На вершине холма поселений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
встреча на высшем уровне - summit meeting
заявка на подряд - contract application
брать на испытание - give a trial
относить на чей-л. счет - to attribute to smb. score
тянуть на веревке или канате - rope
рвать на клочки - shred
опираться на - rely on
остановить свой взгляд на - stop your view on
рассчитанный на две семьи - duplex
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
деревня на вершине холма - hilltop village
удержаться на вершине - stay on top
были на вершине мира - were on top of the world
до сих пор на вершине - still on top
искажения формы импульса в виде выброса на вершине - overthrow distortion
и на вершине - and on top of
идти на вершине - go on top
на вершине пищевой цепи - on top of the food chain
особенность в вершине трещины - crack tip singularity
угол при вершине в плане - nose angle
Город на семи холмах - city of the seven hills
дом был построен у самого холма - house was built against a hill
каменистый склон холма - rocky hillside
на другой стороне холма - on the other side of the hill
ложбина между холмами - lap between hills
находится на холмах - is on the hills
начало этого холма - top of that hill
на вершине холма поселений - hilltop settlements
пастбище на холмах - hill pasture
юго-восточный склон холма - south-east hang of a hill
кубанское сельское поселение - Kuban rural settlement
новое поселение - new settlement
поселениях - settlements
заморозить поселения - settlement freeze
городские и сельские поселения - urban and rural settlements
испанские поселенцы - spanish settlers
найти поселение - find settlement
новые поселения на Западном берегу - new settlements in the west bank
несанкционированные поселения - unauthorised settlements
поселенцев и поселений - settlers and settlements
Еще одно поселение на вершине холма той же эпохи было раскопано в Канду-Куповуносе на восточном берегу реки Курис. |
Another hilltop settlement from the same era has been excavated at Kandou-Koupovounos on the east bank of the Kouris River. |
Раскопки поселения на вершине горы Мон-Лассуа выявили обширные укрепления с рвами и стенами толщиной до 8 м. |
Excavation of the settlement on the summit of Mont Lassois revealed extensive fortifications, with ditches and walls up to 8 m thick. |
A place high atop a mountain. |
|
Вы никогда не завершится в одной вершине, что так! |
You're never going to culminate into a single apex that way! |
Наконец, когда ваша дочь, скажем, стоит с велосипедом на вершине крутого холма, с которого ей слишком страшно съезжать вниз, помогите девочке отыскать в себе смелость. |
Finally, when your girl is, let's say, on her bike on the top of the steep hill that she insists she's too scared to go down, guide her to access her bravery. |
И новый день весело появляется на самой вершине туманной горы. |
And jocund day stands tiptoe On the misty mountain tops. |
Во сне Хвосттрубой стоял на самой вершине остроконечной скалы, в тысяче прыжков над туманным лесом. |
In his dream Tailchaser was standing at the very pinnacle of a tall needle of rock, hundreds of jumps above a misty forest. |
Вечнозеленая Терраса построена на вершине огромного месторождения сланцевого газа подумайте об этом.. |
Evergreen Terrace is built atop a massive shale deposit. |
На протяжении ряда лет в дополнение к тем колониальным поселениям, которые были построены в Иерусалиме, израильтяне создали 166 поселений и разместили там 150000 колониальных поселенцев. |
Throughout the years, the Israelis have built 166 colonial settlements aside from the ones built in Jerusalem, and have brought in 150,000 colonial settlers. |
Бывший премьер-министр Ариэль Шарон сделал смелый шаг, выведя оттуда войска и демонтировав в одностороннем порядке израильские поселения. |
Former Prime Minister Ariel Sharon took a courageous step by withdrawing unilaterally from Gaza and dismantling the Israeli settlements there. |
Цель 115° западной долготы и 35° северной широты. Удар будет нанесен в сорока пяти километрах от указанной точки, прямо по вершине пика Нью-Йорк. |
Target 115 west by 35 north-impact will be displaced forty-five kilometers northwest to exact top of New York Peak. |
Я думаю мы стоим на вершине эволюционной цепи над ограниченными обезьянами |
I think we are top of the revolution that Restricted monkeys |
Вместе с непреодолимым ужасом я, наконец-то, приближался к вершине. |
In the face of unutterable terror I was, finally, nearing the top. |
Итак, Раса и Поселение, это мы, в этом регионе. |
So, Race and Resettlement, that's us, in this area. |
Однажды, нас отправили на демонтаж незаконных поселений. |
Once, we're sent to dismantle an illegal settlement. |
Но это было - действительно симпатичное вполне достойное маленькое поселение |
And it was a- it's actually a pretty self-sufficient little settlement. |
На вершине Тамитанга есть радионавигационная башня. |
There's a radio navigation beacon on the top of Tamitange. |
Это закон отцов моих, - отвечала Ревекка, - он снизошел на землю при громе и молнии на вершине горы Синай из огненной тучи. |
It was the law of my fathers, said Rebecca; it was delivered in thunders and in storms upon the mountain of Sinai, in cloud and in fire. |
Возможно, наиболее эффективный способ переправить ваше поселение на другую планету. |
Possibly a more effective way of getting you settled on another planet. |
United are always at the top of the table. |
|
This is only the beginning of a total clamp down. |
|
Признаюсь, у меня кровь застыла в жилах от одних ваших слов о вершине этой горы, выше которой, кажется, нет на свете. |
I protest you have made my blood run cold with the very mentioning the top of that mountain; which seems to me to be one of the highest in the world. |
Например, просторный холл справа в конце коридора, или комнату Матильды на вершине башни, и так далее. |
For example, the large hall at the end of the corridor on the right, or Matilda's chamber up in the tower, etc. |
Я снова собираюсь совершить набег на Англию, чтобы отомстить за разрушенное поселение. |
I'm going to raid england again, to exact revenge on the destruction of the settlement. |
Можно я натяну канат на вершине Всемирного Торгового Центра? - они бы сказали: Идите вон. |
Can I put a wire on top of the World Trade Center? Theyd say, Get out. |
Если не сделаете как вам сказано, вы и ваша команда покинут эту гавань на вершине грибного облака. |
If you don't do as I say, you and your crew will leave this harbor atop a mushroom cloud. |
Три раза самолеты возвращались и бомбили вершину холма, но никто на вершине уже не знал этого. |
The planes came back three times and bombed the hilltop but no one on the hilltop knew it. |
Уехать, чтобы сразиться с Ра'сом на вершине горы, влиться под прикрытием в Лигу Убийц, встречаться с Охотницей... |
Leaving to fight Ra's on the mountaintop, going undercover with the League of Assassins, dating the Huntress... |
Недели нас держали в плену в тысячах миль от дома на вершине этой горы без надежды на спасение, а потом он послал тебя. |
For weeks, we have been held captive thousands of miles from home atop this mountain with no hope of escape, then... ..he sends you. |
Мы семь лет подряд на вершине Стандард энд Пурс, значит и ты был на этой вершине. |
We've crushed the SP seven years running, which means you have crushed the SP. |
There's quite a colony of them in the village. |
|
The whole town is coming here tomorrow after the service. |
|
Но находясь на вершине горы, и имея возможность поехать в любом направлении, осознаешь, что такое - свобода. |
But standing on top of a mountain and having 360 degrees of options, that's freedom. |
Поселение вдоль дороги Пенетангишене предшествовало самой дороге. |
Settlement along the Penetanguishene Road pre-dated the road itself. |
В эту эпоху были построены монастыри и основаны новые поселения. |
Monasteries were constructed and further settlements were founded during this era. |
Симметричное расположение лоскута означало, что он мог удерживаться вместе с одной восковой печатью на вершине самого верхнего лоскута. |
The symmetrical flap arrangement meant that it could be held together with a single wax seal at the apex of the topmost flap. |
Тем не менее, руководство все еще рекомендуется, поскольку путь становится трудным для навигации по мере приближения к вершине. |
A guide is still recommended, however, as the path becomes hard to navigate as it approaches the summit. |
В 1954 году Императорская таможня получила новую решетку, состоящую из тяжелого горизонтального стержня с пятью гребнями на вершине и встроенных круглых сигнальных огней. |
In 1954 the Imperial Custom had a new grille consisting of a heavy wraparound horizontal center bar with five ridges on top and integrated circular signal lights. |
Стратегические поселения потерпели неудачу ... Южновьетнамский режим был неспособен завоевать крестьянство из-за своей классовой базы среди помещиков. |
Strategic hamlets had failed ... The South Vietnamese regime was incapable of winning the peasantry because of its class base among landlords. |
В конце XVIII века казахи воспользовались восстанием Пугачева, которое было сосредоточено в Поволжье, чтобы совершать набеги на русские и Волжские немецкие поселения. |
In the late 18th century the Kazakhs took advantage of Pugachev's rebellion, which was centred on the Volga area, to raid Russian and Volga German settlements. |
Среди Пандавов и Драупади один за другим умирали на пути к вершине, начиная с Драупади. |
Among the Pandavas and Draupadi, one-by-one died on the way to reach the top, starting from Draupadi. |
Декуманус Максимус и Кардо Максимус простирались от городских ворот к соседним поселениям. |
The decumanus maximus and cardo maximus extended from the town gates out towards neighbouring settlements. |
К началу XVIII века в штате Мэн уцелело лишь полдюжины европейских поселений. |
As Maine entered the 18th century, only a half dozen European settlements had survived. |
Десятая раса, Орсимеры, или орки, живут в поселениях, разбросанных по всему Тамриэлю и, в некоторых исторических моментах, в королевстве внутри высокой скалы, известном как Орсиний. |
A tenth race, the Orsimer, or Orcs, reside in settlements scattered across Tamriel and, at some points in history, a kingdom inside High Rock known as Orsinium. |
На протяжении многих веков этот проход был очень крутым и неудобным, именно поэтому здесь долгое время не было никаких поселений. |
For many centuries, this passageway was very steep and inconvenient, that's the reason why there were not any settlements for a long time. |
Мясистый выступ на вершине клюва - это намордник, а тот, что прикреплен к нижней стороне клюва, известен как плетень. |
The fleshy protuberance atop the beak is the snood, and the one attached to the underside of the beak is known as a wattle. |
There are also forests, rivers and settlements underground. |
|
Новое здание управления было построено рядом с ГПТ на вершине Серро Мерфи, дочерней вершины Серро Армазонес. |
A new control building was built next to the HPT on the summit of Cerro Murphy, a subsidiary peak of Cerro Armazones. |
Dugua asked Champlain to find a site for winter settlement. |
|
В 1642 году французская Ост-Индская компания основала поселение на юге Мадагаскара под названием Форт Дофин. |
In 1642, the French East India Company founded a settlement in southern Madagascar called Fort Dauphin. |
Потом его поднимает другой ... он демонстративно машет ею и, как бы неся в себе зачарованную жизнь, неуклонно продвигается к вершине ... |
Then another picks it up ... waves it defiantly, and as if bearing a charmed life, he advances steadily towards the top ... |
С 2300 года до нашей эры они основали поселения, занимавшиеся бронзовой металлургией, дав начало Балановской культуре. |
From 2300 BC they established settlements engaged in Bronze metallurgy, giving rise to the Balanovo culture. |
Этот регион является домом для большой популяции коал с охраняемыми территориями, созданными во внешних южных и восточных поселениях города. |
The region is home to a large koala population with protected areas established in the city's outer southern and eastern settlements. |
Герцогская крепость была основана незадолго до 940 года на холме Лех и окружена несколькими укрепленными пригородами и открытыми поселениями. |
The ducal stronghold was founded just before AD 940 on Lech Hill, and surrounded by some fortified suburbs and open settlements. |
Другие группы также образовали постоянные поселения. |
Other groups also formed permanent settlements. |
До 1969 года вообще не было известно, что в этом районе существовали регулярные поселения, помимо кочующих кочевых племен. |
It was not generally known until 1969 that there were regular settlements in this area besides wandering nomadic tribes. |
Портленд лежит на вершине потухшего вулканического поля, известного как буровое лавовое поле, названное в честь соседнего спального сообщества буровых. |
Portland lies on top of an extinct volcanic field known as the Boring Lava Field, named after the nearby bedroom community of Boring. |
Флот под ее командованием установил гегемонию над многими прибрежными деревнями, а в некоторых случаях даже ввел поборы и налоги на поселения. |
The fleet under her command established hegemony over many coastal villages, in some cases even imposing levies and taxes on settlements. |
Они выглядят уставшими от этого. ...Это не музыканты на вершине своего искусства, а рабочие в последний день работы. |
They look tired of it. ...These are not musicians at the top of their art, but laborers on the last day of the job. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на вершине холма поселений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на вершине холма поселений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, вершине, холма, поселений . Также, к фразе «на вершине холма поселений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.