На международном уровне занимается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
встреча на высшем уровне - summit meeting
разбивать на партии - lot
заход на посадку - approach
претензия на элегантность - gentility
подарок на память - a gift for memory
отметина на шейке птиц - gorget
подрумянивать на огне - toast
похожий на воск - waxy
ходить на цыпочках - tiptoe
поднимать на стеньгах - masthead
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Международная экологическая реконструкция - international ecological reconstruction
международная лицензия - worldwide licence
Международная программа по природоохранным аспектам промышленного развития - international program in the environmental aspects of industrial development
Международная биомедицинская антарктическая экспедиция - international biomedical expedition to the antarctic
Международная океанографическая экспедиция в море Уэдделла - international weddell sea oceanographic expedition
Специальная международная - the ad hoc international
международная лесная политика - international forest policy
международная гражданская ответственность - international civil liability
Международная конференция Аруша - arusha international conference
международная лицензия компьютер вождения - international computer driving licence
Синонимы к международном: международный, межнациональный
должностные лица на рабочем уровне - working-level officials
должны быть на одном уровне - must be level
газ на одном уровне - gas flush
в частности, на национальном уровне - particularly at the national level
проводится на уровне - held at the level
на программном уровне - at the programmatic level
находится на максимальном уровне - is at a maximum
усилия на национальном уровне - efforts at the national level
на уровне ресурсов - on the level of resources
на более конкретном уровне - on a more specific level
освобождать от занимаемой должности - relieve of the post
занимаемся любовью - making love
Дорога занимает - journey takes
занимает всего несколько - takes only a few
занимает немного больше - takes a little more
занимает несколько шагов - takes a few steps to
занимает около 10 минут - take about 10 minutes
занимает так много времени - takes so long
занимается предоставлением услуг - engaged in the provision of services
занимается продвижением - engaged in promoting
Синонимы к занимается: упражняться, практиковать, заниматься, исповедовать, практика, практике, применяющих, упражняетесь, практикуют, практики
Испания имеет долгую историю в предоставлении программ МВА с тремя программами МВА часто занимает место в топ-25 по всему миру в нескольких международных рейтингах. |
Spain has a long history in offering MBA programs with three MBA programs frequently being ranked in the Top 25 worldwide by several international rankings. |
Он производится Bad Wolf и New Line Productions, для BBC One и HBO, причем последняя занимается международной дистрибуцией. |
It is produced by Bad Wolf and New Line Productions, for BBC One and HBO, with the latter handling international distribution. |
Израиль также занимается захоронением ядерных отходов на Голанах, что противоречит нормам международного права и решениям, принятым международным сообществом. |
Israel also buries nuclear waste in Golan lands, which is contrary to international law and the provisions of international legality. |
По данным Международной ассоциации по изучению ожирения, Катар занимает 6-е место по уровню ожирения среди мальчиков в регионе Ближнего Востока и Северной Африки. |
According to the International Association for the Study of Obesity, Qatar has the 6th highest rate of obesity among boys in the Middle East and North Africa region. |
Чикагский университет занимает лидирующие позиции в различных национальных и международных рейтингах. |
The University of Chicago holds top positions in various national and international rankings. |
Япония является лидером в области международных инициатив на протяжении многих лет, и именно по этой причине Палау решительно занимает эту позицию. |
Japan has been a leader in international initiatives for many years, and it is for that reason that Palau takes this strongly felt position. |
Вопрос об изменении климата весьма справедливо занимает центральное место в международной повестке дня с учетом разрушительных последствий этого явления. |
The subject of climate change quite rightly occupies a central place on the international agenda, given that phenomenon's devastating effects. |
Классификацией занимается Международный паралимпийский комитет, причем классификация прописана в справочнике МПК по легкой атлетике. |
Classification is handled by the International Paralympic Committee, with classification spelled in the IPC Athletics Classification Handbook. |
Вызывает обеспокоенность и позиция отстраненности и бездействия, которую занимает международное сообщество. |
What is also worrisome is the posture of detachment and inaction on the part of the world community. |
Ботсвана занимает второе место после Южной Африки среди стран Африки к югу от Сахары в международном индексе прав собственности 2014 года. |
Botswana is ranked second only to South Africa among sub-Saharan Africa countries in the 2014 International Property Rights Index. |
Сингапур занимает одиннадцатое место в мире по объему валютных резервов и занимает одно из самых высоких мест по объему чистых международных инвестиций на душу населения. |
Singapore has the world's eleventh largest foreign reserves, and one of the highest net international investment position per capita. |
Morison KSi занимает 9-е место в рейтинге Международной бухгалтерской Ассоциации по версии журнала International Accounting Bulletin. |
Morison KSi is ranked by the International Accounting Bulletin as the 9th largest accounting association in the world. |
Она занимает одно из самых высоких мест в международных измерениях прозрачности правительства, гражданских свобод, качества жизни, экономической свободы и образования. |
It ranks among the highest in international measurements of government transparency, civil liberties, quality of life, economic freedom, and education. |
Организация занимается международными перевозками, ремонтом и техническим обслуживанием грузовых автомашин, а также транспортным обслуживанием населения. |
The company is engaged in international haulage, repairs and maintenance of trucks, and transport services for the population. |
Международное сообщество занимается рассмотрением различных аспектов этой проблемы, начиная от производства и передачи и кончая применением и разминированием. |
The various aspects involved - from production and transfer to use and clearance - are under consideration by the international community. |
Опираясь на международную поддержку, растущее число развивающихся стран разрабатывает стратегические планы, в которых обеспечение доступа к медицинскому уходу занимает центральное место в национальных программах борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
With international support, more developing countries are developing strategic plans that place access to care at the heart of their national responses to HIV/AIDS. |
Г-н Председатель, моя страна является твердым приверженцем ее принципов и занимает конструктивную позицию в отношении всех международных разоруженческих документов. |
Mr. President, my country has kept firmly to its principles and has taken a constructive position with regard to all international disarmament instruments. |
ВВП в расчете на один отработанный час занимает 16-е место в мире, составив в 2012 году 49,46 международных доллара. |
GDP per hour worked is the world's 16th highest, at 49.46 international dollars in 2012. |
Румыния также занимает 6-е место в общем зачете медалей Международной олимпиады по информатике с общим количеством медалей 107, начиная с 1989 года. |
Romania also ranks 6th in the all-time medal count at the International Olympiad in Informatics with 107 total medals, dating back to 1989. |
Она занимает первое место или почти первое место по ряду международных показателей, включая экономическую конкурентоспособность и развитие человеческого потенциала. |
It ranks at or near the top in several international metrics, including economic competitiveness and human development. |
Политическое злоупотребление психиатрией в Китайской Народной Республике занимает важное место в повестке дня международного психиатрического сообщества и вызывает постоянные споры. |
Political abuse of psychiatry in the People's Republic of China is high on the agenda in the international psychiatric community, and has produced recurring disputes. |
Тенденция такова, что, чем больше женщин занимает высокие должности, тем шире их участие в международных совещаниях. |
The trend is that as more women continue to occupy higher posts, their participation in international meetings will be more frequent. |
Он также занимает 2-е место в мире по антропологии, археологии, праву, медицине, политике и международным исследованиям, а также психологии. |
It also ranks 2nd globally for Anthropology, Archaeology, Law, Medicine, Politics & International Studies, and Psychology. |
Румыния занимает 6-е место в общем зачете медалей Международной математической олимпиады с общим количеством медалей 316, начиная с 1959 года. |
Romania ranks 6th in the all-time medal count at the International Mathematical Olympiad with 316 total medals, dating back to 1959. |
Международное агентство по атомной энергии также занимается этой проблемой, внедряя диагностику штаммов возбудителя малярии, резистентных к лекарственным средствам, на основе молекулярного анализа. |
The International Atomic Energy Agency is also addressing this problem, introducing molecular-based diagnostics for drug-resistant strains of malaria. |
Дальнейшее изучение данной темы следует поручить Комиссии международного права, которая уже занимается рассмотрением других тем, тесно с нею связанных. |
Further study of the topic should be entrusted to the International Law Commission, which was already considering other topics closely related to it. |
Его прежнее место сейчас занимает портал Венской международной ярмарки. |
Its former location is now occupied by a portal of the Vienna International Fair. |
Истина заключается в том, что хотя главной задачей Организации Объединенных Наций является поддержание международного мира и безопасности, она в основном занимается гуманитарной работой. |
The truth is that, although the primary mission of the United Nations is to maintain peace and security, it finds itself doing principally humanitarian work. |
Государственные филиалы SSAA лоббируют местные вопросы, в то время как SSAA National занимается федеральным законодательством и международными вопросами. |
SSAA state branches lobby on local issues, while SSAA National addresses federal legislation and international issues. |
Африка занимает 4-е место по количеству международных мигрантов в мире. |
Africa hosts the 4th largest number of global international migrants. |
Ее развитая экономика занимает десятое место в мире, опираясь главным образом на богатые природные ресурсы и хорошо развитые международные торговые сети. |
Its advanced economy is the tenth-largest in the world, relying chiefly upon its abundant natural resources and well-developed international trade networks. |
В 1995 году он основал свое собственное международное музыкальное агентство, став в 2000 году британским агентом Wishbone Ash, и эту должность он занимает по сей день. |
In 1995, he set up his own international music agency, becoming Wishbone Ash's UK agent in 2000, a position he holds to the present. |
Румыния занимает 5-е место в общем зачете медалей Международной математической олимпиады с общим количеством медалей 316, начиная с 1959 года. |
Romania ranks 5th in the all-time medal count at the International Mathematical Olympiad with 316 total medals, dating back to 1959. |
С этой целью она занимается одновременно и соответствующими аспектами управления государственным сектором, и международными частными торговыми сделками. |
To that end, it addressed relevant aspects of public sector governance as well as private international commercial transactions. |
Внешней политикой официально занимается Министерство иностранных дел, международной торговли и культа, которое подчиняется президенту. |
Foreign policy is officially handled by the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, which answers to the President. |
В этой области действуют и другие институциональные механизмы, например Социальный фонд развития, который по своим показателям занимает второе место на международном уровне. |
Other institutional mechanisms work in this area such as the Social Fund for Development which has the second best record at the international level. |
Румыния также занимает 6-е место в общем зачете медалей Международной олимпиады по информатике с общим количеством медалей 107, начиная с 1989 года. |
Romania also ranks 6th in the all-time medal count at the International Olympiad in Informatics with 107 total medals, dating back to 1989. |
Как уже отмечалось выше, интеллектуальная собственность занимает все более важное место в коммерческих сделках как на внутреннем, так и на международном рынках. |
As already noted, intellectual property is becoming increasingly important in commercial transactions, whether domestic or international. |
Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата. |
In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge. |
Экономика США занимает первое место в международном рейтинге по венчурному капиталу и глобальному финансированию исследований и разработок. |
The U.S. economy is ranked first in international ranking on venture capital and Global Research and Development funding. |
Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата. |
In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge. |
Организация Международная амнистия не занимает никакой позиции в отношении виновности или невиновности Абу-Джамаля и не классифицирует его как политического заключенного. |
Amnesty International neither takes a position on the guilt or innocence of Abu-Jamal nor classifies him as a political prisoner. |
Партнерство по правоохранительной деятельности занимается изучением вопросов международного уголовного правосудия и их практическими решениями. |
The Law Enforcement Action Partnership is dedicated to studying international criminal justice issues and practical solutions. |
Китайский международный совет по содействию многонациональным корпорациям занимается работой, связанной с транснациональными корпорациями. |
The China International Council for the Promotion of Multinational Corporations is engaged in work related to multinational corporations. |
При поддержке УНП ООН Ассоциация занимается разработкой кодекса поведения для обеспечения того, чтобы работа служб, переводящих денежные средства, в Сомали отвечала международным стандартам. |
With UNODC support, the Association is developing a code of conduct to ensure that money transfer services in Somalia meet international standards. |
Повстанцами были захвачены в плен 13 сотрудников международной благотворительной гуманитарной организации, которая занимается осуществлением проекта по развитию суданского региона, расположенного к югу от Сахары. |
The rebel group took prisoner 13 humanitarian staff members of an international charity organization working for the development of Sudan's sub-Saharan region. |
Гуманитарный кризис на востоке страны не привлек того объема международной помощи, какой обычно наблюдается при подобного рода конфликтах, и уже не занимает первые полосы газет. |
The humanitarian crisis in Ukraine’s east has not generated much international assistance relative to similar conflicts and is no longer top news. |
Работа на полный день занимает 40 часов в неделю, восьмичасовой ночной сон — 56 часов в неделю, остаётся 72 часа на всё остальное. |
If you are working a full-time job, so 40 hours a week, sleeping eight hours a night, so 56 hours a week - that leaves 72 hours for other things. |
В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения. |
In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution. |
Кроме того, для содействия присоединению стран к этим международно-правовым документам важное значение имеет распространение информации. |
The dissemination of information to encourage countries to become parties to the Conventions was also important. |
В проектах статей используются первичные нормы международного права в их существующем виде как источник обязательств. |
The draft articles take as they find them the primary rules of international law giving rise to obligations. |
Мир во всем мире и прогресс человечества можно обеспечить только на основе более тесного международного сотрудничества и процветания всех стран. |
Closer international cooperation and the common prosperity of all countries were the foundations for world peace and human progress. |
Как я убежден, международная безопасность была бы еще больше упрочена, если бы мы с той же целеустремленностью занимались и ядерным разоружением. |
I am convinced that international security would be still further strengthened if nuclear disarmament was addressed with the same determination. |
Международное сообщество оказалось втянуто в гонку с пиратами, которая требует более эффективной реакции. |
The international community is involved in a sprint with the pirates and it must respond more effectively. |
Вы же не хотите сказать, что в океане есть какое-то международное местечко, где убийство спускают с рук. |
Surely you're not telling me there's still some international oceanic limbo where murder is smiled upon. |
Нет, его восстановление занимает немного больше времени, чем ожидалось. |
No, his recovery is taking a little longer than expected. |
В дополнение к работе Международного агентства по делам военнопленных, описанной выше, сюда входили инспекционные визиты в лагеря военнопленных. |
In addition to the work of the International Prisoner-of-War Agency as described above this included inspection visits to POW camps. |
Происхождение международного аэропорта Бахрейна датируется 1927 годом, когда приземлился чартерный рейс в Бахрейн. |
The origins of Bahrain's international airport dates to 1927 when a chartered flight to Bahrain landed. |
Театр является одним из мест проведения Международного фестиваля древнегреческой драмы. |
The theatre is one of the venues for the International Festival of Ancient Greek Drama. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на международном уровне занимается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на международном уровне занимается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, международном, уровне, занимается . Также, к фразе «на международном уровне занимается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.