Национальный союз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
валовой национальный доход - gross national income
национальный кадастр парниковых газов - national greenhouse gas inventory
Национальный Нефтяной Консорциум - national oil consortium
национальный заповедник Disney Wilderness - disney wilderness preserve
албанский национальный костюм - of the Albanian national costume
баварский национальный костюм - Bavarian national costume
временный российский национальный комитет - since the Russian National Committee
национальный очаг - national home
национальный орден за заслуги - National Order of Merit
национальный кадастр - A national inventory
Синонимы к национальный: национальный, националистический, народный
Антонимы к национальный: глобальный, международный, незнакомый
Значение национальный: Относящийся к общественно-политической жизни наций, связанный с интересами их.
имя существительное: union, alliance, confederation, league, association, tie-up, conjunction, combination, coalition, federation
сокращение: U.
Нью-Йоркский Союз защиты гражданских свобод - new york civil liberties union
союз с буржуазными партиями - an alliance with the bourgeois parties
торговый Союз - trade Union
Демократический бретонский союз - Breton Democratic Union
Крестьянский союз Латвии - Centre party Latvian Farmers'Union
Союз зелёных и крестьян - Union of Greens and Farmers
союз писателей Белоруссии - Belarusian Writers'Union
союз писателей СССР - USSR Union of Writers
Спортивный Союз Филипс - Philips Sports Union
Христианско-демократический союз - Christian and Democratic Union
Синонимы к союз: союз, объединение, общество, единство, сплочение, примирение, альянс, компания, товарищество, заплечик
Значение союз: Тесное единение, связь классов, групп, отдельных лиц.
Сегодня этот союз включает в себя более пятисот местных, региональных и национально признанных ремесленников. |
Today this alliance includes over five hundred local, regional, and nationally acclaimed artisans. |
В Соединенных Штатах существует как гильдия писателей, так и Национальный Союз писателей. |
In the United States, there is both a writers guild and a National Writers Union. |
Кроме того, Советский Союз и Россия вмешались в национальные выборы многих стран. |
In addition, the Soviet Union and Russia have interfered in the national elections of many countries. |
А в 1926 году любительский спортивный союз поддержал первый национальный чемпионат по баскетболу среди женщин, завершенный мужскими правилами. |
And in 1926, the Amateur Athletic Union backed the first national women's basketball championship, complete with men's rules. |
Некоторые ученые считают, что Советский Союз был гибридным образованием, содержащим элементы, общие как для многонациональных империй, так и для национальных государств. |
Some scholars hold that the Soviet Union was a hybrid entity containing elements common to both multinational empires and nation states. |
В 1921 году она сменила свое название на Национальный союз граждан и под этим названием стала ассоциироваться с зарождающейся ветвью британского фашизма. |
It changed its name to the National Citizens Union in 1921 and under this name became associated with the emerging strand of British fascism. |
Многие ультраправые движения в Канаде являются националистическими, но не канадскими националистами, вместо этого они выступают за отделение Запада или союз с Соединенными Штатами. |
Many far-right movements in Canada are nationalist, but not Canadian nationalist, instead advocating for Western separation or union with the United States. |
В 1949 году Национальный союз спиритуалистов признал ее практикующим яснослышащим медиумом. |
She was recognised as a practising clairaudient medium by the Spiritualists' National Union in 1949. |
Рихард был нацистом. Он вступил в Союз свободы национал-социалистов, когда ему было 17. |
Richard was a Nazi of the first order joining the Nationalist Socialist Freedom League when he was 17. |
В том же году все профсоюзы были объединены в Единый союз-Национальный союз заирских рабочих-и поставлены под государственный контроль. |
That same year, all trade unions were consolidated into a single union, the National Union of Zairian Workers, and brought under government control. |
Джон Фостер, генеральный секретарь, Национальный союз журналистов. |
John Foster, General Secretary, National Union of Journalists. |
На внутреннем фронте летом 1936 года Кодряну и Маниу заключили союз, чтобы противостоять растущей власти короны и национал-либерального правительства. |
On the domestic front, in the summer of 1936 Codreanu and Maniu formed an alliance to oppose the growing power of the Crown and the National Liberal government. |
Как во времена холодной войны, когда США и Советский Союз боролись за первенство, Москва установила свой собственный набор государств в сфере своего влияния, включая Ирак, Сирию, Ливию, - и Палестинскую национальную администрацию. |
As the United States and the Soviet Union competed for primacy during the Cold War, Moscow established its own set of client states, including Iraq, Syria, Libya — and the PLO. |
В Австралии Национальный союз трудящихся представляет профсоюзных работников; их деятельность является частью австралийского рабочего движения. |
In Australia, the National Union of Workers represents unionised workers; their activities form part of the Australian labour movement. |
Одним из пунктов проведенного исследования был вопрос о степени доверия избирателей различным учреждениям, таким, например, как национальный парламент, национальное правительство и Европейский Союз. |
One question always asked in this poll is whether voters tend to trust or mistrust different institutions, such as national parliaments, national governments, and the European Union. |
Утверждалось, что вступление в союз будет противоречить национальной безопасности. |
It was claimed that joining a union would be in conflict with national security. |
Национальная однородность государств Европы уменьшается, и иммигранты бросают все больший вызов социальной солидарности, в то время как Европейский Союз в целом оказывается вот перед какой дилеммой. |
The homogeneity of Europe's nation states is decreasing, with immigrants posing a growing challenge for social solidarity, while the European Union as a whole faces a similar dilemma. |
В 1990 году Союз реформаторов иудаизма объявил о национальной политике, объявляющей евреев-лесбиянок и геев полноправными и равноправными членами религиозной общины. |
In 1990, the Union for Reform Judaism announced a national policy declaring lesbian and gay Jews to be full and equal members of the religious community. |
Чрезвычайно воодушевляет также то, что Европейский союз согласовал четкий график достижения к 2015 году цели выделения на официальную помощь в целях развития 0,7 процента валового национального продукта его стран-членов. |
It is also an enormous boost to know that the European Union has agreed upon a clear timetable for reaching the 0.7 per cent target for official development assistance by 2015. |
Национальный союз учителей поддерживает бесплатное школьное питание для всех детей. |
The National Union of Teachers supports free school meals for all children. |
1 мая 2009 года Национальный союз Свобода заблокировал проведение Третьего Европейского конгресса карпатских русинов. |
On May 1, 2009 National Union Svoboda blocked the holding of the third European congress of the Carpathian Ruthenians. |
Советский Союз активно проводил кампанию по дискредитации Бандеры и всех других украинских националистических партизан Второй мировой войны. |
The Soviet Union actively campaigned to discredit Bandera and all other Ukrainian nationalist partisans of World War II. |
Во время Гражданской войны в Китае Советский Союз имел бурные, но стратегические отношения с возглавляемым Гоминьданом националистическим Китаем вплоть до 1949 года. |
In the Chinese Civil War, the Soviet Union had a tumultuous yet strategic relationship with the Kuomintang-led Nationalist China until 1949. |
ОУН стала результатом объединения радикальных националистических и крайне правых организаций, включая Союз украинских фашистов. |
OUN was the result of a union between radical nationalist and extreme right-wing organizations including the Union of Ukrainian Fascists. |
В июле 1959 года президент Эйзенхауэр направил Никсона в Советский Союз для открытия американской Национальной выставки в Москве. |
In July 1959 President Eisenhower sent Nixon to the Soviet Union for the opening of the American National Exhibition in Moscow. |
Уолтон впервые вступил в Национальный Союз женских избирательных обществ около 1908 года. |
Walton first joined the National Union of Women's Suffrage Societies around 1908. |
ОУН была сформирована из ряда радикальных националистических и крайне правых организаций, включая Союз украинских фашистов. |
The OUN was formed from a number of radical nationalist and extreme right-wing organizations including the Union of Ukrainian Fascists. |
Когда он не смог этого сделать, агитаторы IWW подорвали местных жителей WFM, что привело к тому, что Национальный союз потерял почти половину своего членства. |
When it could not do so, IWW agitators undermined WFM locals, which caused the national union to shed nearly half its membership. |
Национальный союз в то время был правящей партией ОАР и, по крайней мере теоретически, имел контроль над правительством. |
The National Union at that time was the UAR's ruling party and, at least in theory, had control over the government. |
Студенческий союз Лидса Беккета является представительным органом для студентов и входит в состав Национального союза студентов. |
Leeds Beckett Students' Union is the representative body for students and is affiliated to the National Union of Students. |
Тем временем, чтобы отличиться от вигов, Чемберлен основал Национал-радикальный Союз, чтобы соперничать с НЛФ; к 1888 году он исчез. |
Meanwhile, to distinguish himself from the Whigs, Chamberlain founded the National Radical Union to rival the NLF; it faded away by 1888. |
Экономически, они должны выбрать или солидарную ответственность и переходный союз, или денежную ре-национализацию. |
Economically, they must choose either joint liability and a transfer union or monetary re-nationalization. |
До 2012 года США инвестировали $ 3,7 млрд в национальную нанотехнологическую инициативу, Европейский Союз - $1,2 млрд, Япония - $750 млн. |
Prior to 2012, the USA invested $3.7 billion using its National Nanotechnology Initiative, the European Union invested $1.2 billion, and Japan invested $750 million. |
Она стала активно работать в ряде органов, включая женщин в средствах массовой информации и Национальный союз журналистов. |
She became active in a number of bodies, including Women in Media and the National Union of Journalists. |
Мы учредили Национальный кооперативный союз Индии, - высший орган, который своей деятельностью будет направлять и укреплять это движение. |
We have established the National Cooperative Union of India, an apex body to guide and strengthen the movement. |
Существует также небольшой фламандской националистической союз, который существует только в фламандской части Бельгии, называют фламандской солидарной социальной экономики Vakbond. |
There is also a small Flemish nationalist union that exists only in the Flemish-speaking part of Belgium, called the Vlaamse Solidaire Vakbond. |
В самом начале своей карьеры министра внутренних дел Джойнсон-Хикс посетил праворадикальную организацию Национальный союз граждан. |
Towards the start of his Home Secretary career Joynson-Hicks was visited by the right-wing organisation the National Citizens Union. |
Он стал президентом, когда она была реорганизована под названием Национальный союз граждан в 1921 году и попыталась привлечь более широкое членство. |
He became the President when it was re-organised under the name the National Citizen's Union in 1921 and attempted to attract a wider membership. |
Национальный союз студентов играет важную роль в жизни студентов и молодежи Великобритании. |
The National Union of Students plays an important part in the life of British students and young people. |
Другие здания, такие как Потемкинский дворец, были переданы пролетариату, в данном случае как студенческий союз Днепровского национального университета имени Олеса Гончара. |
Other buildings, such as the Potemkin Palace were given over to the proletariat, in this case as the students' union of the Oles Honchar Dnipro National University. |
Среди традиционных молодежных организаций Великобритании Ассоциация скаутов и Национальный студенческий союз ( НСС ). |
Among traditional youth organizations in Great Britain there are the Scout Association and the National Union of Students (the NUS). |
Укрепляя связи с арабскими националистическими правительствами, в частности с Египтом Гамаля Абдель Насера, он безуспешно выступал за панарабский политический союз. |
Strengthening ties to Arab nationalist governments—particularly Gamal Abdel Nasser's Egypt—he unsuccessfully advocated Pan-Arab political union. |
В отличие от побежденного представителя националистов Марин Ле Пен, Франция под управлением Макрона, похоже, намерена поддерживать Европейский Союз, помогать защищать евро и сохранить положение своей страны в НАТО. |
In contrast to defeated nationalist Marine Le Pen, France under Macron looks set to back the European Union, help safeguard the euro and maintain his country’s position in NATO. |
Национальный союз моряков поддержал забастовку и ограничил перевозку угля. |
The National Union of Seamen supported the strike and limited the transport of coal. |
Внутреннее спокойствие и национальная безопасность, утверждал Тайлер, будут результатом аннексии Техаса; Техас, оставленный вне американской юрисдикции, поставит под угрозу Союз. |
Domestic tranquility and national security, Tyler argued, would result from an annexed Texas; a Texas left outside American jurisdiction would imperil the Union. |
Международный союз признает существование 66 национальных психологических ассоциаций и по меньшей мере 15 других. |
The International Union recognizes 66 national psychology associations and at least 15 others exist. |
Советский Союз умолял соседние националистические правительства помочь повстанцам. |
The Soviet Union implored neighboring nationalistic governments to aid the rebels. |
Вскоре после этого немецкий ПЕН-клуб вышел из международного движения и в 1934 году был воссоздан как Союз национальных писателей. |
Shortly after this, the German PEN Club withdrew from the international movement and in 1934 it was re-established as the Union of National Writers. |
Крупнейшая каталонская националистическая партия Конвергенция и Союз правила Каталонией с 1980 по 2003 год и вернулась к власти на выборах 2010 года. |
The largest Catalan nationalist party, Convergence and Union, ruled Catalonia from 1980 to 2003, and returned to power in the 2010 election. |
Мы научили тебя принципам национал-социалистов о мире и единстве. |
We need your National Socialist message of peace and unity learned. |
Европейский союз с глубоким удовлетворением воспринял недавние заверения руководителей талибов в том, что эти два буддистских памятника не будут разрушены. |
The European Union warmly welcomes the recent assurances of leading representatives of the Taliban that the two Buddhist monuments will not be destroyed. |
Европейский Союз с 1 июля снова вводит ввозные пошлины в отношении пшеницы среднего качества и других зерновых культур. |
The European Union will resume import duties on medium-quality wheat and other cereals from 1 July. |
Видите ли, приятель, моя публика - это прежде всего звёзды кино и толпы национал-социалистов. |
You see, my boy... my public consists of film stars. Above all, followers of the National Socialists. |
Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах? |
Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism? |
Союз обрывается, когда кончается взаимное удовольствие. |
Associations stop him when mutual pleasures. |
Половина народа была конфедератами, а другая - за союз. |
So, half the men were Confederate, the other half were the Union. |
Позже Вулович выступал от имени Демократической партии, выступая за вступление Сербии в Европейский Союз. |
Vulović later campaigned on behalf of the Democratic Party, advocating for Serbia's entry into the European Union. |
Студенческий союз базируется в университетском центре и имеет зал вместимостью 550 человек, который включает в себя киноэкран, три бара и магазин. |
The Student Union is based in the University Centre and has a 550 capacity venue that includes a cinema screen, three bars and a shop. |
Местные группы, такие как Балтиморский союз общественного блага, получили благоприятное освещение своей деятельности и публичность на арене. |
Local groups such as the Baltimore Union for Public Good received favorable coverage of their activities and publicity in The Arena. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «национальный союз».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «национальный союз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: национальный, союз . Также, к фразе «национальный союз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.