Немецкие СМИ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
немецкий дог - German dog
в немецких городах - in the german cities
немецкие новости - german news
немецкий -американское предприятие - german -american venture
немецкий арбитраж - german arbitration
немецкий депутат - german deputy
немецкий и швейцарский - german and swiss
немецкий круговая - german circular
мать немецкий - mother is german
от немецких компаний - from german companies
Синонимы к немецкие: немецкий язык, немец, немка, немецкий солдат, немецкий самолет
сминать - wrinkle
СМИ - mass media
смириться с поражением - submit to defeat
смирения - humility
смирись уже - get over it already
пролив Смит - smith sound
далеко от внимания СМИ - far from the media spotlight
рамки СМИ - media framework
трассирующий фугасный снаряд со сминаемой головной частью - high-explosive squash head with tracer
СМИ правовые - media legal
Синонимы к СМИ: медиа, масс-медиа, средство массовой информации, иноСМИ, интернет-СМИ
немецкие лётчики направят свои самолеты прямо на вражеские бомбардировщики. |
German pilots would crash their planes into enemy bombers. |
Затем кто-то громко приказал прекратить огонь - это Холл, уже различавший некоторые немецкие слова, понял. |
A voice was raised and Hall discerned some words that he did understand: an order to cease fire. |
Немецкие истребители были немного совершеннее, но у советских машин было численное превосходство. |
The German fighters were slightly more advanced, but the Soviet fighters had the advantage in numbers. |
Они полагали, что Франция способна умерить немецкие требования жёсткой бюджетной экономики и добиться увеличения инвестиций госсектора. |
They thought that France could temper Germany’s austerity push and advocate for higher public-sector investments. |
Немецкие десантные отряды пересекли границу при поддержке шести бронетанковых и восьми моторизованных дивизий. |
German commando units have crossed the border, backed up by six armoured and eight motorized divisions. |
Заграница, - говорил Александр Семенович, выкладывая яйца на деревянный стол, - разве это наши мужицкие яйца... Все, вероятно, брамапутры, черт их возьми, немецкие... |
Foreign, said Alexander Semyonovich, laying the eggs out on the wooden table. Not like our poor old peasant eggs. Bet they're all brahmaputras, the devil take them! German... |
Опять и опять проезжали деревушки, иногда дорогу преграждали немецкие заставы. |
Now and again they passed through villages, sometimes past barricades with German posts on guard. |
К профессору Никаидо в Ниси-Катамати... И взять у него такие немецкие книги. |
Professor Nikaido in Nishi-Katamachi... and borrow the following German texts. |
It's not often we get to celebrate German culture. |
|
Немецкие, голландские и английские порты были покрыты льдом. |
The German and Dutch ports and the English ports were filled with ice. |
Все немецкие тексты описывают продолжительность действия 18 месяцев до того, как станет известно о каком-либо божественном контакте. |
All of the German texts describe a duration for the operation of 18 months before any divine contact is known. |
В 1941 году немецкие войска вторглись в Югославию, Грецию и Советский Союз. |
In 1941, German troops invaded Yugoslavia, Greece and the Soviet Union. |
Из-за нерешенных социальных, политических и национальных конфликтов немецкие земли были потрясены революцией 1848 года, направленной на создание единой Германии. |
Because of unsolved social, political, and national conflicts, the German lands were shaken by the 1848 revolution aiming to create a unified Germany. |
Как и многие немецкие автопроизводители, Адлер вышел из Второй мировой войны, столкнувшись со многими препятствиями. |
Like many German auto-makers, Adler emerged from the Second World War confronting many obstacles. |
Немецкие шахтеры образовали на ничейной земле кратеры, названные британцами кратерами 1-4, которые удерживались с обеих сторон и были вырыты на соответствующих ближних губах. |
German mining had formed craters in no man's land, named craters 1–4 by the British and which were held by each side, dug in on their respective near lips. |
Немецкие атаки были направлены на то, чтобы лишить англичан возможности наблюдать за оставшимися немецкими оборонительными сооружениями. |
The German attacks were intended to deprive the British of observation over the remaining German defences. |
Они оставались под контролем НКВД до тех пор, пока немецкие ракетные установки Nebelwerfer не стали обычным явлением позже в ходе войны. |
They remained under NKVD control until German Nebelwerfer rocket launchers became common later in the war. |
Французские и немецкие социал-демократы проголосовали за военные усилия своих правительств. |
French and German Social Democrats had voted in favour of their respective governments' war efforts. |
4 сентября, когда Британия блокировала Германию на море, немецкие грузовые суда, направлявшиеся в германские порты, были перенаправлены в Советский арктический порт Мурманск. |
On September 4, as Britain blockaded Germany at sea, German cargo ships heading towards German ports were diverted to the Soviet Arctic port of Murmansk. |
Немецкие планы дальнейшей экспансии на восток, а также отсутствие решимости у западных держав противостоять ей, становились все более очевидными. |
German plans for further eastward expansion, as well as the lack of resolve from Western powers to oppose it, became more apparent. |
Этой же ночью все швейцарские и немецкие батальоны покинут Марсово поле, чтобы перебить нас всех; остается только одно средство-взять оружие! |
This very night all the Swiss and German battalions will leave the Champ de Mars to massacre us all; one resource is left; to take arms! |
В октябре немецкие князья собрались в Требуре и в конце концов попросили короля помириться с папой. |
In October, the German princes gathered at Trebur and ultimately asked the king to reconcile with the Pope. |
Хотя немецкие иммигранты расселились по всему штату, самая большая концентрация была в Милуоки. |
Although German immigrants settled throughout the state, the largest concentration was in Milwaukee. |
Затем немецкие войска вторглись в Польшу, которая начала Вторую Мировую войну. вторжение восстановило прусские территории, потерянные в 1918 году. |
German forces then invaded Poland, which started World War II. The invasion restored the Prussian territories lost in 1918. |
Носители английского языка должны отметить, что немецкие времена не несут информации об аспекте. |
English native speakers should note that German tenses do not carry aspect information. |
Дойл обнаружил, что ему слишком трудно понимать немецкие медицинские термины на занятиях в Вене, и быстро бросил учебу там. |
Doyle found it too difficult to understand the German medical terms at the classes in Vienna and quickly quit his studies there. |
На других фронтах британцы, французы, австралийцы и японцы захватили немецкие колонии. |
On other fronts, the British, French, Australians, and Japanese seized Germany's colonies. |
Немецкие вооруженные силы понесли 80% своих военных потерь на Восточном фронте. |
The German armed forces suffered 80% of its military deaths in the Eastern Front. |
С первых колониальных дней, когда некоторые английские и немецкие поселенцы переселились в поисках религиозной свободы, Америка находилась под глубоким влиянием религии. |
From early colonial days, when some English and German settlers moved in search of religious freedom, America has been profoundly influenced by religion. |
В 1943 году, отвечая на немецкие запросы о более быстрой связи, Пуйоль и Харрис создали фиктивного радиста. |
In 1943, responding to German requests for speedier communication, Pujol and Harris created a fictitious radio operator. |
Немецкие блины или голландские детские блины, подаваемые в американских блинных домах, имеют форму чаши. |
German pancakes or Dutch baby pancakes served in American pancake houses are bowl-shaped. |
До перехода на природный газ немецкие газовые сети эксплуатировались с использованием таунгаза, который по большей части состоял из водорода. |
Before switching to natural gas, the German gas networks were operated using towngas, which for the most part consisted of hydrogen. |
Немецкие войска, удерживающие район вокруг Моншау, входили в состав LXVII армейского корпуса, возглавляемого генералом пехоты Отто Хитцфельдом. |
The German troops holding the region around Monschau were part of LXVII Armeekorps led by General der Infanterie Otto Hitzfeld. |
Поскольку многие немецкие десантники были неопытны, некоторые из них были искалечены при ударе, а другие погибли там, где приземлились. |
Since many of the German paratroopers were inexperienced, some were crippled on impact and others died where they landed. |
Когда война закончилась, немецкие беженцы в Дании составляли 5% от общего числа датчан. |
When the war ended, the German refugee population in Denmark amounted to 5% of the total Danish population. |
Начинающие химики стекались в немецкие университеты в эпоху 1860-1914 годов, чтобы изучить новейшие методы. |
Aspiring chemists flocked to German universities in the 1860–1914 era to learn the latest techniques. |
Есть предположения, что немецкие женщины холодны и неромантичны. |
There are assumptions that German women are cold and unromantic. |
Когда обессиленный гереро упал на землю, не в силах идти дальше, немецкие солдаты убили мужчин, женщин и детей. |
As exhausted Herero fell to the ground, unable to go on, German soldiers killed men, women, and children. |
Немецкие потери составили 676 солдат убитыми в бою, 76 пропавшими без вести и 689 умершими от болезней. |
The German losses were 676 soldiers killed in combat, 76 missing, and 689 dead from disease. |
Русские немцы часто жили в отдельных общинах, где они содержали немецкоязычные школы и немецкие церкви. |
Russian Germans frequently lived in distinct communities, where they maintained German-language schools and German churches. |
Он имеет только немецкие субтитры, но немецкие и английские саундтреки. |
It has German subtitles only but German and English soundtracks. |
В то время как большинство называют Коперника поляком, некоторые не приписывают ему национальности, а другие отмечают его немецкие связи. |
While most refer to Copernicus as Polish, some do not ascribe nationality, and others have noted his German ties. |
В этот период войны немецкие дивизии обеспечили лишь 50% или менее своей первоначальной численности. |
During this period of the war, German divisions procured only 50 percent or less of their initial strength. |
Свежие немецкие 13-я и 14-я дивизии прибыли и контратаковали фронт II корпуса. |
The fresh German 13th and 14th divisions arrived and counter-attacked the II Corps front. |
13 октября III корпус обнаружил немецкие войска, окопавшиеся вдоль реки Метеренбек. |
On 13 October, III Corps found German troops dug in along the Meterenbecque. |
Финны, однако, были вынуждены своим мирным соглашением с СССР принудительно вывести немецкие войска со своей территории. |
The Finns, however, were forced by their peace agreement with the USSR to forcibly remove German troops from their territory. |
В ночь перед 4 октября немецкие войска к северу от Торнио также атаковали финнов, которые продвинулись к Алавояккале. |
On the night preceding the 4 October German forces north of Tornio also attacked Finns who had advanced to Alavojakkala. |
Предполагалось, что такое наступление отвлечет немецкие войска от района Монте-Кассино и облегчит прорыв союзников туда. |
It was hoped that such an advance would draw German forces away from the Monte Cassino area and facilitate an Allied breakthrough there. |
Немецкие эсминцы подождали, пока они не подошли к пирсу, прежде чем открыть ответный огонь. |
The German destroyers waited until they were alongside the pier before returning fire. |
Немецкие войска атаковали вблизи озера Балатон, причем 6-я танковая армия продвигалась на север к Будапешту, а 2-я танковая армия двигалась на восток и юг. |
German forces attacked near Lake Balaton, with 6th Panzer Army advancing north towards Budapest and 2nd Panzer Army moving east and south. |
Французы увидели немецкие сигнальные ракеты и приняли немцев на форте за зуавов, отступающих из Кот-378. |
The French had seen the German flares and took the Germans on the fort to be Zouaves retreating from Côte 378. |
Держу пари, что немецкие евреи не слишком высокого мнения о Гитлере. |
The German Jews, I bet, didn't think too highly of Hitler. |
Он лично отрицал, что связанные с нацистами Немецкие христиане используют собор для своих богослужений. |
The men fled the scene only to be found later and arrested. |
Поляки расшифровали немецкие коды во время Второй мировой войны из-за их знания немецкого языка. |
Poles decoded German codes in WWII because of their knowledge of German. |
Его второй альбом, Legionäre, был выпущен в 1983 году и включает в себя немецкие тексты песен, спетые им. |
His second album, Legionäre, was released in 1983 and features German lyrics sung by him. |
Russian and German soldiers occasionally fraternized. |
|
Немецкие правоохранительные органы настойчиво пытаются искоренить сутенерство. |
German law enforcement aggressively tries to eradicate pimping. |
Новые немецкие истребители все еще не прибыли, и британцы все еще имели общее превосходство в воздухе. |
The new German fighters had still not arrived, and the British still held general air superiority. |
Воспользовавшись удобным моментом, немецкие истребители атаковали наш самолет и сбили три Як-1. |
Seizing a convenient moment, the German fighters attacked our aircraft and shot down three Yak-1s. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немецкие СМИ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немецкие СМИ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немецкие, СМИ . Также, к фразе «немецкие СМИ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.