Неуклюжий парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: clumsy, ungainly, unwieldy, gawky, awkward, bumbling, ham-fisted, ham-handed, heavy-handed, left-handed
словосочетание: all fingers and thumbs
неуклюжий человек - clumsy person
большой неуклюжий человек - hulk
Синонимы к неуклюжий: грубый, некрасивый, неловкий, мешковатый, дубоватый, косолапый, косорукий, медвежий, медвежеватый, неповоротливый
Значение неуклюжий: Неловкий в движениях, неповоротливый, нескладный.
имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack
неповоротливый парень - clumsy guy
отличный парень - great guy
падающий парень - fall guy
старый парень - old chap
классный парень - class fellow
маленький парень - little fellow
злобный парень - mean-spirited fellow
парень в форме - guy in the uniform
бывший парень - ex boyfriend
честный парень - straight shooter
Синонимы к парень: юноша, молодой человек, хлопец, чувак, недоросль, парубок, малый, малец, мужчина, человек
Значение парень: Юноша, молодой человек ( разг. ).
В словаре сленга 1823 года слоненок определяется как неуклюжий или неповоротливый парень. |
In an 1823 slang dictionary, a jumbo is defined as a clumsy or unwieldy fellow. |
And your boyfriend, is he... as sweet and clumsy as you are? |
|
Okay, yeah, this pasty white guy is gonna be a problem. |
|
Безжизненные персонажи, неуклюжие роботы, хрупкие скалы, нулевая опасность. |
Lifeless characters, clumsy robots, flimsy cliffhangers, zero peril. |
Чтобы тот парень заработал кучу бабла на Выпивке и свидании? |
So that guy gets to rake it in at Drink-a-Date? |
Если вы скажете мне: Когда-то существовал парень по имени Иисус, это будет внешняя правда, верно? |
So if you say to me, There was a man named Jesus and he once existed, that's outer truth, right? |
И я становлюсь намного добрее - что-то вроде Г-н хороший парень, да , Вы знаете, музыка - это международный язык, как и английский. |
And I am getting much kinder - something like a Mr. Nice Guy, huh, You know - music is an international language, just like English. |
То, что вчера казалось грубым и неуклюжим, сегодня выглядело довольно неплохо. |
What had looked like a shambles half a day earlier now seemed to be shaping up quite well. |
За ним последовал чумазый и худой парень в спецовке. |
The grimy, lanky individual in work clothes broke away from the group and followed after him. |
Парень держит маму на стабильной алкогольной диете, а проблема в том, что слишком много гамбургеров? |
The kid feeds his mom a steady diet of booze, and the problem is too many burgers? |
Парень думает, что я нечувствителен к переживаниям сумасшедших людоедов. |
The guy thinks I'm insensitive to the needs of rabid cannibals. |
Ты знала, что твой парень ударил меня сегодня по голове 52-дюймовой плазменной панелью? |
Did you know your boyfriend hit me over the head with a 52-inch plasma television earlier tonight? |
Ты милый парень с постоянной работой и пикапом. |
You're a sweet guy with a steady job and a pickup truck. |
Был убежден, что тот парень, которого вы преследовали, имел поддержку в правительстве. |
Seemed convince this guy you were chasing had backing inside the government. |
I'm telling you, this kid is the grim reaper. |
|
- Черный парень из Улицы Сезам |
Black guy from Sesame Street. |
Ну, тот парень с мыльными пузырями тебе тоже не понравился. |
Well, you didn't like the bubble guy either. |
Послушайте, я ценю этот парад в мою честь, как и любой парень, но, ладно ведь, у меня хорошая команда. |
Look, I appreciate a ticker tape parade just like the next guy, but, come on, I got a great team. |
A nice enough guy, but way too much baggage, if you know what I mean. |
|
The man who worked for the Rulais sisters. Right? |
|
Да, но он привлекательный персонаж, он привлекательный парень. |
Yeah, but it's a lovable character. It's a lovable guy. |
Every young girl's dream in Jamaica is to have a tall, black boyfriend. |
|
Когда парень там приблизится и получит алмазы, мы схватим его за контрабанду. |
When the guy there approaches her and takes possession of the diamonds, we snatch him for smuggling. |
Well, that's why there's no footage of the pit the guy died in. |
|
Ну как вам этот парень, Невада Смит? - спросил он. - Вы видели когда-нибудь что-либо подобное? |
How about that guy, Nevada Smith? he asked. Did you ever see anything like it? |
Мой парень из прессы спрашивал, не связано ли это с сатанизмом. |
My guy does the AP Wire asked about Satanism. |
А я просто циничный парень из ВВС со шкафом, забитым журналами Нэшнл Джиографик. |
I'm just a cynical Air Force guy with a closet full of National Geographic. |
Неуклюжий и забывчивый - вы и правда теряете хватку. |
Inept and forgetful - you ARE losing your touch. |
Паромщик и парень в аэропорту утверждают, что в глаза не видели Меллиса в ту ночь. |
The ferryboat operator and the guy who runs the airport swear they never saw George Mellis on the night he disappeared. |
А всеотдайный Д-р Мэрсэр продолжает с этим неуклюжим, лишенным воображения подходом. |
And the dedicated Dr. Mercer goes on with this plodding, unimaginative approach. |
Но я неуклюжий и немодный. |
But I'm awkward and unfashionable. |
И это значит, что вам пригодится белый парень... который может сбегать на пару юговосточных углов, верно? |
So that means you're gonna need a white boy... to go down to some of these southeastern corners, right? |
Парень рехнулся! |
Poor guy's hallucinating. |
Так значит, ты и твой парень собираетесь пожениться... белый заборчик у дома, американская мечта, все дела? |
So, you and this boyfriend, you gonna get married... white picket fence? |
В тех редких случаях, когда он выбирается на костюмированные вечеринки, то одевается как Аурик Голдфингер, тот парень из фильма про Бонда, и никто не знает, что это он. |
On the rare occasion he does go to a fancy dress party he goes as auric goldfinger, the bloke from the bond film, but no-one ever knows who he is. |
Короче, мой парень смотрит на него, показывает на блок и говорит, |
So my boy looks at him, points back at the block and he says, |
The guy's just in a wheelchair. |
|
Иди на Харкорт стрит, номер 24, квартира на цокольном этаже парень по имени Хаким Кройтц подберёт тебе что-нибудь. |
Go down to Harcourt Street, number 24, ground floor flat chap called Hakim Kreutz will sort you out with a little something. |
Однако, ты не тот самый парень, с которым я делала первый удар. |
You're not exactly the same guy I teed off with either. |
Но парень все отказывался кричать. |
Again, the boy refused to cry out. |
Этот парень вас расхваливал. |
That guy did a sell job on you. |
что мне нужно сделать, чтобы привлечь твоё внимание, большой парень? |
What do I need to do to get your attention, big boy? |
Парень, ты по уши вляпался. |
Boy, you're in a heap of trouble. |
Your boy grows fiercer by the day. |
|
You have to pick our boss, man. |
|
Дело в том ,что он постоянно вертится вокруг этих неуклюжих, заторможенных мальчиков. |
Just those awkward, inhibited boys he always knocks around with. |
Some black keys and some white, And fingers that are much too clumsy, |
|
Но поскольку он неуклюжий дурак, он должен доказать, что достоин трона. |
Since he is a clumsy fool, however, he must prove himself worthy of the throne. |
Решительно согласен, что он ничего не добавляет, его тяжелый, неуклюжий, и его даже не легче использовать. |
Strongly Agree It adds nothing, its heavy, clunky, and its not even easier to use. |
Будучи второкурсником в 2016 году, пот сыграл 11 игр с 41 подкатом, 7 мешками, защищенным пасом и неуклюжим восстановлением. |
As a sophomore in 2016, Sweat played 11 games with 41 tackles, 7 sacks, a pass defended, and a fumble recovery. |
Он не может продолжать расти, как это должно быть с неуклюжими и неадекватными паромами в течение любой части года. |
It cannot continue to grow as it ought with clumsy and inadequate ferries for any portion of the year. |
Повторные упоминания в тексте были неуклюжими, и я не видел реального способа улучшить их. |
Repeated mentions in the text were clumsy and I saw no real way to improve them. |
Она также причиняет боль другим неуклюжим мистерам мужчинам и маленьким Мисс, таким как Маленькая Мисс Каламити, Мистер бамп, Маленькая Мисс Упс и даже мистер Квайет. |
She also causes pain to other clumsy Mr. Men and Little Misses such as Little Miss Calamity, Mr. Bump, Little Miss Whoops, and even Mr. Quiet. |
Кларенс-неуклюжий молодой человек, влюбленный в бармена по имени Алекс. |
Clarence is an awkward young man who is in love with a bartender named Alex. |
С другой стороны, это просто неуклюжий откат PSone, со всем дизайнерским остроумием дронта. |
From another angle, it's just a clunky PSone throwback, with all the design wit of a dodo. |
Pat и Mat - это сокращенные формы чешских выражений Patlal и Matlal, которые можно грубо перевести как неуклюжие и неуклюжие. |
Pat and Mat are shortened forms of Czech expressions Patlal and Matlal, which can roughly be translated as Clumsy and Awkward. |
Пациенты также были склонны быть гораздо более неуклюжими, чем если бы они не испытывали недостатка сна. |
Patients were also prone to be a lot clumsier than if had they not been experiencing sleep deprivation. |
Мама и клерк исполнили неуклюжий танец человеческой вежливости, когда он повел нас на заправку, чтобы мама могла позвонить моему отцу и забрать деньги. |
Mom and the clerk performed an awkward dance of human politeness as he led us into the gas station so mom could call my father collect. |
Неуклюжий инспектор Гаспар Пизони преследует потомков Густава Франклина в Париже. |
Bumbling inspector Gaspar Pizoni pursues the descendants of Gustave Franklin in Paris. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неуклюжий парень».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неуклюжий парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неуклюжий, парень . Также, к фразе «неуклюжий парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.