Неприличное зрелище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неприличное зрелище - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unbecoming sight
Translate
неприличное зрелище -

- зрелище [имя существительное]

имя существительное: spectacle, sight, show, scene, pageant, raree-show



Твоя голова - то еще зрелище, писака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your head is a sight to behold, scribbler.

Я думал, что здравый смысл одержал победу над суевериями но зрелище праведной толпы, марширующей через Лурд, достаточно потрясает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to think reason had won the war against superstition but it's quite shaking to witness the faithful droves trooping through Lourdes.

В конце концов он все же струсит, задрожит и будет представлять собой жалкое зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would be cowering at the end, trembling and pitiful.

Это было бы довольно жалкое зрелище, раз уж теперь мне приходится зарабатывать себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be a pretty poor show, if I was now obliged to make a living.

Это будет отвратительное зрелище, и оно нанесет огромный урон легитимности нынешнего порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very spectacle would be stomach turning and hugely damaging to the legitimacy of the order.

Администрация президента Буша, с любой мало-мальски объективной точки зрения, представляет собой пугающее зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President George W. Bush's administration has, on any objective basis, been a frightening thing to behold.

Рейс AirAsia QZ8501: когда случаются трагедии, скорбь не должна превращаться в зрелище

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When tragedy strikes, grief must not be a spectator sport

Не стоит превращать скорбь в зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grief should not be a spectator sport.

Восемь вагонов, занятых этою публикой, представляли пестрое зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eight cars that this public occupied presented a motley spectacle.

Казалось, зрелище разбитого в щепы вельбота приводило его в ярость, как в книге Маккавеев сок винограда и шелковицы приводил в бешенство слонов Антиоха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sight of the splintered boat seemed to madden him, as the blood of grapes and mulberries cast before Antiochus's elephants in the book of Maccabees.

Ты моя неприличная тайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're my naughty secret.

У вы, век пренебрежения превратил этот камень в ужасное зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but unfortunately a century of neglect... has turned this tombstone into a depressing eyesore.

Впереди, шагах в пятидесяти, свет десятка автомобильных фар выхватывал из ночной тьмы странное и беспорядочное зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty feet from the door a dozen headlights illuminated a bizarre and tumultuous scene.

Едва ли зрелище влюблённых росомах сильно подняло ей настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sight of those amorous wolverines seemed to set her back a bit.

Одна из величайших книг англосаксонской литературы, Эксетерская Книга, была написана в 10 веке, содержит более 90 загадок, большинство из которых довольно неприличные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the great works of Anglo-Saxon literature, the Exeter Book, written in the 10th century, contains more than 90 riddles, most of which are rather rude.

Жакобус и все остальные выбежали на берег, чтобы посмотреть на взрыв антивещества. Это было грандиозное зрелище. Подобной сферы белого огня никому из них видеть не доводилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacobus and the others had run out to the dock to witness the antimatter explosion-a tremendous sphere of light like nothing any of them had ever seen.

Зрелище было уродливое и отвратительное, и я поспешил отойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an inexpressibly grotesque and vile performance, and I hastened away.

Когда убрали скатерть, ни Шарль, ни Эмма не встали из-за стола. Она вглядывалась в мужа, и это однообразное зрелище изгоняло из ее сердца последние остатки жалости к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the cloth was removed, Bovary did not rise, nor did Emma; and as she looked at him, the monotony of the spectacle drove little by little all pity from her heart.

Я знаю Джоша с его бармицвы. Многие из сидящих здесь смогут подтвердить, что это было печальное зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Josh I have known since his bar mitzvah which those of you who were there know it was not a very pretty sight.

Фантастическое зрелище в честь какого-то свинорылого грубияндо... которому принадлежит шикарный отель Минт в центре Вегаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a fantastic spectacle... in honor of some fatback grosero... who owns the luxurious Mint Hotel in downtown Las Vegas.

Зрелище это чуть не довело меня до обморока, и я занялся уборкой зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sight made me quite faint, so I spent time mopping in the hall.

Окунитесь в великолепное зрелище которым являются Соединённые Штаты Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immerse yourself in the spectacle and the grandeur that are these United States, this America.

Окунитесь в великолепное зрелище которым являются Соединённые Штаты Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, immerse yourself in the spectacle and the grandeur that are these United States, this America.

То было ужасное, на редкость жалостливое и обидное зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a terrific, most pitiable, and maddening sight.

Все. о чем я мечтал - заработать неприличное количество денег в последние годы моей жизни, и никому не оставить их в наследство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I wanted was to make obscene profits in the last year of my life and leave it to no one.

И неприличное вознаграждение... в Далласе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And an obscene amount of money... in Dallas.

Очередная сумочка, неприлично дорогая бутылка вина, которые вы купите, чтобы похвалиться на вечеринке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's another status handbag, some obscenely expensive bottle of wine you buy and show off at a dinner party.

Другими словами, сильное, яркое зрелище. не то, что Христос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, a powerful, an evocative image, not unlike that of Christ.

Как описать мои чувства при этом ужасном зрелище, как изобразить несчастного, созданного мною с таким неимоверным трудом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I describe my emotions at this catastrophe, or how delineate the wretch whom with such infinite pains and care I had endeavoured to form?

Ты сидишь и смотришь на зрелище №1 в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're sitting there at America's number 1 spectator event.

Теперь же зрелище никогда не виданного скопления домов и людей окончательно деморализовало Присси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the sight of so many buildings and people completed Prissy's demoralization.

Большое умение сделать отказ электрики, как эффектное зрелище к тому же не сделав никаких повреждений, особенно, когда работаешь с ракетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a fine art to making an electrical malfunction look spectacular and yet not do any real damage, especially when you're dealing with a deadly missile.

Вдруг, по команде, толпа расступилась, и король увидел зрелище, от которого кровь застыла в его жилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, by command, the masses parted and fell aside, and the King saw a spectacle that froze the marrow in his bones.

Дочь, защищающая своего отца- зрелище не для слабонервных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A daughter defending her father would strike them as heartrending.

Но когда он очутился на прежнем месте, страшное зрелище открылось его взору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On reaching the spot, however, a terrible sight met his gaze.

Несколько десятков старцев, запертых в темном помещении, - зрелище, на мой взгляд, не шибко волнующее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old men locked in the dark is exciting?

Усевшись на вращающемся стуле, забросив ноги на стол и смежив веки, он дал волю воображению: он видел себя в роли командира эскадрильи, и зрелище это было прекрасно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Settling back in his swivel chair, his feet up on the desk and his eyes closed, he began imagining how beautiful everything would be once he was squadron commander.

Ваши поля - красивое зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your field's a beautiful sight.

Так что тебе лучше прополоскать рот, зрелище отвратительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna want to rinse those out; it's disgusting.

Последние пять минут все, что она говорила, звучало неприлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the last five minutes, every single thing she said sounded dirty.

Ну, сначала поженятся Моника и Чендлер. И станут неприлично богатыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, first Chandler and Monica will get married... and be filthy rich, by the way.

Он великолепен, и он сделает каждого из вас неприлично богатым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's brilliant, and he's gonna make every last one of you filthy rich.

Это было прелестное зрелище, и его оценил даже я, жалкое существо, не видавшее до тех пор ничего прекрасного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a lovely sight, even to me, poor wretch who had never beheld aught beautiful before.

Он стал танцором, и заработал себе состояние, это было потрясающее зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became a dancer. Oh, he made a fortune.

Это было бы довольно грустное зрелище - люди разгуливают с красными неоновыми лампочками во лбу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'People would certainly look silly walking around with red neon tubes in the middle of their foreheads.'

Забыв и думать о Моби Дике, мы разглядывали самое удивительное зрелище, какое только открывало когда-либо таинственное море глазам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost forgetting for the moment all thoughts of Moby Dick, we now gazed at the most wondrous phenomenon which the secret seas have hitherto revealed to mankind.

Открывшееся нашему взору зрелище было самым желанным из всех, какие только мы могли себе вообразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directly in front of us was the most welcome sight either of us could have imagined.

Бум! бум! Редкое зрелище!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boum! Boum! extraordinary show!

Но комментировать творчество самого Невилла Моргана было как-то неприлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Neville Morgan was not a man to be corrected.

Кроме того, содержание оскорбляет здравый смысл и неприлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the content insults common sense and is indecent.

Это было великое зрелище - видеть, как они уходят от смерти, а цветные женщины, цветные мужчины, цветные дети, цветные предприятия и цветные люди-все они подвергаются смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a great sight to see them marching from death, and the colored women, colored men, colored children, colored enterprises and colored people all exposed to death.

Каким бы способом они ни демонстрировали свои реликвии, это было почти наверняка менее эффективно, чем зрелище под открытым небом в церкви Святого Серватия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whichever way they showed their relics, it was almost certainly less effective than the spectacular open-air displays at St Servatius'.

Этот вид является стадным, и в избранных местах стайки из тысячи или более птиц, прибывающих на рассвете, представляют собой впечатляющее зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This species is gregarious, and at favoured sites, the flocks of a thousand or more birds arriving at dawn are an impressive sight.

Радикальное чирлидирование сочетает элементы мирного протеста или ненасильственного прямого действия с театральными элементами, включая костюмирование, зрелище и хореографический танец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radical cheerleading combines elements of peaceful protest or non-violent direct action with theatrical elements including costuming, spectacle and choreographed dance.

Многие культуры связывают грудь с сексуальностью и склонны рассматривать обнаженную грудь на публике как нескромную или неприличную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of cultures associate breasts with sexuality and tend to regard bare breasts in public as immodest or indecent.

Согласно легенде, она никогда никому не причиняла вреда и всегда являла собой лишь жалкое, хотя и пугающее зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the legend she has never harmed anyone and has only ever proved to be a pitiful, if unnerving sight.

Вермюлен подошел к дизайну, имея в виду как зрелище, так и расположение, работая с различными системами наслоения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vermeulen approached the design with both the spectacle and the location in mind working with different layering systems.

Пляжи Сиднея стали популярными морскими курортами, но дневное морское купание считалось неприличным вплоть до начала 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sydney's beaches had become popular seaside holiday resorts, but daylight sea bathing was considered indecent until the early 20th century.

Суть в том, что изображение не нужно и оно неприлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom line, the image is not necessary and it is unseemly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неприличное зрелище». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неприличное зрелище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неприличное, зрелище . Также, к фразе «неприличное зрелище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information