Нет никакой связи между - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нет пределу совершенству - there is no limit to perfection
уже нет - not anymore
базара нет - No question
времени у нас нет - we don't have time
больше в операции нет - no longer in operation
за совершение которых нет - for which there is no
если нет веских причин - unless there are compelling reasons
если у вас нет достаточно времени, - if you do not have enough time
да-или-нет вопроса - yes-or-no question
вызывают у нас нет - cause we are not
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
имя прилагательное: no, any, neither
местоимение: any, none, whatever
словосочетание: no manner of
никакой разницы - no difference
никакой болтовни - no chatter
никакой тюрьмы - no jail
не было никакой потребности в этом - there was no need for it
представляют никакой опасности - pose any danger
не имеет никакой связи - has no link
нет никакой гарантии, может быть предоставлена - no guarantee can be provided
никакого шанса бежать, никакой возможности побега - no question of escape
не было никакой возможности, что - was no possibility that
не было никакой дискриминации - there was no discrimination
Синонимы к никакой: дрянной, дрянный, плохой, негожий, неудовлетворительный, неважный, негодный, третьеразрядный, третьесортный, слабый
Значение никакой: В отрицательных предложениях: ни один, какой бы то ни было, любой из возможных.
имя существительное: connection, connexion, communications, contact, in, hookup, truck, pull
канал связи с аддитивной помехой - additive-noise channel
отпуск в связи со смертью близкого - bereavement leave
система механической связи закрылков - flaps interconnection system
кабельные линии связи - cable communication lines
комитет по информатизации и связи СПб - Committee on IT and Communications of St. Petersburg
сообщение об ошибках связи сервера с проводником сервера - server explorer server communication error message
в этой связи швейцария - in this regard, switzerland
связи с инвесторами - investor relation
в этой связи призывает - in this regard calls upon
Зазор в связи с - clearance in connection with
Синонимы к связи: сношения, отношения, связи, знакомства, блат
Антонимы к связи: отключение, экскурсия, отключение, офис, отключение, отключение, разъединение
Значение связи: Отношение взаимной зависимости, обусловленности, общности между чем-н..
наречие: between, betwixt
предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst
сокращение: beth
введение между - introduction between
синхронизация между источником и адресатом - source-destination timing
реакции между кислотами и основаниями - acid-base reactions
замыкание между проводами - electric cross
промежуток между импульсами - spacing interval
расстояние между группами сейсмоприемников - geophone group interval
спора между - dispute between
акций между - shares between
будет работать между - will run between
был мостом между - was the bridge between
Синонимы к между: между, посреди, среди, под, ниже, при, с
Значение между: Обозначает положение предмета или проявление действия в промежутке, посредине чего-н..
Сергей Рябков добавил, что никакой «эйфории» в связи с избранием Трампа российская сторона не испытывает, и что пока она «не питает особых надежд» в отношении действий новой американской администрации. |
Mr Ryabkov added that there was “no euphoria” over Mr Trump’s election and that so far Russia does “not expect anything special from the new US administration.” |
В то время как еще не было никакой связи между нефтяными песками и проблемами здравоохранения, Мэтт Прайс из отдела защиты окружающей среды говорит, что эта связь имеет здравый смысл. |
While there has been no link yet made between the oil sands and health issues, Matt Price of Environmental Defense says the connection makes common sense. |
Нет никакой логической связи соединяющей Вейнсгарда с Привилегированным убийцей. |
We know there's no logical link to connect Waynesgaard to the Privileged murders. |
Боб Кульмейер подтвердил, что ДНК, взятая у мужчины из Мемфиса, была сопоставлена с ДНК мальчика из Фокс-Чейза, и никакой связи не было. |
Bob Kuhlmeier confirmed that DNA taken from the Memphis man was compared to the Fox Chase boy, and there was no connection. |
При взгляде на подростков, студентов колледжа и взрослых, это не показывало никакой связи. |
When looking at the adolescents, college students, and adults, it showed as no relation. |
Кроме близкого соседства, между ними нет никакой видимой связи. |
Besides relative proximity, There's no obvious connection between any of them. |
Сохранились только восьмиугольная форма контейнера телескопа, солнечные батареи и название горы телескопа Аполлон, хотя уже не было никакой связи с фильмом. |
Only the octagonal shape of the telescope container, solar panels and the Apollo Telescope Mount name were kept, though there was no longer any association with the LM. |
У меня не было никакой обратной связи по этому поводу, и в любом случае у нас сейчас более Центральный спор о том, является ли эта статья даже энциклопедической. |
I’ve had no feedback on that, and in any case we have a more central debate now about whether or not this article is even encyclopaedic. |
Ей нет до меня дела, нет никакой эмоциональной связи. |
She has no meaning for me. There's no emotional bond. |
Вполне вероятно, что существует сильный генетический компонент отсроченного удовлетворения, хотя никакой прямой связи не установлено. |
It is likely that there is a strong genetic component to deferred gratification, though no direct link has been established. |
Если между Гэвином и Алеком нет никакой связи, мы должны узнать это как можно быстрее и двигаться дальше. |
If there's nothing to this Gavin-Alec connection, then we need to get out fast and move on. |
Это исследование не выявило никакой связи между привлекательностью и альтруизмом. |
This study found no relationship between attractiveness and altruism. |
У нас нет никакой божественной связи. |
There is no entwined, divine, divine. |
Не было обнаружено никакой связи между этой тенденцией ожирения и диетой и физическими упражнениями. |
There have been no linkages found between this obesity trend and diet and exercise. |
Нет видимой причины, почему эти люди были выбраны... и никакой связи между ними, мы найти не смогли. |
No discernible reason why these people were chosen... and no connection between any of them we're able to find. |
Точно также, существует множество доказательств того, что между Ираком и «Аль-Каидой» не существовало практически никакой связи – по крайней мере до войны. |
Similarly, the evidence is overwhelming that there was little if any link between Iraq and Al-Qaeda – at least before the war. |
Обзор 2015 года не обнаружил никакой связи с пожизненным употреблением каннабиса и развитием рака головы и шеи. |
A 2015 review found no association with lifetime cannabis use and the development of head and neck cancer. |
Нет никакой очевидной связи между числом женщин на этих должностях и заполнением гендерного разрыва. |
There is no demonstrated connection between the number of women in these positions and filling the gender gap. |
Обратите внимание, что показатели перекрытия, подобные этому, не могут дать никакой обратной связи о согласованности сводки. |
Note that overlap metrics like this are unable to provide any feedback on a summary's coherence. |
Нет никакой связи между ним и Аланом. |
There is nothing connecting him and Alan. |
Но главное какой-никакой, а канал связи с Террой у нас появился. |
At least it gave us a channel to Terra. |
Хорошо, так вот научно нет никакой связи между гвоздикой и любовью. |
All right, there is no scientific connection between clove and love. |
Neither of whom you've questioned in connection with the killing of this old man in the subway. |
|
Даже если это Капоши, нет никакой связи. |
Even if it is Kaposi's, it's not related. |
Происхождение этого имени неясно, и нет никакой определенной связи с Артуром Уэлсли, 1-м герцогом Веллингтоном. |
The origin of the name is unclear, with no definite connection to Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington. |
— Где нет ни телефонной связи, ни шумных туристов, никакой связи с внешнем миром. |
We're talking no phone service, no nosey tourists, no contact with the outside world. |
И еще наука доказала, что нет никакой связи между величиной пениса и ростом. |
The study did claim however, there is a connection between penis size and height. |
Однако современные исследования не выявили никакой связи между этими двумя состояниями. |
However, modern studies have failed to demonstrate any link between the two conditions. |
По статистике, нет абсолютно никакой связи между лунным циклом, обострениями у психов и совершаемыми ими преступлениями. |
There's absolutely no statistical evidence linking lunar cycles to an increase in irrational, careless, or criminal behavior. |
Ты знаешь, нет никакой связи между офисом гинеколога и... возникновением близости между терапевтом и его пациенткой. |
You know, there is no connection between a gynecologist office and... the intimacy between therapist and patient. |
Знаете, он только опирался на его логти, как будто он не хотел никакой связи между нами... кроме того, что было необходимо. |
He was just, you know, leaning on his elbows as if he didn't want any connection between us... except where necessary. |
У него не было никакой связи с наркотиками. |
He had no drug history whatsoever. |
Эти две работы не имели никакой связи, пока Генри Хантингтон не купил их в 1920-х годах. |
The two works had no association until Henry Huntington purchased them in the 1920s. |
There's no correspondence between the two of you at all. |
|
Убийца кого-нибудь убивает, попадается, потом умирает странной смертью, после заявления о том, что его вынудили убить, но нет никакой связи между жертвами. |
The murderer kills someone, gets caught, then dies a strange death after claiming to have been coerced, but there's no link between the victims. |
У нас не будет никакой связи между технической комнатой и уровнем X. |
We'll have no way of communicating Between the mechanical room and level X. |
Однако никакой связи, кроме имени, с оригиналом не установлено. |
However, no connection besides the name are made to the original. |
Поскольку я не получил никакой обратной связи, я отредактировал разделы о Картледже и Хансоне в соответствии с моими предыдущими предложениями. |
Since I have received no feedback, I have edited the sections on Cartledge and Hanson in line with my previous suggestions. |
Но это не имело никакой связи с делом, поскольку мы совсем не утверждали, что в бутылке с пивом была цикута. |
But that point wasn't relevant because we never claimed that the coniine was in the beer bottle. |
Мы не смогли найти никакой документации или связи. |
We couldn't find any documentation or linkage. |
Что ж, официально заявляю - между смертями Джоны Габриэла и Джозефа Бида нет абсолютно никакой связи. |
Then for the record, there is absolutely no connection between Jonah Gabriel and Joseph Bede. |
Но Европа также заинтересована в сохранении трансатлантической связи, так как нет никакой гарантии, что она останется островом стабильности и процветания. |
But Europe, too, has a stake in maintaining the transatlantic bond, for there is no guarantee that it will remain an island of stability and prosperity. |
У меня нет никакой связи с мистером Стедманом, кроме интереса к его музыке. |
I have no connection to Mr. Steadman other than an interest in his music. |
У вас нет никакой связи с этим приходом, и мне страшно представить, какие у вас взгляды на гейев и священников женского пола. |
You have no sense of this parish, and I dread to think what your views are on gays and women priests. |
Частота многоплодных родов была связана с возрастом матери, но не имела никакой связи с климатом или распространенностью малярии. |
The incidence of multiple births was related to maternal age but did not bear any association to the climate or prevalence of malaria. |
В 1965 году Ford выпустил версию 410 двигателя FE, которая была эксклюзивной для Mercury, но между двумя двигателями нет никакой связи, кроме объема. |
In 1965 Ford produced a 410 version of the FE engine that was exclusive to Mercury but there is no relation between the two engines other than displacement. |
Китайские тексты содержат одно из немногих упоминаний болезни анкилостомы, найденных в древних записях, но никакой связи с паразитом анкилостомы не установлено. |
Chinese texts contain one of the few references to hookworm disease found in ancient records, but no connection to the hookworm parasite is made. |
Никакой связи с Оклахома-Сити или Далласом. |
No connection to Oklahoma city or Dallas. |
В отличие от пациентов в Минамате, жертвы загрязнения Сева Денко жили на значительном расстоянии от фабрики и не имели никакой связи с компанией. |
Unlike the patients in Minamata, the victims of Showa Denko's pollution lived a considerable distance from the factory and had no particular link to the company. |
Возможно даже, что два или более человека будут вносить разрушительные правки в одну и ту же статью, не имея никакой связи друг с другом. |
It is even possible for two or more people to be making disruptive edits to the same article with no connections to one another whatsoever. |
The tribe had little contact with the outside world. |
|
Они смогут поддержать те связи, которые мы установили с окрестными жителями. |
They could continue some of the relationships we've already established with the community. |
Ошибочность таких действий следует объяснить в комментарии, однако нет никакой необходимости закреплять этот принцип в виде отдельной статьи. |
The error of doing so should be explained in the commentary, but no separate article embodying the principle is necessary. |
В этой связи моя страна вновь призывает нас выдвинуть человека на первый план в отношениях между государствами. |
In this context, my country appeals once again for us to place human beings at the forefront of relations among various countries. |
Именно в этой связи были разработаны предложения относительно ревизоров-резидентов, сотрудников по анализу управленческих проблем и финансовых сотрудников по особым поручениям. |
It is in this context that the proposals for resident auditors, management review officers and roving finance officers were developed. |
Она должна сознать, что главнейший позор заключается для нее в этом браке, именно в связи с этими подлыми людьми, с этим жалким светом. |
She ought to realize that the greatest disgrace of all for her lies in that marriage, in being connected with those vile people, with that paltry society. |
Тут нет никакой инструкции или руководства. |
There's no instruction manual or rule book. |
Верь мне, никакой судья не даст Эдди полную опеку над... хомячком, не говоря уже о ребенке. |
Trust me, no judge would give Eddie full custody of a... a hamster, let alone a child. |
Это не дает никакой информации об эстетике. |
This conveys no information about aesthetics. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет никакой связи между».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет никакой связи между» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, никакой, связи, между . Также, к фразе «нет никакой связи между» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.