Немецкий кодекс преступлений против международного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Немецкий кодекс преступлений против международного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
german code of crimes against international
Translate
немецкий кодекс преступлений против международного -

- немецкий [имя прилагательное]

имя прилагательное: German, Dutch

сокращение: Ger.

- кодекс [имя существительное]

имя существительное: code, codex, corpus, lawbook

- против [предлог]

наречие: against, contrary, in opposition, contra, over against, con, agin, athwart

предлог: versus, opposite, contra, up, for, gainst, agin, athwart

сокращение: opp., v., vs.



Международные уголовные суды и трибуналы функционируют главным образом потому, что соответствующие государства сами не способны или не желают осуществлять судебное преследование за преступления такого масштаба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International criminal courts and tribunals function primarily because the states involved are incapable or unwilling to prosecute crimes of this magnitude themselves.

Международный уголовный трибунал для Руанды впервые за всю историю существования международных судов вынес решение, касающееся преступления геноцида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Criminal Tribunal for Rwanda had handed down the first judgement ever rendered by an international court on the crime of genocide.

Вторая проблема связана с ограничениями, свойственными любому международному судебному органу, занимающемуся рассмотрением преступлений, которые были совершены где-то далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second problem is related to the limitations inherent in any international criminal jurisdiction trying offences that have been committed in a distant country.

Широко распространилось мнение о том, что геноцид является наиболее серьезным международным преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been widely held that genocide is the most serious international crime.

Судебное расследование международных преступлений, совершенных в отношении детей, является делом исключительно трудным, дорогостоящим и продолжительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution of international crimes against children is extremely difficult, expensive and time-consuming.

Международные преступления, такие как преступления против человечности и военные преступления, совершенные в Дарфуре, могут быть не менее серьезными и отвратительными, чем геноцид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International offences such as the crimes against humanity and war crimes that have been committed in Darfur may be no less serious and heinous than genocide.

Совершили ли они преступление по международным и российским законам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did they commit a crime under international or Russian law?

Международный криминальный суд выносил приговоры по военным преступлениям в Уганде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Criminal Court has been prosecuting war crimes in Uganda.

Именно по этой причине и была создана Международная независимая следственная комиссия Организации Объединенных Наций - для того чтобы помочь Ливану в расследовании этих преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is for that reason that the United Nations International Independent Investigation Commission was set up to assist Lebanon with its criminal investigation.

В 2009 году в этот закон были внесены поправки, а к 2010 году были введены в действие правила процедуры и доказывания Международного трибунала по преступлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act was amended in 2009 and the International Crimes Tribunal Rules of Procedure and Evidence were put in place by 2010.

Отсутствуют какие-либо сомнения относительно запрещения изнасилований и половых преступлений в Женевских конвенциях и других применимых источниках международного гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no doubt about the prohibition of rape and sexual assault in the Geneva Conventions and other applicable sources of international humanitarian law.

Среди десятков и сотен военных преступлений в международном праве ни в одном не упоминается такой элемент, как непропорциональная сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among all the dozens of war crimes in international law, none mentions the element of disproportionate force.

Чего действительно желают отрицающие холокост, так это, прежде всего, отказа от идеи того, что нацистские преступления имеют какое-либо воздействие на текущие международные отношения или на глобальные понятия этики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Holocaust deniers seek most is to undo the idea that Nazi crimes should have any impact on current international relations or on global notions of morality.

Однако это ограничение не применяется к международным преступлениям из-за их серьезного характера и в этом случае отказать в реституции невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that limitation did not apply to international crimes because of their serious nature and in that case restitution could not be denied.

Олимпийские игры привели к стандартным международным правилам, с Международной федерацией преступлений, основанной в 1913 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Olympic games led to standard international rules, with the Féderation Internationale d'Escrime founded in 1913.

Считается, что у Бурхана более чистый послужной список, чем у остальных генералов аль-Башира, и он не разыскивается и не обвиняется в военных преступлениях никаким международным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burhan is considered to have a cleaner record than the rest of al-Bashir's generals and is not wanted or implicated for war crimes by any international court.

Он готов участвовать в осуществлении международных мер, направленных на предупреждение терроризма и обеспечение наказания за это преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stood ready to participate in international efforts aimed at preventing and punishing terrorism.

Международный уголовный суд выдал ордер на арест Нтаганды по обвинению, в частности, в совершении преступлений в 2002 и 2003 годах в Итури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Ntaganda is subject to an arrest warrant by the International Criminal Court for, among others, alleged crimes committed in 2002 and 2003 in Ituri.

Совершили ли протестующие другие преступления по нормам российского или международного права?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the protesters commit other offences under Russian or international law?

Обвиняемому были предъявлены обвинения в заговоре с целью совершения геноцида, в совершении геноцида и других преступлений и нарушений международного гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accused was charged with conspiracy to commit genocide, genocide and other crimes and violations of international humanitarian law.

В первой главе после определения терроризма были охарактеризованы конкретные преступления, связанные с терроризмом, на основе международных конвенций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first chapter, having defined Terrorism, different cases of terrorist crimes, on the basis of international conventions, have been specified.

Например, направление преступлений в Дарфуре на рассмотрение Международного уголовного суда в Гааге, с которым у администрации Буша плохие отношения;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the referral of the crimes in Darfur to the International Criminal Court, which the Bush administration doesn't like.

Международное преступление настолько же опасно, если не более опасно, для международного сообщества, когда оно совершается под прикрытием должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An international crime is as offensive, if not more offensive, to the international community when committed under colour of office.

Более того, в эру глобальных средств информации и международных судов по военным преступлениям, критерии использования государствами военной силы стали более сложными, чем когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, in an era of global media and international war crimes courts, the criteria for states' use of military force have become more complex than ever.

Она также может подпитываться, когда воюющая сторона признается виновной в военных преступлениях, что может вызвать внутреннюю и международную негативную реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also be fueled when a belligerent is found guilty of war crimes, which can create domestic and international backlash.

В главу о борьбе с международным терроризмом книги второй Федерального уголовного кодекса планируется добавить второй раздел под названием «Преступления против международного права».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initiative adds a new chapter, on international terrorism, to Book Two, Title Two, of the Federal Penal Code, entitled Crimes against International Law.

Согласно Нюрнбергским принципам, преступления против человечности являются частью международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the Nuremberg Principles, crimes against humanity are part of international law.

Он указан в приложении II к СИТЕС, что делает преступлением торговлю этими растениями на международном уровне без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is listed on Appendix II of CITES, which makes it an offence to trade these plants internationally without a permit.

Международное сообщество должно в конце концов призвать совершивших эти преступления к ответу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community must ultimately bring the perpetrators of those crimes to account.

Различные виды преступлений, которые могут представлять собой преступления против человечности, различаются между определениями как на международном, так и на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The different types of crimes which may constitute crimes against humanity differs between definitions both internationally and on the domestic level.

В Международном суде по военным преступлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the International War Crimes Tribunal.

Международное сообщество должно заставить Израиль понести ответственность за такие нарушения международного гуманитарного права и военные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community should ensure that Israel is held accountable for such breaches of international humanitarian law and war crimes.

Нарушения этих статей представляют собой военные преступления,которые могут преследоваться в Международном уголовном суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contraventions of these articles constitute war crimes that may be prosecuted before the International Criminal Court.

Римский статут предусматривает четыре категории международных преступлений: военные преступления; преступления против человечности; геноцид; и преступления агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rome Statute establishes four categories of international crimes: war crimes; crimes against humanity; genocide; and the crime of aggression.

Катар осудил такие преступления и призвал международное сообщество отвергать их и предотвращать их возникновение при любых обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qatar condemned such crimes and called upon the international community to reject them and to prevent their occurrence in any circumstances.

Международный уголовный трибунал по Руанде 1998 года признал изнасилование военным преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1998 International Criminal Tribunal for Rwanda recognized rape as a war crime.

Конкретный умысел является ключевым фактором, отличающим геноцид от других международных преступлений, таких как военные преступления или преступления против человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” The specific intent is a core factor distinguishing genocide from other international crimes, such as war crimes or crimes against humanity.

В отношении пыток, как и любого другого международного преступления, срок давности неприменим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No statute of limitations should apply to torture or any other international crime.

Международная амнистия и другие организации объявили ее казнь преступлением против человечности и против детей всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amnesty International and other organizations declared her execution to be a crime against humanity and against children of the world.

Мы с Гасом приехали в это экзотическое островное государство раскрыть международное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gus and I came all the way to this exotic island nation to solve an international crime.

В 1990-е годы началось применение международного права о преступлении геноцида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s the international law on the crime of genocide began to be enforced.

С точки зрения делегации Бахрейна, юридические последствия международных преступлений отличаются от последствий международных правонарушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal consequences arising from an international crime were different from those arising from international delicts.

Президент Боливии Эво Моралес, как сообщается, пообещал привлечь Израиль к Международному суду за предполагаемые военные преступления, совершенные в Газе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolivian President Evo Morales has reportedly promised to take Israel to an international court for alleged war crimes committed in Gaza.

Ораторы также вновь заявили о том, что международное сотрудничество является краеугольным камнем эффективных усилий по борьбе с транснациональной организованной преступностью и международными преступлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speakers also reiterated that international cooperation was the cornerstone for effectively combating transnational organized crime and international crimes.

Существует одиннадцать международных текстов, определяющих преступления против человечности, но все они несколько отличаются друг от друга в том, что касается определения этого преступления и его правовых элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are eleven international texts defining crimes against humanity, but they all differ slightly as to their definition of that crime and its legal elements.

Он разыскивается международным судом за военные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's wanted by the world court for war crimes.

Самыми общими признаками тех нарушений прав человека, которые могли бы быть отнесены к международным преступлениям, являются:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most general characteristics of human rights violations that could be classified as international crimes are as follows:.

Современный тиран может быть объективно определен доказанным нарушением международного уголовного права, таким как преступления против человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A modern tyrant might be objectively defined by proven violation of international criminal law such as crimes against humanity.

Конвенция представляет собой важный шаг со стороны международного сообщества по предотвращению преступлений насильственного исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention represented an important step by the international community to prevent the crime of enforced disappearance.

Международный уголовный суд использовал его в качестве доказательства для предъявления аль-Верфалли обвинения в военном преступлении-убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Criminal Court used it as evidence to indict al-Werfalli for the war crime of murder.

Международное ограничение и мониторинг законного культивирования, производства и изготовления наркотических средств, торговли ими и их потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International limitation and monitoring of licit production, manufacture, trade in and use of narcotic drugs.

В 1999 году шведское правительство декриминализовало продажу секса, но сделало преступлением сутенерство или покупку секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, the Swedish government decriminalized the sale of sex, but made it an offense to pimp or to buy sex.

Альтернативы профилактике и предупреждению преступлений не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no substitute for prevention.

Плюс несанкционированный выход в космос, это преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That plus an unauthorized spacewalk, it's a capital crime.

Забавно, конечно, но выдавать себя за доктора является уголовным преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's funny, but impersonating a doctor is a felony.

Сопоставь список заключенных с базой преступлений, которые были совершены недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-check the list of inmates with crime databases, recent activity.

Смотрите, сударыня, не берите на душу лжи, пытаясь выгородить себя от обвинения в другом преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take care, madam, said Allworthy, do not, to shun the imputation of any crime, be guilty of falshood.

Основной аспект страха перед преступлением - это спектр эмоций, которые провоцируются у граждан возможностью виктимизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core aspect of fear of crime is the range of emotions that is provoked in citizens by the possibility of victimization.

Ее никогда не обвиняли ни в государственной измене, ни в каком-либо другом преступлении, связанном с этим инцидентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was never charged with treason, nor any other crime resulting from the incident.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немецкий кодекс преступлений против международного». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немецкий кодекс преступлений против международного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немецкий, кодекс, преступлений, против, международного . Также, к фразе «немецкий кодекс преступлений против международного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information