Несправедливо осужден - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несправедливо осужден - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unjustly condemned
Translate
несправедливо осужден -

- несправедливо [наречие]

наречие: unfairly, hardly

- осужден

convicted



Хуан Ривера из Уокигана, штат Иллинойс, был несправедливо осужден за изнасилование и убийство 11-летней Холли Стейкер в 1992 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juan Rivera, from Waukegan, Illinois, was wrongfully convicted of the 1992 rape and murder of 11-year-old Holly Staker.

В последующие столетия потомки тех, кто был несправедливо обвинен и осужден, стремились почтить их память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following centuries, the descendants of those unjustly accused and condemned have sought to honor their memories.

Правительственное агентство заявило, что он был несправедливо осужден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government agency stating that he had been wrongly convicted.

В возрасте 22 лет он был несправедливо осужден за убийство девятилетней девочки; она подверглась сексуальному насилию, была задушена и избита камнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of 22, he was wrongly convicted of the murder of a nine-year-old girl; she had been sexually assaulted, strangled, and beaten with a rock.

Человек, осужденный за это преступление, также утверждает, что он был несправедливо осужден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man convicted of that crime also claims to be wrongfully convicted.

Все исследователи сходятся во мнении, что Фрэнк был несправедливо осужден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consensus of researchers on the subject is that Frank was wrongly convicted.

Дэррил Хант был несправедливо осужден в связи с изнасилованием и убийством молодой женщины в 1984 году в Северной Каролине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darryl Hunt was wrongly convicted in connection with the rape and murder of a young woman in 1984 in North Carolina.

Сегодня все исследователи сходятся во мнении, что Фрэнк был несправедливо осужден, а Джим Конли, скорее всего, был настоящим убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the consensus of researchers on the subject holds that Frank was wrongly convicted and Jim Conley was likely the real murderer.

Писатель Эмиль Золя опубликовал Страстную редакционную статью о несправедливости и сам был осужден правительством за клевету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The writer Émile Zola published an impassioned editorial on the injustice, and was himself condemned by the government for libel.

Меня бесит, от несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rage, against injustice.

Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices.

Таким образом, последние государства вследствие наличия положений, касающихся загрязнения с суши, могут получить несправедливое преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the latter States might turn out to gain an unfair advantage from regulations relating to land-based pollution.

И всегда будут бедные ниши общества, с которыми обходятся несправедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Jesus' assumed birth date is essentially the start of this age.

Сейчас Организация Объединенных Наций должна принять решительные меры к тому, чтобы положить конец другой трагической несправедливости, которая по-прежнему имеет место в Западной Сахаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the United Nations must decisively put an end to the other tragic injustice that was still being committed in Western Sahara.

Парадоксом во всём этом нелепом деле является тот факт, что мистер Калеб Бредли пал жертвой несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paradox in all this preposterous noise is the fact that Mr. Caleb Bradley is the victim of a grave injustice.

Господь, услышь мою молитву за заблудших овец, ...терпящих беззаконие от рук злых, несправедливых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hear my plea for Your lost lambs, Father suffering injustice at the hands of evil, unrighteous men.

по отношению к Вам совершили громадную несправедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a grave injustice has been done to you.

Да, закон был несправедлив, я согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I agree that law was vindictive.

Он был осужден как изменник и сочувствующий Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was denounced as a traitor and a Confederate sympathizer.

Любовь не терпит несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love does not rejoice in unrighteousness.

Когда рушится что-то хорошее, это так несправедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a good thing gets destroyed, that's the definition of unfair to me.

Слава Богу, эта малая несправедливость продолжалась всего несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God that little injustice was prolonged only for a few weeks.

В мире так много бедствий... и несправедливости... а я просто сижу тут, в большом доме со всеми удобствами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is so much need... and injustice in this world, and I'm just sitting here, in this big, warm comfortable house.

Несправедливость случается даже в нашем раю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in an Eden like this, wrongs sometimes occur.

Это будет несправедливо по отношению к историческим рамкам института брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't be fair to the historical framework of the institution.

В августе 2014 года второй российский капитан, командовавший Джемфьордом, был осужден судом в Ставангере, Норвегия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2014, a second Russian captain in command of Cemfjord was convicted by a court in Stavanger, Norway.

Преступление плагио редко преследовалось в Италии, и только один человек был когда-либо осужден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crime of plagio has rarely been prosecuted in Italy, and only one person was ever convicted.

Он был осужден за нарушение общественного порядка не менее 30 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been convicted of public order offenses at least 30 times.

В 1626 году король решил не выдавать повестку Джону Дигби, 1-му графу Бристольскому, который был обвинен, но не осужден за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1626, the King decided not to issue a writ of summons to John Digby, 1st Earl of Bristol, who was charged with, but not convicted of, high treason.

8 февраля 2010 года Гоф был осужден за нарушение мира и неуважение к суду, обвинения, связанные с хождением голым в Перте и появлением голым в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 February 2010 Gough was convicted of breach of the peace and contempt of court, charges relating to walking naked in Perth and appearing naked in court.

В мае, когда SJC отклонил их апелляцию и Медейрос был осужден, защита исследовала детали истории Медейроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May, once the SJC had denied their appeal and Medeiros was convicted, the defense investigated the details of Medeiros' story.

Пересмотр границ законодательного органа, объявленный в 2012 году, был быстро оспорен в суде на том основании, что он несправедливо выиграл республиканские интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislature's redistricting, announced in 2012, was quickly challenged in court, on the grounds that it had unfairly benefited Republican interests.

Писатель Алаа Хамад был осужден за публикацию книги, содержащей атеистические идеи и вероотступничество, которые, как считалось, угрожали национальному единству и социальному миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Novelist Alaa Hamad was convicted of publishing a book that contained atheistic ideas and apostasy that were considered to threaten national unity and social peace.

В апреле 2019 года учитель школы был осужден за вождение в состоянии алкогольного опьянения и отстранен от управления автомобилем на 20 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2019, a teacher at the school was convicted of driving with excess alcohol and banned from driving for 20 months.

Мне не нравятся их решения, я считаю их несправедливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like their decisions, I consider them unjust.

Согласно докладу, Саудовская Аравия использует свой трибунал по терроризму и закон о борьбе с терроризмом для несправедливого преследования правозащитников, писателей и мирных критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the report, Saudi Arabia uses its terrorism tribunal and counterterrorism law to unjustly prosecute human rights defenders, writers, and peaceful critics.

Бот покидает свой клан, когда видит несправедливость своего отца и жадность своей невесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But leaves his clan when he sees the wrongs of his father and the greed of his fiancé.

В конечном счете он был осужден в Англии за свою продолжающуюся религиозную публикационную деятельность и приговорен в 1626 году к 14 годам тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was ultimately convicted in England for his continued religious publication activities and sentenced in 1626 to a 14-year prison term.

Владимир Хуцишвили, бывший деловой партнер банкира, впоследствии был осужден за эти убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vladimir Khutsishvili, a former business partner of the banker, was subsequently convicted of the killings.

9 октября 1986 года Сенат завершил судебное разбирательство, и судья Клейборн был осужден по всем статьям, кроме статьи III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 9, 1986, the Senate concluded its trial and Judge Claiborne was convicted on all articles except Article III.

Селиванов был осужден за то, что уговорил еще тринадцать крестьян кастрировать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selivanov was convicted of having persuaded thirteen other peasants to castrate themselves.

Сосед Дэвид Вестерфилд был почти сразу же заподозрен, так как он отправился в поход в своем фургоне, и он был осужден за ее похищение и убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neighbor David Westerfield was almost immediately suspected, as he had gone camping in his RV, and he was convicted of her kidnapping and murder.

Он также узнает, что судья, вынесший несправедливый приговор, также был проклят стариком, из-за чего на его коже выросли чешуйки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also learns that the judge who gave the unfair verdict was also cursed by the old man, causing scales to grow on his skin.

Главк осужден за убийство Апекида, Олинф - за ересь,и их приговор-скормить диким кошкам в амфитеатре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glaucus is convicted of the murder of Apaecides, Olinthus of heresy, and their sentence is to be fed to wild cats in the amphitheatre.

В конце концов Тейлор был судим и осужден тогдашним окружным прокурором А. Оуки-Холлом и заключен в тюрьму в Синг-Синге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor was eventually tried and convicted by then District Attorney A. Oakey Hall and imprisoned in Sing Sing.

В марте 1809 года Ромберг был осужден и приговорен к пожизненному заключению за то, что сдал Штеттин без боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1809, Romberg was convicted and sentenced to life imprisonment for giving up Stettin without a fight.

Фарнасп, несправедливо обвиненный в поджоге, бросается в огонь, чтобы спасти Эмирену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farnaspe, unjustly accused of setting the fire, throws himself into the flames to rescue Emirena.

После своего первого выхода фильм Почти человек был единодушно осужден итальянскими кинокритиками как фашистский и реакционный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On its initial release, Almost Human was unanimously condemned by Italian film critics as fascist and reactionary.

Будучи признан виновным, он был осужден мятежником и посажен на рог как беглец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being found guilty, he was 'denounced rebel and put to the horn as fugitive'.

Это было бы лишь продолжением древней несправедливости и материального собственничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be but the prolongation of ancient wrong and material possessiveness.

Кроме того, если редактор считает эту страницу нечитабельной, мне кажется несправедливым возлагать всю вину на таких редакторов, как г-Детт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, if an editor thinks this page is unreadable, it seems unfair to me to place all blame on editors like G-Dett.

И не огорчайте ничего не подозревающих птиц, беря яйца; ибо несправедливость есть худшее из преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And do not grieve the unsuspecting birds by taking eggs; for injustice is the worst of crimes.

Эти действия национализма открыли Комасу глаза на то, как могут быть построены несправедливость, предрассудки и расовое неравенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These actions of nationalism opened Comas’ eyes to how injustices, prejudices, and racial inequality could be constructed.

Клей был в конечном счете осужден за мошенничество, ложь и подделку документов и был заключен в тюрьму на 2 года и 11 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clay was ultimately convicted for fraud, lying and forgery, and was jailed for 2 years and 11 months.

Рохирок, я и раньше обвинял тебя в грубой несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rohirok, I've accused you before of gross unfairness.

Дети говорят, что их отец не заслуживал смертной казни и что их мать была несправедливо осуждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these spellings redirect here, but this entry seems to only capture the first one.

После войны Риббентроп был осужден за военные преступления и казнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war, Ribbentrop was convicted of war crimes and executed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несправедливо осужден». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несправедливо осужден» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несправедливо, осужден . Также, к фразе «несправедливо осужден» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information