Незабываемо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неизгладимо, памятно, незабвенно
Да, это было незабываемо! |
Well, anyway, it's unforgettable. |
Это незабываемо, это настоящее чудо. |
It is unforgettable, a truly miraculous thing to behold. |
Она называется Унесенные ветром и чтение этой книги действительно незабываемо. |
It's called Gone with the Wind and it makes really unforgettable reading. |
I've got bad memory but that's unforgettable. |
|
Ваш знаменательный день мы сделаем незабываемо особенным. |
We'll make your special day in a special way your special day. |
И незабываемо, прям как ты. |
And unforgettable, just like you. |
По видимому, не так незабываемо для меня, как для нее... |
Evidently, not as memorable for me as it was for her... |
И вот что весело, все это так же незабываемо, как и Суперкубок, и 23 года спустя, и я не помню, кто выиграл... |
And here's the funny part, as unforgettable as that Super Bowl was, here it is 23 years later and I don't remember who won... |
Это будет незабываемо, я хочу разделить эти ощущения с тобой. |
This is a once-in-a-lifetime experience, and I'm going to share it with you. |
Первый раз всегда болезненно но незабываемо. |
The first time is always painful, but unforgettable. |
Это незабываемо - выступать перед профессионалами, - говорит Кастро. - Если я потерплю поражение, я начну снова. |
It is an unequal battle of idealists against tough professional forces. Says Castro, If I lose, PH start over again. |
Not so memorable as our first encounter. |
|
In China well they're so memorable. |
|
Это было унизительно и незабываемо. |
It was humiliating and unforgettable. |
He was unforgettably charming and popular. |
|
Пасхальные каникулы прошли печально и завершились маленьким, но незабываемо грустным происшествием. |
The Easter party was a bitter time culminating in a small but unforgetable painful incident. |
Даю тебе слово, это будут вторые самые незабываемые 45 секунд в твоей жизни. |
I promise you it'll be the second-most exhilarating 45 seconds of your life. |
Мы должны выпить за Омега Кай, которые сделали эти весенние каникулы незабываемыми. |
We should toast the Omega Chis for making this spring break memorable. |
С террасы на шестом этаже, на которой расставлены столы, стулья и шезлонги, открывается незабываемый вид на базилику Святого Петра. |
Admire the view of St. Peter's Basilica from the terrace on the sixth floor where you will find tables, chairs, and sun loungers. |
Ну, в ту незабываемую ночь, когда мы веселились в замке.... |
Well... that unforgettable night we... joined the castle club. |
Пощекочите его и готовьтесь к самому незабываемому путешествию в вашей жизни. |
Tickle it, then get ready for the ride of your lives. |
Что наши горячие, обнаженные тела соприкались в незабываемой страстной ночи? |
That our hot, naked bodies collided in one unforgettable night of passion? |
Но сначала прочитаю телеграмму от её бабушки, незабываемой миссис Левинсон. |
But first I should read a telegram from her grandmother, the redoubtable Mrs Levinson. |
Пусть ваша юридическая жизнь будет незабываемой. |
Make your legal lives extraordinary. |
Почти незабываемое обстоятельство, Клерик. |
A nearly unforgivable lapse, Cleric. |
Он подарил немцам экстраординарную сокровищницу резких фраз и незабываемых слов. |
And he gave the Germans an extraordinary treasure chest of biting phrases and unforgettable words. |
Перед ней открылась единственная в жизни возможность обогатиться незабываемым опытом, а она решила продать себя! |
She had a chance at a once-in-a-lifetime experience and she tried to sell herself to me! |
Незабывайте про опухоль в ухе. |
(Foreman) A tumor in the ear- makes sense. |
Я купила очень дорогих конфет, чтобы просмотр был и впрямь незабываемым. |
I brought, really expensive candy for the full-on theatrical experience. |
The game room, the unforgettable trip across the mountains... |
|
У меня был незабываемый сон с Андерсеном Купером... |
I had the most vivid dream of Anderson Cooper... |
Это была незабываемая вечеринка в саду Букингемского дворца, не правда ли? |
That was one hell of a garden party at Buckingham Palace, wasn't it? |
А теперь вперед. Подарите моим вкусовым рецепторам незабываемые ощущения. |
Now go ahead, and take my taste buds on a fantastical journey. |
Made the rest of the week bearable. |
|
В своем естественном виде они слишком... незабываемы. |
In their natural state, they're more... memorable. |
Солнышко светит, ветерок поддувает только одна вещь может сделать день незабываемым. |
A little sunshine, a little breeze—only one thing could make this day better. |
Они оставляют незабываемый след. |
They leave such an unforgettable mark. |
Незабываемая экскурсия, предложение крови, и всё та же маниакальная атмосфера, которая окружала тебя, когда ты умолял меня тебя обратить. |
I mean, the grand tour, blood offerings, and you have the same manic vibe that you had when you were trying to convince me to turn you. |
Именно эта точность, с которой создаётся целый мир, при помощи изобретательности языка, стимулирует и радует разум, и делает великую литературу незабываемой. |
It's that precision in creating a whole world through the inventiveness of language that provokes and delights the mind and makes great literature so memorable. |
Добро пожаловать в незабываемый мир герпеса. |
Welcome to the wonderful world of herpes. |
Но она просила, чтобы они чистили их и брызгали друг друга ярким и незабываемым соком этого фрукта. |
But she wanted them to peel them and to play at squeezing the peels, and spray each other with the bright and unforgettable scent of that fruit. |
Это то, что делает путь незабываемым. |
It's what makes the journey memorable. |
Ну что ж, переключимся на Сильвану и её мужа, продюсера незабываемых эпопей, решила Трейси. |
That left Silvana Luadi and her husband, the producer of forgettable epics. |
Мне удавалось многого добиться благодаря незабываемым сборищам как в моей штаб-квартире в Бельгии, так и в России. |
I was able to create real openings through memorable gatherings at either my official quarters in Belgium or similar settings in Russia. |
Второй незабываемый сеанс прошел в пабе Даулингса в преуспевающем графстве Килдэр. |
The second unforgettable session was in Dowlings' pub in Prosperous in County Kildare. |
Вы можете быть уверены, что доброта и энергия, которыми отличался Ваш муж, для всех, кто его знал, останутся незабываемыми. |
You can be assured that the goodness and energy which distinguished your husband will be kept in mind by all those who knew him. |
Характер Тайлера вскоре был исключен из шоу; ему было дано незабываемое прощание с гибелью в автомобильной катастрофе с корки в качестве пассажира. |
The character of Tyler was soon written out of the show; he was given the memorable sendoff of dying in a car accident with Corky as a passenger. |
Добравшись до судна целыми, они уплывают, получив незабываемый опыт о том, как тяжела жизнь... на острове на краю света. |
Safely aboard, they leave with an unforgettable experience of how hard life is on an island at the edge of the world. |
Pakostane свои предложения незабываемое лето с воспоминаниями о ароматов на море и старый сосны. |
Pakostane their offers unforgettable summer with memories of the fragrances of the sea and the old pine trees. |
Напомни ему о том незабываемом, архаичном олицетворении красоты, что так молчаливо взволновало нас. |
Remind him of that indelible, archaic picture of beauty that so stirred us, in silence. |
Знаете, я продюсировал много отличных, но... он самый незабываемый. |
You know, I've produced a lot of great ones, but... he's my most memorable. |
Честер запечатлел незабываемое погружение Ленни Скутника, чтобы вытащить Присциллу Тирадо из ледяной воды. |
Chester captured Lenny Skutnik's memorable plunge to pull Priscilla Tirado from the icy water. |
We've experienced unforgettable moments. |
|
Надеемся, что вы повеселились и получили незабываемые впечатления. |
We hope you had a fun and gripping experience. |
Не думаю, что я когда-либо рассказывал вам, какое незабываемое впечатление это было для меня, когда я был студентом, слушая, как Вы читаете Беовульфа. |
I don't think that I have ever told you what an unforgettable experience it was for me as an undergraduate, hearing you recite Beowulf. |
Marshall, what a memorable talk we had yesterday. |
|
— Поездка на Ямайку оказалась незабываемой. |
Made that trip to Jamaica one for the record books. |
- было незабываемо - was unforgettable
- Вы незабываемо - you're unforgettable
- это было незабываемо - it was memorable
- это незабываемо - it is unforgettable