Накладывать ограничения на пользование наследством - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Накладывать ограничения на пользование наследством - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tie up a succession
Translate
накладывать ограничения на пользование наследством -

- накладывать [глагол]

глагол: superimpose, lay, lay on, inflict

- ограничения [имя существительное]

имя существительное: confines

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- пользование [имя существительное]

имя существительное: use



Модель изучения PAC накладывает некоторые логические ограничения на то, что может происходить в этих сетях и что может послужить причиной изменений в процессе дарвиновской эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PAC learning model imposes some logical limitations on what could be happening to those networks to cause these modifications when they undergo Darwinian evolution.

На протяжении всего своего существования коллектив пытался расширяться географически, несмотря на ограничения, накладываемые социальным и локальным характером сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout its course, the collective attempted to expand geographically, despite restrictions imposed by the social and local character of the network.

Из-за преобразования содержимого, ограничений, накладываемых на получателей сообщения, или агентов получатели были перемещены в раздвоенное сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recipients were moved to a bifurcated message because of content conversion, message recipient limits, or agents.

Это накладывает значительное ограничение на размер и тип финансовых операций, которые могут предложить эти новые компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This places a significant constraint on the size and type of financial transactions these new companies can offer.

Ограниченные комиксы - это форма комиксов,которая накладывает некоторые фундаментальные ограничения на форму за пределами тех, которые присущи среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constrained comics is a form of comics that places some fundamental constraint on form beyond those inherent to the medium.

Эта неопределенность накладывает ограничение на нашу уверенность в реакции или выходе модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This uncertainty imposes a limit on our confidence in the response or output of the model.

Жесткие ограничения накладываются на материалы и давления, используемые в пневматических или гидравлических приводах, а для электронных схем управления требуются отказоустойчивые системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strict limits are placed on materials and pressures used in pneumatic or hydraulic actuators, and fail-safe systems are required for electronic control circuits.

Использование наночастиц ITO накладывает ограничение на выбор подложки из-за высокой температуры, необходимой для спекания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using ITO nanoparticles imposes a limit on the choice of substrate, owing to the high temperature required for sintering.

С выходом России из войны дипломатические ограничения, которые она накладывает на военные усилия союзников, закончились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Russia out of the war, the diplomatic constraints it imposes on the Allied war effort ended.

Ограничения, такие как периоды ожидания, накладывают издержки и неудобства на законных покупателей оружия, таких как охотники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restrictions, such as waiting periods, impose costs and inconveniences on legitimate gun purchasers, such as hunters.

Обратите внимание, что, за исключением пятого ограничения, на потомков черных узлов не накладывается никаких ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that, except from the fifth constraint, there is no restriction imposed on the children of black nodes.

Размеры и требования к рабочей силе паровых катапульт накладывают ограничения на их возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size and manpower requirements of steam catapults place limits on their capabilities.

Полное равенство подразумевает свободу, поскольку те, кто терпит ограничения, не могут быть равны тем, кто их накладывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complete equality implies freedom, since those who suffer restrictions cannot be the equals of those who impose them.

1 августа 2012 года в Нэшвилле, штат Теннесси, и 1 октября 2012 года в Тусоне, штат Аризона, Comcast начал тесты, которые накладывают ограничения на данные жителей области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 1, 2012 in Nashville, Tennessee and on October 1, 2012 in Tucson, Arizona Comcast began tests that impose data caps on area residents.

Это накладывает ограничения на женское бесплодие, потому что нет родственного отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This places limits on female sterility because there is no kin selection.

Законодательство также накладывает ограничения на рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation also places restrictions on advertising.

Существует значительно меньше сеток судоку, чем латинских квадратов, потому что судоку накладывает дополнительное региональное ограничение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are significantly fewer Sudoku grids than Latin squares because Sudoku imposes the additional regional constraint.

Установленный Конгрессом запрет на участие женщин в боевых действиях накладывает ограничения на продвижение пилотов, но по крайней мере двое из них вышли в отставку в качестве капитанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The congressionally mandated prohibition on women in combat places limitations on the pilots' advancement, but at least two retired as captains.

Первоначально все допустимые перестановки Band1 группируются в классы эквивалентности,каждый из которых накладывает общее ограничение на дополнения Band2, 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially all the valid Band1 permutations are grouped into equivalence classes, who each impose a common constraint on the Band2,3 completions.

В то время как рост государственных долгов во всем мире накладывает бюджетные ограничения (реальные и воображаемые) на восстановление мировой экономики, такое сотрудничество является более актуальным, чем когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With rising public debt worldwide placing fiscal constraints (real and imagined) on global economic recovery, such cooperation is more urgent than ever.

Он предлагает запретить любому пользователю претендовать на возраст до 13 лет, но не накладывает никаких других ограничений на содержание его страницы пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It proposes disallowing any user from claiming an age under 13, but places no other restrictions on their user page content.

Уверен, вам известно об ограничениях, накладываемых на импорт определенных продуктов и алкоголя иностранного производства

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you're aware there are restrictions On the import of certain foreign foods and spirits.

Он использует самоизменяющийся код для решения технических проблем, которые это ограничение накладывает на выполнение тестовой строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes use of self-modifying code to work around technical issues that this constraint imposes on the execution of the test string.

Изогнутый характер подхода накладывает дополнительные ограничения на конструкцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curved nature of the approach places additional constraints upon the design.

Уравнения движения перевернутых маятников зависят от того, какие ограничения накладываются на движение маятника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The equations of motion of inverted pendulums are dependent on what constraints are placed on the motion of the pendulum.

Ограничения-это гипотезы об ограничениях, которые накладываются на животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constraints are hypotheses about the limitations that are placed on an animal.

Из-за визуальных ограничений, накладываемых этими масками, актерам было необходимо слышать, чтобы сориентироваться и уравновесить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the visual restrictions imposed by these masks, it was imperative that the actors hear in order to orient and balance themselves.

Конституция Соединенных Штатов накладывает значительные ограничения на законодательную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Constitution placed considerable limitations on the legislature.

В дублирующем мосте спонсирующие организации часто накладывают ряд ограничений на психические заявки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In duplicate bridge, sponsoring organizations often impose a number of restrictions on psychic bids.

Ограничения накладываются на использование жестов с целью улучшения вербальной коммуникации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constraints are placed on the use of gestures with the aim of improving verbal communication.

CER и DER отличаются набором ограничений, которые они накладывают на отправителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CER and DER differ in the set of restrictions that they place on the sender.

На иностранных усыновителей накладываются дополнительные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional restrictions are placed on foreign adopters.

Это является дополнением к любым техническим, архитектурным или эксплуатационным ограничениям, которые токенизация накладывает на практическое использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in addition to any technical, architectural or operational constraint that tokenization imposes in practical use.

Это ограничение накладывает как пространственное, так и временное условие на чистильщика и на его хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This constraint imposes both a spatial and a temporal condition on the cleaner and on its host.

Древнегреческие математики впервые задумали линейные и компасные конструкции, и ряд древних задач в плоской геометрии накладывают это ограничение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient Greek mathematicians first conceived straightedge and compass constructions, and a number of ancient problems in plane geometry impose this restriction.

Общая подвижность механизма - это разница между неограниченной свободой звеньев и количеством ограничений, накладываемых соединениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general mobility of a mechanism is the difference between the unconstrained freedom of the links and the number of constraints imposed by the joints.

Скорее всего, он накладывает строгие торговые ограничения на титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, it imposes strict trade restrictions on the title.

Однако полученные результаты накладывают жесткие ограничения на количество нарушений симметрии, которое может позволить физическая модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the results do place rigorous constraints on the amount of symmetry violation that a physical model can permit.

В-третьих, использование Интернета не накладывает существенных ограничений на преимущественную сферу применения требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the use of the Internet does not impose meaningful limits on the preemptive scope of the claims.

Этот законопроект о водоразделе за авторством Руссо накладывает много ограничений на бурение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This watershed bill Russo sponsors places a lot of restrictions on drilling.

Но вместе взятые вопросы причинности и непосредственности создали слабость в ограничениях, накладываемых на защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, taken together, the questions of causation and immediacy have created a weakness in the limitations placed on the defence.

Когда в сети происходит потеря пакетов, на соединение накладывается дополнительное ограничение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When packet loss occurs in the network, an additional limit is imposed on the connection.

Он исследует, что может предложить свобода, а также, сравнительно, то, как судьба накладывает на нас ограничения, но также и то, как они взаимозависимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He examines what freedom might offer and also, comparatively, how destiny is imposing limitations on us, but also how the two have an interdependence.

Clutch Cargo использовал технику Syncro-Vox, накладывая живые человеческие губы на анимацию ограниченного движения или даже неподвижные анимационные челы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clutch Cargo employed the Syncro-Vox technique by superimposing live-action human lips over limited-motion animation or even motionless animation cels.

Это особенно важно, если вы накладываете ограничения на контент для других членов семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially important if you set up content limits for other members of your household.

Однако некоторые отдельные аэропорты накладывают свои собственные ограничения на определенные национальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some individual airports, however, impose their own restrictions on certain nationalities.

Тед Круз (Ted Cruz) выступает за расширение списка в законе Магнитского, которым накладываются визовые и банковские ограничения на российских должностных лиц, обвиняемых в нарушениях прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ted Cruz has voiced support for expanding the U.S. law, the Magnitsky Act, that imposes visa and banking restrictions on Russian officials accused of human-rights abuses.

Эта концепция мало чем отличается от подхода ограниченного лицензирования для компьютерного программного обеспечения, который накладывает жесткие ограничения на перепродажу и воспроизведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept is not unlike the limited licensing approach for computer software, which places rigid restrictions on resale and reproduction.

Конечно за исключением ограничений, которые накладывают на нее традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, except for the limitations that are put on her by tradition.

Какие ограничения накладывает генеалогия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What restrictions are imposed by genealogy?

В период с июля 2014 года доступ к базе данных файлов регистрации ограничен, его имеет только администратор этой базы данных, отвечающий за серверы баз данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From July 2014, access to database audit logs is restricted and can only be accessed by the Database Administrator, who is responsible for the database servers.

Ишемия. Ограничение кровотока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ischemia. blood flow is restricted.

Альберт накладывает на входные отверстия бинты из своих пакетиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert binds up my wounds with his field dressing.

Ты хочешь накладывать еду в свой первый день здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to scoop stuffing your first day out?

Ваша способность нанести нам вред, может быть, и большая, но она ограниченая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your ability to wound us may be significant, but it is finite.

Некоторые электронные схемы используют активное ограничение тока, так как предохранитель не может защитить твердотельные устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some electronic circuits employ active current limiting, since a fuse may not protect solid-state devices.

На это накладывалась его кинокарьера, охватывающая период с 1934 по 1972 год, и его гастроли USO, которые он проводил с 1941 по 1991 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overlapping with this was his movie career, spanning 1934 to 1972, and his USO tours, which he conducted from 1941 to 1991.

Барабан-буфер-Канат-это методология производственного исполнения, основанная на том, что выход системы может быть только таким же, как выход при ограничении системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drum-buffer-rope is a manufacturing execution methodology based on the fact the output of a system can only be the same as the output at the constraint of the system.

Однако просмотр ограничен 10 элементами в день в библиотеке филиала Ogose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, browsing is limited to 10 items per day in the Ogose Branch Library.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «накладывать ограничения на пользование наследством». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «накладывать ограничения на пользование наследством» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: накладывать, ограничения, на, пользование, наследством . Также, к фразе «накладывать ограничения на пользование наследством» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information