and his former boss at the veterinary clinic retires, giving Corky the keys to the business. |
Уважение Рея к инуитам и его отказ сделать их козлами отпущения в деле Франклина, возможно, повредили его карьере. |
Rae's respect for the Inuit and his refusal to scapegoat them in the Franklin affair arguably harmed his career. |
Вебер проследил истоки протестантской этики до Реформации, хотя он признавал некоторое уважение к светскому повседневному труду еще в Средние века. |
Weber traced the origins of the Protestant ethic to the Reformation, though he acknowledged some respect for secular everyday labor as early as the Middle Ages. |
Я думаю, что тайфун должен быть Раджпутом, так как он проявил ко мне уважение. |
I believe 10,000 typhoon must be a Rajput since he showed me respect. |
По словам Фрэнка, Мейер постепенно завоевывает некоторое уважение и власть, но это происходит не без усилий. |
According to Frank, Meyer slowly gains some respect and power, but it is not without effort. |
Мое глубочайшее уважение к академическим отличиям, конечно, полностью сохранено. |
My uttermost respect for academic distinction is of course, fully reserved. |
Love & Respect was also recorded at Dockside Studios. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы с уважением просим».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы с уважением просим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, с, уважением, просим . Также, к фразе «мы с уважением просим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.