На поле солдат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
охотиться на кроликов - hunt rabbits
налет на языке - plaque
на большом расстоянии - at a great distance
брать ’на валек’ - take
грузиться на грузовик - entruck
брать на поруки - bail
развевающееся на ветру - fluttering in the wind
делить на категории - categorize
отдавать на разграбление - sack
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
поле - field
поле письма - text field
на поле брани - on the battlefield
побеждать на поле боя - win on the battlefield
ржаное поле - rye field
диффузионное поле - diffusion field
в этом поле - in this field you
быть поле - be field
в поле, отмеченном - in the field marked
вновь возникающее поле - newly emerging field
Синонимы к поле: поле, пашня, место, площадь, плац, площадка, позиция
Значение поле: Безлесная равнина, пространство.
имя существительное: soldier, enlisted man, Tommy Atkins, tommy, pongo
сокращение: GI, pvt., pte.
словосочетание: blue coat, Joe Blow, government issue
солдат, роющий траншеи - soldier digging trenches
солдатская песня - barrack song
солдат бездействующей армии - toy soldier
детей-солдат - child soldiers
быть хорошим солдатом - be a good soldier
завсегдатай гостиных, дамский угодник, солдат, отсиживающийся в тылу - carpet knight
Солдаты в поле - soldiers in the field
показать себя храбрым солдатом - to approve oneself an intrepid soldier
солдат команды истребителей танков - tank hunter
солдат бога - soldier of god
Синонимы к солдат: солдат, военный
Значение солдат: Рядовой военнослужащий.
После нескольких незначительных модификаций это оружие приобрело большую популярность среди солдат на поле боя. |
After a few minor modifications, the weapon gained in popularity among troops on the battlefield. |
Я получил паёк для солдат размером с гандбольное поле. |
I've got a box lunch the size of a handball court. |
Каждый солдат на поле битвы, Должен верить, что он вернется домой. |
Every soldier on the battlefield, man, has to believe he's coming home. |
Солдат был на поле боя? |
This soldier was in the field? |
Например, ведьма может оставаться на поле три оборота, а солдат-восемь. |
For example, a witch can stay on the field for three turns, while a soldier lasts eight. |
Эти подразделения добавили около 1500 солдат к первоначальным 11 000 человекам Вандегрифта, защищавшим поле Хендерсона. |
These units added about 1,500 troops to Vandegrift's original 11,000 men defending Henderson Field. |
Оссуарий на поле битвы при Галлиполи, содержащий останки 3000 неопознанных французских солдат, погибших в 1915 году. |
Ossuary at the Gallipoli battlefield, containing the remains of 3000 unidentified French soldiers who died in 1915. |
В этой войне впервые появилось организованное мародерство, призванное удержать солдат на поле битвы. |
This war introduced organized pillage to keep armies in the field. |
Оссуарий - это мемориал, содержащий останки как французских, так и немецких солдат, погибших на Верденском поле боя. |
The ossuary is a memorial containing the remains of both French and German soldiers who died on the Verdun battlefield. |
Кроме того, он призвал к разработке международного договора, гарантирующего защиту медиков и полевых госпиталей для солдат, раненых на поле боя. |
In addition, he called for the development of an international treaty to guarantee the protection of medics and field hospitals for soldiers wounded on the battlefield. |
Ульрих вывел своих профессиональных военных солдат на поле боя, чтобы вступить с врагом в ближний бой. |
Ulrich led his professional milites soldiers out into the field to engage the enemy in close combat. |
Последнее привело к Женевской конвенции 1864 года, первому кодифицированному международному договору, который охватывал больных и раненых солдат на поле боя. |
The latter led to the 1864 Geneva Convention, the first codified international treaty that covered the sick and wounded soldiers on the battlefield. |
На одной стороне винилового диска изображено маковое поле, а на второй-солдат с ножом в спине лежит лицом вниз среди маков, рядом с ним собака. |
Side one of the vinyl disc carries an image of a poppy field and on side two, a soldier with a knife in his back lies face down amongst the poppies, a dog beside him. |
Отчаяние Фрэнсиса после убийства Алана можно сравнить с отчаянием многих солдат, переживших войну, но видевших смерть своих друзей на поле боя. |
Francis's despair after Alan's murder can likewise be compared to that of the many soldiers who survived the war but saw their friends die on the battlefield. |
За один день около 40 000 солдат с обеих сторон погибли или были оставлены ранеными на поле боя. |
In a single day, about 40,000 soldiers on both sides died or were left wounded on the field. |
Его войска потерпели поражение на Флодденском поле; король, многие высокопоставленные дворяне и сотни солдат были убиты. |
His forces met with disaster at Flodden Field; the King, many senior noblemen, and hundreds of soldiers were killed. |
У Перада вырвался стон - так стонет солдат, получивший смертельную рану на поле боя. |
Peyrade breathed a sigh like that of a soldier dying of a mortal wound on the battlefield. |
Из-за их количества боевые подразделения в Ираке и Афганистане могли держать пурпурные сердца под рукой для немедленного награждения раненых солдат на поле боя. |
Because of the number available, combat units in Iraq and Afghanistan were able to keep Purple Hearts on hand for immediate award to wounded soldiers on the field. |
Заключенных держали под открытым небом на огромном поле, огражденном колючей проволокой, под охраной британских солдат, в невыносимых условиях. |
The prisoners were kept inside an enormous open field, ringed by barbed wire and guarded by armed British soldiers. The conditions were deplorable. |
После поражения большинства черных солдат, большинство неназванных членов покинули группу, когда в поле зрения появилась Юмама. |
After the defeat of most of the Black Soldier, most of the unnamed members left the group when Yumama came into view. |
С этого момента боевые действия возобновились, пока австро-венгерские войска не покинули поле боя, оставив более 2000 своих солдат мертвыми. |
Fighting resumed from then on, until the Austro-Hungarian forces left the battlefield, leaving more than 2,000 of their soldiers dead. |
А знаешь, именно так раненых солдат на поле боя избавляют от мучений. |
You know, this is how they put wounded soldiers out of their misery on the battlefield. |
Нгапухи были поражены тем, что англичане могли постоянно держать на поле боя армию из почти 1000 солдат. |
Ngāpuhi were astonished that the British could keep an army of nearly 1,000 soldiers in the field continuously. |
Он сказал, что проект Арес призван защитить солдат на поле боя чтобы они не закончили так, как я |
He told me project ares was gonna help soldiers protect themselves on the field, so they wouldn't end up like I did. |
Charles XI wanted to clear the field of Danish soldiers. |
|
На поле боя игрок управляет группами солдат и использует их для ведения боя с вражескими войсками. |
On the battlefield, the player controls groups of soldiers and uses them to engage in combat with enemy forces. |
Отличный солдат, чей вспыльчивый нрав преуспевает на поле боя, но ведет к социальной напряженности. |
An excellent soldier whose fiery temper succeeds in the battlefield but leads to social tension. |
Таким образом, в нашей новой линии Еды-Готовой-к-Употреблению, специально для солдат на поле боя, мы придумали еду, со вкусом домашней пищи как будто мама упаковала ее в вакуумный мешок. |
And so this new line of meals-ready-to-eat gives the soldier in the field a portable meal with all the home-cooked flavor of something mom used to chemically dehydrate and vacuum pack. |
Только во время Первой мировой войны его методы стали использоваться для лечения раненых солдат на поле боя. |
It was only during the First World War that his techniques came to be used for injured soldiers on the battlefield. |
Судья сигнализирует о крупном фоле двумя короткими свистками и указывает, что игрок должен покинуть поле игры и переместиться в штрафную на двадцать секунд. |
A referee signals a major foul by two short whistle bursts and indicates that the player must leave the field of play and move to the penalty area for twenty seconds. |
A battlefield cross for soldiers who die in combat. |
|
Герцог и несколько солдат в тяжелых доспехах отважно бились с врагом. |
The Duke and several heavily armoured swordsmen were battling bravely. |
Мы будем держать в поле зрения сложные проблемы, стоящие перед всеми членами Движения. |
We will remain seized of the challenges facing all members of the Movement. |
К концу августа было убито почти 150 солдат наряду с неизвестным числом исламистских боевиков и гражданских лиц. |
By the end of August, almost 150 soldiers had been killed along with an unknown number of Islamist fighters and civilians. |
Нет. Можно просто скопировать URL-адрес в App Store или Google Play при создании в соответствующее поле. |
No. You can simply copy and paste your Apple App Store or Google Play URL into the appropriate field during ad creation. |
Власти в крайне встревоженном состоянии ждут новостей из «Мар-а-Лаго». У кромки бассейна там пока не видели вероятных кандидатов в Совет управляющих ФРС, на поле для гольфа с ними еще не проводили собеседований, но решение не за горами. |
No likely Federal Reserve Board candidates have been spotted at poolside, or being interviewed on the golf course, but a decision cannot be far off. |
Никакие вооруженные силы пока не почувствовали необходимости размещать солдат на различных разведывательных, навигационных спутниках и на спутниках связи. |
No military force has yet perceived the need to station soldiers on its various reconnaissance, communication, or navigation satellites. |
Это поле генерирует маркер для пользователя нескольких приложений, принадлежащих одной компании. |
This emits a token which is stable for the same person across multiple apps owned by the same business. |
В поле Группа партий выберите группу партий, с которой связано задание. |
In the Batch group field, select the batch group that the job is associated with. |
После добавления всех клиентов в фонд выберите клиента и в поле Бюджетные введите сумму фонда, предоставляемую этому клиенту. |
After you have added all of the customers to the fund, select a customer, and in the Budgeted field, enter the amount of the fund that is budgeted for that customer. |
В поле Содержит ячейки введите знак равенства (=), а затем ссылку на диапазон, который необходимо разблокировать. |
In the Refers to cells box, type an equal sign (=), and then type the reference of the range that you want to unlock. |
В диалоговом окне в поле Номер магазина выберите магазин, для которого необходимо создать отчет. |
In the dialog box, in the Store number field, select the store to create a statement for. |
Поле в Англии, или Мириады Зла |
A Field In England, or The Myriad Particulars of the Common Weevil. |
Его создали для армии США, чтобы следить за передвижениями зарубежных солдат, а сейчас это в каждой машине. |
It was designed for the U.S. military to keep an eye on foreign troop movements, and now it's in everyone's car. |
Говорит женщина, которая стерла память ребенка и бросилась производить кучу солдат-роботов, как будто она открыла точку фастфуда. |
Says the woman who wiped a kid's memory and rushed a bunch of robot soldiers through production like she was opening up a fast food joint. |
Я посылаю 25000 солдат, чтобы вырвать Голландию из рук неверных. во имя настоящей Церкви. |
I'm marching 25,000 men to claim Holland from the unbelievers in the name of the one true Church. |
По общему признанию, худшая драка случавшаяся на футбольном поле. |
Admittedly, some of the worst fighting ever seen on a football field. |
Как он его, милый человек, полыхнет прикладом-то в самые зубы... - радостно говорил один солдат в высоко-подоткнутой шинели, широко размахивая рукой. |
And then, old fellow, he gives him one in the teeth with the butt end of his gun... a soldier whose greatcoat was well tucked up said gaily, with a wide swing of his arm. |
Он то животное, которое разорвало на части двоих наших солдат. |
He took apart two of my soldiers. |
You do know what an ice floe is. |
|
I patrol past it every day, the guard said. |
|
Я бы только заставил их всю жизнь изо дня в день работать так, как мы работаем в поле или в горах, на порубке леса. |
I would make them work each day as we have worked in the fields and as we work in the mountains with the timbet all of the rest of their lives. |
Ли отверг этот аргумент, потому что был обеспокоен моральным состоянием своих солдат, вынужденных отказаться от земли, за которую они так упорно сражались накануне. |
Lee rejected this argument because he was concerned about the morale of his soldiers having to give up the ground for which they fought so hard the day before. |
Более 3000 голландских солдат были приписаны ко 2-й пехотной дивизии армии Соединенных Штатов во время Корейской войны. |
More than 3,000 Dutch soldiers were assigned to the 2nd Infantry Division of the United States Army during the Korean War. |
Однако, несмотря на то, что это основная линия обороны и нападения солдат против титанов, она бесполезна на открытой и плоской местности, такой как поля. |
However, despite it being the soldiers' primary line of both offense and defense against the Titans, it is useless in open and flat terrain like fields. |
В эту историю вплетены все типы персонажей-от высшей знати, адмиралов и политиков до простых солдат и фермеров. |
All types of characters, from high nobility, admirals and politicians, to common soldiers and farmers, are interwoven into the story. |
Поскольку Фламинину удалось протащить в город 2000 солдат, у ассамблеи лиги не было иного выбора, кроме как присоединиться к римской коалиции. |
Because Flamininus had managed to sneak 2,000 troops into the city, the assembly of the League had no choice but to join the Roman coalition. |
На самом деле они были слишком малы; у Ямаситы было более 287 000 солдат на Лусоне. |
In fact, they were too low; Yamashita had more than 287,000 troops on Luzon. |
22 февраля 2013 года в ходе ожесточенных боев в северных горах были убиты 13 чадских солдат и 65 исламистов. |
On 22 February 2013, 13 Chadian soldiers and 65 Islamists were killed during heavy fighting in the northern mountains. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на поле солдат».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на поле солдат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, поле, солдат . Также, к фразе «на поле солдат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.