Навести порядок в ящике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Навести порядок в ящике - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turn out a drawer
Translate
навести порядок в ящике -

- навести

hover about

- порядок [имя существительное]

имя существительное: order, orderliness, method, course, right, discipline, shape, form, exponent, rights

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Он ждет не дождется, когда сможет навести порядок в подвале своего дома, но больше всего — когда снова будет предоставлен самому себе и сможет чувствовать себя непринужденно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looks forward to cleaning out his basement and, most of all, being spontaneous again.

Я не приходила туда, чтобы навести порядок Но когда я вижу беспорядок, мой здравый смысл подсказывает мне об уборке поскольку в противном случае Вы не сможете ничего найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't come there to put things in order but when I see disorder, my common sense tells me to clean up because otherwise you can't find anything.

Нужно навести порядок. Но я не могу всё это сделать, потому что мне нужно ехать в Монтаук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to clean and restock, and I can't do any of that if I have to go to Montauk.

В доме музыканты, шатаясь от рома и усталости, укладывали свои инструменты, измученные горничные и нанятые на этот вечер помощницы пытались хоть немного навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside, the band was packing away its instruments, reeling with rum and exhaustion, and the tired maids and temporary helpers were trying to clear up.

Когда я был приведен к присяге, я обещал навести порядок в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was sworn in, I promised to clean up the city.

А ты так и сидишь, ничего не сделала! - Мать сама подхватила тарелки. - Надо тут навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An' you jus' set there an' didn' redd up the camp none! Ma gathered up the tin dishes as she spoke. We got to get in shape, she said.

Он считает, что в итоге вполне может победить блок, который наиболее убедительно пообещает «навести порядок».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks that the eventual winner could very well be the bloc that makes the most convincing case “to clean things up.”

Но сначала нужно навести порядок в танке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first we must clean the vehicle.

Бесполезно пытаться навести порядок в случайных, бессмысленных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Useless attempt to impose order on random, meaningless data.

Тевье поручает своей семье навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tevye instructs his family to clean up the mess.

Именно поэтому я нужна тебе, чтобы ты побыл нормальным человеком следующие 2 дня. Именно поэтому я пытаюсь навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why I need you to behave... like a normal human being in the next 48 hours, so that I can try to put things in order.

Я уже пытался навести порядок и сделал обратное, может быть, кто-то еще сможет починить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have attempted to clean-up and had reversed, maybe someone else can fix.

Давно пора навести здесь закон и порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about time we got some law and order around here.

Зулы, пресытившись коррупцией на центральной точке, решили навести порядок, восстановить моральный кодекс совета и изгнать спекулянтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Zools, fed up with corruption on Point Central, have decided to clean up matters, restore the moral code of the council and expel the profiteers.

Ты знаешь, сгладить острые углы, навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, smooth things over, straighten things out.

Ходят слухи, что губернатор назначит врио прокурора, чтобы навести порядок в прокуратуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rumor is- the governor's bringing in an interim D.A. to clean house.

У тебя вечно куча идей, планов громадьё, а навести в делах порядок не судьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a lot of big ideas, man, but you're not taking care of business.

«Украине необходимо собраться с силами и навести порядок», — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Ukraine needs to get its act together,” he said.

И ещё я могу расшифровывать иероглифы и иеритическое письмо. и я единственный человек на тысячу миль который может навести порядок в вашей библиотеке, вот почему!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can decipher hieroglyphics and hieratic, and, well, I am the only person within 1,000 miles who knows how to properly code and catalog this library, that's why.

Учитывая угрозу Армагеддона, будет мудро навести порядок в запасах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Armageddon looming, it seems wise to line-up our supplies.

Предлагаю навести порядок в ваших делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you put your affairs in order.

Сьюзен видела, что дома многое идет не так, как следует, и хотела навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susan saw that much was wrong at home, and wanted to set it right.

Соединённым Штатам следует сократить свой бюджетный дефицит, увеличить свою экономическую эффективность и вообще навести порядок у себя дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US should cut its budget deficit, increase its saving rate, and generally get its own house in order.

Я советую вам ехать домой и навести там порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you go home and put your house in order.

Поэтому может казаться разумным то, что развивающиеся рынки остановили и даже обратили прогресс, который они сделали по либерализации потоков капитала, для того чтобы, в первую очередь, навести у себя дома порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it might seem reasonable that emerging markets halt or even reverse the progress they have made on liberalizing capital flows in order to get their houses in order first.

Моя цель - навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My purpose is to restore order.

До тех пор, пока индустрия загара не захочет навести у себя порядок, пациенты должны избегать ламп и пользоваться аэрозолью: создайте искусственный загар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the tanning industry chooses to police itself, customers should eschew the bulbs and pursue the spray: wear an artificial tan.

Связанная с необходимостью навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bound by duty to restore order.

Полиция произвела несколько выстрелов в тщетной попытке навести порядок, в результате чего двое протестующих были убиты, а многие офицеры получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shots were fired by the police in a futile attempt to attain order, and two protesters were killed while many officers were injured.

Поэтому любую попытку навести в этой системе хоть какой-то порядок можно было только приветствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any attempt to tighten the system had to be applauded.

Ты здесь, чтобы навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're here to do cleanup.

В такой ситуации,.. чтобы навести порядок, нужна чистка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a situation... one has to make a clean sweep to restore order.

Пол и Фредди установят блок-посты здесь и здесь, но потребуется время, чтобы навести порядок во всём городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul and Freddy are setting up roadblocks here and over here, but it's gonna take some time to button up the whole town.

Раз в квартал, отдел продаж нашей отросли Остается до поздна, чтоб навести порядок в документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a quarter, the sales staff at this branch has to stay late to do order form consolidation.

Может ли рикошет навести порядок и поддерживать порядок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can Rikochet set things right, and maintain order?

Здесь неплохо, просто, ну не знаю, нужно навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not a bad space, it's just, I don't know, it needs a little straightening up.

Однако если нынешняя политическая элита не найдет в себе силы навести порядок в своих рядах — что чрезвычайно маловероятно — история насильственных смен режимов на Украине, скорее всего, продолжится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But unless the current political elite finds it in itself to clean up – a highly unlikely turn of events – Ukraine's history of violent regime change is probably not over yet.

Мне действительно нужно идти обратно в ателье и навести там порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really must get back to the shop and clean up.

Сегодня я помогу вам навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall help you restore order tonight.

В первую очередь мы сами должны навести порядок в своем доме и играть ведущую роль в возрождении Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is primarily our responsibility to put our houses in order and to take the lead in rejuvenating Africa.

Армия не смогла навести порядок, и последовал хаос, включая перестрелки, драки, жертвы и сожженные автомобили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The army failed to establish order and chaos ensued, including gunfire, fights, casualties, and burned cars.

Тейлор, можешь навести здесь порядок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor, could you tidy this lot up for me?

Надо немного кое-где навести порядок, внутри и снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sprucing this place up a bit, the whole thing, inside and out.

Самое время кому-то помочь навести порядок в органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about time somebody held these agencies to a higher standard.

Вскоре в Пенджабе и прилегающих районах вспыхнуло восстание, которое вынудило Муиза навести порядок в регионе, прежде чем начать контратаку против своих врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A revolt shortly broke out in Punjab and the surrounding regions, which forced Mu'izz to make order in the region before mounting a counter-attack against his enemies.

Никто не сможет навести порядок в этом хаосе в ближайшие 10 лет — и не смог бы, даже если бы американские военные остались в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody is going to make order out of chaos there for a generation, nobody nice anyway. Not even if US troops had stayed in Iraq.

Возможно, она просто пыталась навести порядок в своей личной жизни и никогда и не мечтала, что её подвергнут психоболтливому анализу в стиле Опры сокурсники, у которых собственной жизни нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's trying to get private closure, never dreamed she'd be subjected to the Oprah psychobabble of her life-lacking peers.

Кто-то должен навести тут порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone has to set things straight here.

Я хотел принять душ, а потом навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna straighten up after I took a shower.

Как ты собираешься навести порядок с твоими финансовыми проблемами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you intend to make amends for your financial chicanery?

Найтхорс хотел бы навести на мысль, что стрелку необходимо было укрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nighthorse would want to suggest the shooter needed cover.

Карл снова переселился в дом и, с наслаждением круша порядок, наведенный трудами старой грымзы, жил в дикой грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles moved back to the house and lived in a kind of savage filth, taking a satisfaction in overcoming the work of the grumbling woman.

Я должна работать час, чтобы привести это место в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to work around the clock to keep this place.

Ну-ну, - сказала мисс Реба. - Он приведет тебя в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, now, Miss Reba said, he's going to fix you up.

Думаю, тебе пора знать такие вещи... Мне пришлось навести справки об этой женщине. Она... Ты ни за что не догадаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you'll have to learn these things. I made very discreet inquiries and you would never guess.

Чтобы навести здесь блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help shine the place up a bit.

Он определяет форматирование сообщений или содержащих эту информацию и порядок их обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It defines the messages formatting or containing this information and the order of their exchange.

В будущем, если вы видите ссылки не в порядке, пожалуйста, но их обратно в порядок самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future if you see the links out of order please but them back in order yourself.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «навести порядок в ящике». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «навести порядок в ящике» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: навести, порядок, в, ящике . Также, к фразе «навести порядок в ящике» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information