Надевание наручников - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Давай подумаем - на прошлом дежурстве, ты уведомил о смерти не того человека, и упустил подозреваемого в наручниках. |
Let's see - the last shift, you gave a death notification to the wrong person and lost a handcuffed suspect. |
Впечатленный игрой Гудини в наручниках, Бек посоветовал ему сосредоточиться на побеге и записал его на водевильную трассу Орфеума. |
Impressed by Houdini's handcuffs act, Beck advised him to concentrate on escape acts and booked him on the Orpheum vaudeville circuit. |
Ну, а, мне следует закончить со спортивной страницей к тому времени, как ты наденешь на него наручники. |
Well, I should be finished with the sports section by the time you get him cuffed. |
Ирландия имеет самую большую концентрацию золотых лунулей и каменных наручников в Европе. |
Ireland has the greatest concentration of gold lunulae and stone wrist-guards in Europe. |
Трое копов появились из ниоткуда, схватили мой телефон и одели на меня наручники. |
Three cops come out of nowhere, grab my phone, and put me in cuffs. |
Я думаю, что у нас сложились с раннего возраста стандартные представления о полицейских, арестах и наручниках, поэтому легко забыть, какое унижение и насилие испытывает тот, чьё тело оказывается под контролем другого человека. |
I think we're all normalized from a young age to the idea of police officers and arrests and handcuffs, so it's easy to forget how demeaning and coercive a thing it is to seize control over another person's body. |
И эти наручники никоим образом не нарушают федеральных законов. |
I'm not breaking any federal laws with those restraints. |
Я вытащил из-за пояса наручники и защелкнул их у Чембара на запястьях. |
I pulled the slave manacles from my belt and clapped them on Chenbar's wrists. |
Потом я бросил в одну кучу цепи и наручники вместе с рабским ошейником. |
I tossed to one side the leading chains, manacles, and slave bracelets that Talena and I had worn. |
Сами наручники не были тугими, но невозможность свободно двигать руками оказалась изощренной пыткой. |
Though the manacles weren't painful in themselves, being unable to move was a subtle form of torture. |
Картер оказалась бы в наручниках, если бы Старк не появился. |
Carter would be back in cuffs when Stark didn't show. |
Там отчетливо видно, как вы приказываете Босху снять с Уэйтса наручники. |
Well, it certainly shows you ordering Detective Bosch to loosen Waits' handcuffs. |
With the scandals, it is open season on misconduct. |
|
Do me a favor: take off these handcuffs. |
|
Я видел женщину, запертую в тюрьме, и прикованную наручниками. |
I saw a woman locked up. I saw handcuffs in the bog. |
I've got Harley chained to a radiator. |
|
Цианистый калий, кляп, наручники, дамский веер, сменные трусики, -кожаная плёточка, кроссворд, ксивы, и конечно клизма. |
Valium, gags, handcuffs, range, slip alternative crosswords, leather whip and obviously, pear enema. |
Очевидцы стали свидетелями того, как Ежова посла ареста увели в наручниках. |
Mr Yezhov was seen being led away in handcuffs after his arrest. |
Параноидальный враг, возможно, пошел бы далеко резвясь как заложник в наручниках, но люди не стремятся проверить, если одна из частей наручника делается из полистрола... |
A paranoid enemy might go so far as frisking a hostage who's wearing handcuffs, but people tend not to check if one of the handcuff links is made of polystyrene... |
I got a girl handcuffed to my towel rack. |
|
Тогда с меня сняли наручники. Отперли дверь и ввели меня в загородку для подсудимых. |
They unfastened my handcuffs, opened the door, and led me to the prisoner's dock. |
Staff weapons, torture sticks, manacles - symbols of pain and death. |
|
Если убийца переживет операцию и не превратится в слюнявого овоща, то мы сможем поехать домой, надеть на него наручники. |
Killer makes it out of surgery alive, not a drooling vegetable, we go home, you know, slap some bracelet on him. |
Почему бы нам не надеть на него наручники? |
Why don't we throw some bracelets on him? |
Мы получили о нем информацию только, потому что он брался за наручники. |
We got him off that print that we pulled off the cuff. |
Well, why don't you take off the cuffs and I'll show you, |
|
Ну тогда мне наверное следует надеть на тебя наручники и разойдёмся. |
Oh, well, I guess I should just put the bracelets on you, call it a night. |
Но если ты её отпустишь, обещаю тебе, ты выйдешь отсюда в наручниках, а не в мешке для трупов. |
But if you let her go, I promise you you'll get out of here in bracelets instead of a body bag. |
Если мы сможем надеть на него подавляющие способности наручники. |
If we can get a suppression cup on him. |
Второе, ...вы отправитесь в тюрьму в этих наручниках. |
And second... You're gonna be wearing these cuffs on your way to prison. |
У меня обман зрения, или это ты только что привела сюда шерифа в наручниках? |
Are my eyes playing tricks on me, or was that a sheriff you just brought in here wearing handcuffs? |
Ради Бога, Деннис, нет никакой необходимости одевать ей наручники. Она же не собирается сбежать… |
For God's sake, Dennis, it isn't necessary to put cuffs on her. She's not going to run away.... |
Хотите надеть на меня наручники? |
You want to put those cuffs on me? |
And if you don't sit down, I'm gonna put you in cuffs. |
|
Iad put you in cuffs a week ago. |
|
Он потребовал адвоката, как только я защёлкнул на нём наручники. |
He screamed for his lawyer the second I put cuffs on him. |
E.S.U. is slapping the cuffs on him now. |
|
Браун сейчас без наручников, и Байрон видит, как они подходят к двери, и помощник вталкивает Брауна в дом. |
Brown is not handcuffed now, and Byron watches them reach the cabin and sees the deputy push Brown forward and into the door. |
Пока я пыталась оттолкнуть его, он.. он успел сковать мои руки наручниками у меня за спиной и стянуть с меня джинсы. |
By the time I tried to shove him off, he... h-he already handcuffed my hands behind my back and pulled my jeans down. |
А потом ты устраиваешь сцену с надеванием пальто и говоришь: Нет, Стивен, на сей раз все серьезно. |
And then you make a show of putting on your jacket, and you say, No, I mean it this time, Stephen. |
I approached,kicked the gun away,handcuffed him. |
|
You're more useful to me on the Hill than in handcuffs. |
|
Думал что каждый пару раз в неделю просыпался утром... в дУше с наручниками в сгустках желе... очевидно - я ошибался. |
I thought everybody woke up a couple of mornings a week... in the shower with Marmite-clotted handcuffs... but apparently not. |
Очевидно, департаменту очень хочется, чтобы арестованный появился в медиа в наручниках. |
Obviously the D.A. is interested in a perp walk and plans to try this case in the media. |
Он умер, я открыл её наручники - и всё. |
He was dead, I unlocked her cuffs, and that's it. |
Не только с наручниками, к тому же! |
Not just with handcuffs either! |
Я приковал его наручниками к койке и оформил нарушение правил досрочного освобождения. |
I cuffed him to the bed and booked him for parole violations. |
Это наручники максимальной надёжности. |
These are maximum-security cuffs. |
Наденьте на нее наручники. |
Cuff her, please. |
Ты знаешь, довольно хороший фокусник как ты вероятно, знает, как, скажем, выйти из стандартного набора наручников. |
Hey, you know, a-a pretty good magician like you probably knows how to, say, get out of a standard set of handcuffs. |
Выйдя из ванны, она обнаруживает, что Грэм положила на кровать наручники, которые дал ей Нед. |
When she gets out of the bath, she finds that Graham has put the handcuffs Ned gave her on the bed. |
Заключенных сопровождают в душ три раза в неделю, всегда в наручниках. |
Inmates are escorted to the shower three times a week, always cuffed. |
Этот набор наручников считается одним из шести в мире, некоторые из которых не выставлены на всеобщее обозрение. |
This set of cuffs is believed to be one of only six in the world, some of which are not on display. |
Гейси развернул Крама, держа цепь, соединяющую наручники, и сообщил ему, что собирается изнасиловать его. |
Gacy swung Cram around while holding the chain linking the cuffs, then informed him that he intended to rape him. |
Поворот сюжета происходит, когда Джеки находит пару розовых наручников в спальне своего маленького сына. |
The twist in the plot comes when Jackie finds a pair of pink handcuffs in his young son's bedroom. |
He was placed under guard, in irons and handcuffs. |
|
Видеозапись ареста показала, что Кинг пытался встать каждый раз, когда его били, и что полиция не пыталась надеть на него наручники, пока он не лежал неподвижно. |
Video footage of the arrest showed that King attempted to get up each time he was struck and that the police made no attempt to cuff him until he lay still. |
Когда женщину в наручниках несколько раз выводили из дверей бара к ожидавшему ее полицейскому фургону, завязалась потасовка. |
A scuffle broke out when a woman in handcuffs was escorted from the door of the bar to the waiting police wagon several times. |
Разгневанный поражением, Гитлер приказал задействованным подразделениям Ваффен-СС снять с них наручники в знак позора. |
Enraged by the defeat, Hitler ordered the Waffen-SS units involved to remove their cuff titles as a mark of disgrace. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надевание наручников».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надевание наручников» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надевание, наручников . Также, к фразе «надевание наручников» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.