Надеется, что новый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
группа надеется, что - the group hoped that
искренне надеется на то, что - earnestly hopes that
Команда надеется, что - the team hopes that
Комитет надеется, что этот - committee trusts that this
который она надеется - which she hopes
надеется, что новый - hopes that the new
также надеется, что - also hoped that
Япония искренне надеется на то, что - japan sincerely hopes that
он надеется, что ему повезёт - he hopes for a turn in his luck
надеется, что на конференции - hopes that the conference
Синонимы к надеется: желает, доверяет, ожидает, созерцает
что-либо размером с ноготь - anything the size of a fingernail
несмотря на то что - although
все, что имеется на обед - all that is available for lunch
высказываться за что-л. - speak out for smth
Что дает! - What gives!
возводить что-л. в добродетель - build smth. a virtue
думаю что - think that
подчеркнуть что - emphasize that
что ты замышляешь? - what are you plotting?
что это такое? - what it is?
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
имя прилагательное: new, young, fresh, novel, renewed, recent, modern, original, mint, youthful
на новый лад - in a new way
новый альбом - new album
новый знакомый - new acquaintance
новый деловой партнер - New business partner
новый автомобиль - new car
новый титульный спонсор - new title sponsor
новый мировой порядок - new world order
новый динамизм - new dynamism
если вы хотите создать новый - if you want to create a new
интегрированы в новый - integrated into the new
Синонимы к новый: другой, последний, принципиально новый, молодая, иной, следующий, современный, очередной, с иголочки
Значение новый: Впервые созданный или сделанный, недавно появившийся или возникший (взамен прежнего), вновь открытый.
Япония намерена продолжать всестороннее сотрудничество с Управлением Верховного комиссара и надеется, что новый Верховный комиссар продемонстрирует такую же целеустремленность, как и его предшественница. |
Japan would continue to cooperate fully with the High Commissioner and expected the new Commissioner to display the same commitment as her predecessor. |
Я-постоянный читатель и новый редактор, который надеется, что сможет внести свой вклад во многих отношениях. |
I'm a regular reader and new editor who hopes to be able to contribute in a number of ways. |
В марте 2006 года он сказал, что надеется вскоре выпустить новый студийный альбом с давним гитаристом Закком Уайлдом из Black Label Society. |
In March 2006, he said that he hoped to release a new studio album soon with longtime on-off guitarist, Zakk Wylde of Black Label Society. |
Под Новый год Филип начал практику в перевязочной хирургического отделения амбулатории. |
At the new year Philip became dresser in the surgical out-patients' department. |
Your father hopes you will soon make a good marriage. |
|
После окончания периода проверки должен быть установлен новый код или новый пароль. |
Upon completion of test period, a formal entry code or new password must be established and fixed. |
Неужели он таким образом надеется найти слабое место в защитном построении дроидов? |
Was he trying to find a weakness in the droid starfighters' attack formation? |
Она говорит, всё прошло очень скромно, потому что его мать больна, но она надеется, что вскоре познакомит его с нами. |
She says they kept it very quiet because his mother's ill but she hopes she can introduce us to him in due course. |
Делегация надеется, что половина этой суммы будет выплачена в мае, а остальная часть к концу года. |
The delegation expected that half the amount would be paid in May and the remainder by year-end. |
Котону готовит теплый прием и надеется на то, что его приглашение получит большой отклик. |
Cotonou is preparing a warm welcome, and hopes that there will be a great response to its invitation. |
Любой новый режим должен распространяться не только на традиционные коносаменты, но и на другие необоротные договоры перевозки, за исключением чартеров. |
Any new regime should cover not only traditional bills of lading, but also other non-negotiable contracts of carriage, but excluding charterparties. |
Его делегация надеется, что Соединенные Штаты и Российская Федерация начнут в скором времени переговоры по СНВ-З. |
His delegation hoped that the United States and the Russian Federation would shortly begin to negotiate START III. |
Новый вариант рекомендаций должен быть предложен на утверждение следующей сессии Генеральной ассамблеи Интерпола в 1996 году. |
A new version should be proposed for adoption at the next Interpol General Assembly in 1996. |
Мы должны приветствовать новый прогресс в борьбе с процессом распространения ядерного оружия. |
We must welcome this further progress in the struggle against nuclear-weapons proliferation. |
Международное сообщество надеется, что они будут воздерживаться от каких-либо односторонних действий, которые могли бы вновь привести к усилению напряженности. |
The international community expects them to refrain from any unilateral action that could re-ignite tensions. |
Содержимое буфера обмена было изменено. Новый объект не соответствует выбранному формату данных. Скопируйте заново объект, который необходимо вставить. |
The clipboard has changed since you used'paste': the chosen data format is no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste. |
Новый год - это награда пережившим рождественские праздники. |
Our reward for surviving the holiday season is a new year. |
Новый Европейский Центральный Банк, главный общественный подозреваемый, - вне обвинений. |
The new European Central Bank, the main public suspect, is not to blame. |
Вы установили Outlook на новый компьютер или на новый жесткий диск и готовы приступить к использованию своих старых данных. |
You installed Outlook on a new computer or a new hard disk and are ready to start using your old data. |
В течение этих 30 дней вы можете удалить ненужные файлы или перейти на новый тарифный план. |
You can use those extra 30 days to clear space in your account or buy a new storage plan. |
Нажмите Добавить другой контакт, чтобы добавить новый эл. адрес в свой аккаунт, или Удалить, чтобы удалить эл. адрес из аккаунта. |
Click Add another contact to add a new email to your account or click Remove to delete an email from your account |
Рано или поздно нам придётся купить новый телевизор, так как наш очень старой конструкции. |
Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. |
Создайте новый домен с полным доменным именем, если это необходимо. |
If it is needed, create a new domain by using an FQDN. |
На этой странице показано, как добавить новый способ оплаты, заменить существующий способ оплаты или удалить способ оплаты. |
This page shows you how to add a new payment option, replace an existing one, or remove an old one. |
Если вы передали свой телефон другому человеку, не отключив защиту от сброса, новый владелец не сможет его настроить. |
If someone has received your phone and you didn't turn off Reset Protection, the recipient won't be able to set up the phone. |
Введите текущий пароль, затем дважды новый пароль, а затем выберите Изменить сейчас. |
Enter your current password, enter your new password twice, and then select Change Now. |
Введите код ниже, чтобы создать новый экземпляр FBAdView, и добавьте его в представление. |
Add the code below to create a new instance of FBAdView and add it to the view. |
Предложения о внесении поправок в пункт 5.3.1.1.6 и новый пункт 5.3.2.2.5, касающиеся крепления откидных табличек, были приняты с некоторыми изменениями редакционного характера. |
The proposed amendments to 5.3.1.1.6 and new paragraph 5.3.2.2.5 concerning the securing of folding panels were adopted with minor editorial changes. |
Устройство, подключенное к док-станции или электрической розетке, может постоянно синхронизировать весь новый контент. |
If your device is docked or plugged into an AC power outlet, it continually syncs any new content as long as it's connected. |
В Луне не было профессиональных актеров, но были хорошие любители, как в Лунном любительском театре, так и в Ассоциации Новый Большой Театр. |
Were no professional actors in Luna then but were good amateurs in Luna Civic Players and in Novy Bolshoi Teatr Associates. |
So we see a new compression layer every season. |
|
Могло бы быть так: В конце стиха начинается новый стих. |
It could have been translated as 'at the end of poetry begins a new poetry'. |
Дональд собирался пойти домой, но он уже понял, что его новый друг и хозяин не знает удержу в своих желаниях и порывах, и поэтому уступил, не прекословя. |
Donald had wished to get to his lodgings; but he already saw that his friend and employer was a man who knew no moderation in his requests and impulses, and he yielded gracefully. |
Алексей Александрович тотчас же увлекся разговором и стал защищать уже серьезно новый указ пред княгиней Бетси, которая нападала на него. |
Alexey Alexandrovitch was immediately interested in the subject, and began seriously defending the new imperial decree against Princess Betsy, who had attacked it. |
Итак, по окончании срока его полномочий, как правителя Галлии, он надеется получить власть над другой провинцией с одним легионом. |
Therefore, when his present term as governor of Gaul has ended, he is willing to accept command of a single legion province. |
Положите это на новый счет. |
Deposit this in the new account. |
Очень быстро составляется новый план действий. |
The new programme is cast in double quick time. |
Пардек надеется, что он может благосклонно отнестись к обсуждению объединения. |
Pardek believes he may be receptive to discussing reunification. |
И вы знаете церковное правило которое прямо запрещает вам создавать новый религиозный орден. |
But don't you know that church law... expressly forbids you to establish a new religious order? |
В конце войны Скайнет попытался создать новый тип киборгов, инфицируя человеческие особи цифровым веществом. |
At the end of the war, Skynet was trying to develop a new type of infiltration unit by infecting human subjects with machine-phase matter. |
We'll figure out a new way for you to win her back. |
|
Теперь вы переезжаете в новый дом. Будете жить с убийцами и ворами в недавно построенной в пустыне калифорнийской тюрьме Свитуотер. |
You'll be moving into a new home... going to live with murderers and thieves... in California's newly-built... |
Джули ни на что не надеется. |
Julie is not looking forward to shit! |
У меня такое чувство, что он надеется присоединиться к твоему... бойскаутскому лагерю. |
I get the feeling he's looking forward to joining your... Boy scout camp. |
The Party hopes that this works well. |
|
A doctor always has hope, it belongs to his job. |
|
That hope is shared by the police - if not by yourself. |
|
С 2019 года швейцарская компания HypoPet AG разрабатывает вакцину, которую, как она надеется, можно будет вводить кошкам для снижения выброса белков Fel d 1. |
As of 2019, the Swiss company HypoPet AG is developing a vaccine it hopes could be administered to cats to reduce the emission of Fel d 1 proteins. |
Банк Японии надеется вывести Японию из дефляции в инфляцию, стремясь к инфляции в 2%. |
The Bank of Japan hopes to bring Japan from deflation to inflation, aiming for 2% inflation. |
Потерпев неудачу в своем стремлении стать адвокатом, Бэббит надеется, что его сын Тед поступит в юридическую школу. |
Having failed in his aspirations to become a lawyer himself, Babbitt hopes his son, Ted, will go to law school. |
Он записывает сообщение, которое надеется передать по радио на свою родную планету. |
He records a message which he hopes to broadcast via radio to his home planet. |
Генеральный директор Tieto надеется, что культура промышленного интернет-подразделения окажет положительное влияние на корпоративную культуру Tieto в целом. |
Tieto’s CEO hopes that the culture of the Industrial Internet unit will exercise a positive influence on Tieto’s corporate culture in general. |
Правительство надеется привлечь 40 миллионов посетителей в год к Летним Олимпийским играм 2020 года в Токио. |
The government hopes to attract 40 million visitors a year by the 2020 Summer Olympics in Tokyo. |
Энн надеется, что суровая, но справедливая Мэри привнесет в его жизнь хоть немного дисциплины. |
Ann hopes the tough but fair Mary will bring some discipline into his life. |
Новая Зеландия надеется добиться освобождения от табака к 2025 году, а Финляндия-к 2040 году. |
New Zealand hopes to achieve being tobacco-free by 2025 and Finland by 2040. |
Его многочисленные плоды символизируют плодородие и плодовитость, на которые семья надеется в наступающем году. |
Its many fruits symbolize the fertility and fruitfulness for which the family hopes in the coming year. |
Она надеется, что ей удастся убедить герцога отдать приказ об освобождении Кандидо. |
She hopes she will be able to convince the Duke to order Candido's release. |
Согласно этому плану, к 2030 году ЕС надеется сократить свои выбросы на 40%. |
Under this plan, by 2030, there are hopes of the EU cutting their emissions by 40%. |
WW1 WW2 WW3 мир только надеется, что там никогда не будет еще одной мировой войны. |
WW1 WW2 WW3 The World only hopes ther will never be another Worled war. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надеется, что новый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надеется, что новый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надеется,, что, новый . Также, к фразе «надеется, что новый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.