Не давать никаких результатов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тоже ... не - also not
не перелетная птица - resident
ни на что не годный - useless
не обсуждаться - not to be discussed
не ведающий - unknowing
это не мое дело - this is none of my business
не с этим - not with it
не определен - not definite
до тех пор, пока не доказано обратное - until proved otherwise
дело не в том, чтобы - it is not
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
давать место - make room for
давать сбои - to falter
давать под дых - punch in the guts
способность давать усадку - contractibility
давать геометрическую интерпретацию - interpret geometrically
давать кому-либо возможность отыграться - give somebody his revenge
давать начало политическому движению - originate a political movement
не должны давать - shall not give
объяснять, давать понимание чего-то - give insight
указания адвокату давать консультации - instructions to counsel to advise
Синонимы к давать: вверять, вкладывать, вносить, вознаграждать, вручать, вступать в отношения, вступать в любовную связь, всучать, выбрасывать, выдавать
Значение давать: Обозначает приглашение сделать что-н. вместе ( разг. ).
не было никаких доказательств того, что - there was no proof that
не было никаких проблем - had no problem
не дает никаких указаний - gives no indication of
нет никаких документов - no documents
нет никаких причин, чтобы не - no reason not to
нет никаких слухов - no rumors
нет никаких существенных различий - there are no significant differences
нет никаких указаний на - no indications for
никаких оснований и против всех - any grounds and against all
не требует абсолютно никаких - requires absolutely no
Синонимы к никаких: никто, никого, никакая, никакие, никакой
результат в серии - series result
в качестве комбинированного результата - as a combined result
основывается на результатах - builds on the findings
согласуются с результатами - comply with the results
обратная связь по результатам - feedback on the results
результат 2012 - result 2012
меморандум о результатах переговоров - memorandum of conversation
неточный результат - inexact outcome
по его результатам - on its results
приводит к лучшим результатам - results in better outcomes
В результате французские линкоры получили множество попаданий в цель, не получив при этом никаких повреждений. |
As an inevitable result, the French battleships scored many hits on their target without taking any damage themselves. |
Расследование этого дела полицией не дало никаких результатов. |
A police investigation of the case failed to yield any results. |
Кроме того, в результате аварии он не получил никаких серьезных травм. |
In addition, he had not sustained any crushing injuries in the accident. |
Обе стороны подчеркнули важность мирного восстановления, однако конференция не принесла никаких конкретных результатов. |
Both sides stressed the importance of a peaceful reconstruction, but the conference did not produce any concrete results. |
Дамы и господа! У правосудия нет никаких сомнений в том, что смерть Пола Дерула, хотя и явилась трагедией, наступила в результате остановки сердца. |
Ladies and gentlemen, I am more than satisfied that Paul Deroulard's death, though a tragedy, of course, was due to heart failure, |
В апреле прошлого года США подвергли разовой бомбардировке государственные объекты в Сирии, не совершив никаких дальнейших политических или дипломатических действий и в результате не достигнув ничего. |
In Syria last April, US forces attacked government installations with a one-time bombing raid that, with no political or diplomatic follow-through, achieved nothing. |
— В случае с Россией простому обывателю может показаться, что санкции не принесли почти никаких результатов. |
TH: On Russia in particular, it seems to the layman that sanctions have done little. |
Всего за эти годы было допрошено более 100 подозреваемых, но ни один из них так и не дал никаких окончательных результатов. |
In all, more than 100 suspects have been questioned throughout the years, but none of the questioning ever yielded any conclusive results. |
В результате аварии погибло пять человек, но проверка не выявила никаких структурных повреждений здания, и вскоре строительство возобновилось. |
Five people died in the accident, but an inspection showed no structural damage to the building, and construction soon resumed. |
Его усилия не дали никаких результатов, тогда как давление со стороны местных головорезов усиливалось. |
His efforts amounted to nothing, even as the pressure from neighborhood thugs escalated. |
За исключением одного единичного случая в Испании, в результате медицинской эвакуации не произошло никаких вторичных инфекций. |
With the exception of a single isolated case in Spain, no secondary infections occurred as a result of the medical evacuations. |
Начиная с четырнадцатого сезона, не было никаких отдельных шоу результатов. |
From the fourteenth season onward, there were no separate results shows. |
По состоянию на сентябрь 2016 года не было получено никаких результатов клинических испытаний III фазы, завершенных в 2012 году. |
As of September 2016, no results from the Phase III clinical trials completed in 2012 have been reported. |
В результате - никаких затрат, высокая эффективность, и удовлетворение, которое получаешь от того, что ты хозяин, а не заложник своего образа действий. |
Result- no waste, improved efficiency, and the joy that comes from being master and not servant of your modus operandi, huh? |
Пентагон считает, что проект Звездные Врата, подвергая Землю серьезной опасности, пока он не принес никаких практических результатов. |
The Pentagon feels that the Stargate project, while exposing Earth to great danger, has yet to produce any practical returns. |
В результате аварии погибло пять человек, но проверка не выявила никаких структурных повреждений здания, и вскоре строительство возобновилось. |
In other words, it regulates the neuronal activity and expression of neuropeptide systems that promote GnRH release. |
Этот первый раунд переговоров не принес никаких результатов. |
This first round of negotiations yielded no results. |
Человек, который проводит этот тест, не должен иметь никаких медицинских квалификаций, человек, который интерпретирует результаты, также не имеет их. |
The person who administers that test doesn't have to have any medical qualifiactions, the person who interprets the results does not either. |
Поскольку финансирование было более срочно необходимо на тех фронтах, которые были явно открыты, эти предложения не принесли никаких результатов. |
Since funding was more urgently needed on fronts that were obviously exposed, these proposals bore no fruit. |
Осмотр белых зон Ватикана пока не принес никаких результатов. |
The search of Vatican City's public access areas so far had yielded nothing. |
EEStor весьма сомнительна, поскольку они фактически не опубликовали никаких результатов, и результаты не были независимо проверены. |
EEStor is quite dubious, as they have not actually released any results, nor have the results been independently verified. |
Но дальнейшие поиски не дали никаких результатов. |
But a further search showed no other matches. |
Его второй брак с Теодорой Мартини 8 августа 1926 года не дал никаких результатов. |
His second marriage to Teodora Martini on 8 August 1926 produced no issue. |
Предложенная Кирчиком программа действий в отношении России не принесет никаких результатов, и если она и окажет какое-либо влияние, то оно будет негативным — как для российско-американских отношений, так и для прав российского ЛГБТ-сообщества. |
Kirchick’s proposed course of action with Russia would have little impact — and what impact it did would be negative, both for U.S.-Russian relations and for LGBT rights in Russia. |
И в каждом поселке наши мирные попытки купить провизию не давали никаких результатов. |
And at every settlement our peaceful attempts to buy food were vain. |
Они являются главным образом результатом преждевременных сокращений предсердий, обычно не дают никаких симптомов и имеют мало последствий. |
These are mainly the result of premature atrial contractions, usually give no symptoms, and have little consequence. |
В статье, представившей эти результаты, не было опубликовано никаких новых названий для подразделений секты. |
The paper presenting these results did not publish any new names for the subdivisions of sect. |
В течение всего этого периода она не зафиксировала никаких чрезвычайных потерь в результате воздушных атак. |
When spam is sent by reputable companies it is sometimes referred to as Mainsleaze. |
Суть этого аргумента заключается в том, что нет никаких твердых доказательств того, что предварительное знакомство с изображениями Роршаха влияет на результаты тестирования. |
The crux of this argument is that there is no hard evidence that prior familiarity with the Rorschach images affects the results of testing. |
Я провёл несколько часов, изучая его жизнь, пытаясь найти кого-нибудь, к кому он мог спокойно обратиться для подобной работы, Но результатов у меня никаких нет. |
I've been pouring through the man's life for hours now, trying to find someone he would plausibly approach for such a task, and I have nothing to show for it. |
При поиске истории/журналов оценки он не возвращает никаких результатов. |
When looking for the assessment history/logs, it does not return any results. |
Информация, касающаяся финансовых результатов, представленная в настоящем разделе, не содержит никаких ссылок на Фонд финансирования пособий персонала. |
The financial results presented in this section exclude all reference to the Staff Benefits Fund. |
Целых два дня отчаянных попыток отыскать в этих письмах сочные детали и секреты не принесли никаких результатов ни WikiLeaks, ни иностранным репортерам, которые имели полное право не обращать внимание на требования режима тишины. |
Two days of frantic efforts to unearth juicy tidbits from it produced no results for WikiLeaks or the foreign reporters who were not bound by the media blackout. |
Я проделывал это с одной конкретной ошибкой много раз и не получил никаких результатов. |
I have done that about one particular mistake many times and gotten no results. |
Многие учебники, однако, указывают, что исключения были результатом расовой враждебности южан по отношению к чернокожим; нет никаких доказательств этого в записях. |
Many textbooks, however, indicate that the exclusions were the product of southern racial hostility toward blacks; there is no evidence of that in the record. |
По западным стандартам, компанию GreenGen нельзя назвать открытой для общественности – недели постоянных запросов о возможности проведения интервью и посещения самого предприятия не дали никаких результатов. |
By Western standards, GreenGen is a secretive place; weeks of repeated requests for interviews and a tour met with no reply. |
Обрывочные картинки в моей голове не дают никаких результатов. |
Scratchy images playing in my head do me no good at all. |
Около 23 свидетелей поддержали версию Ван Хаутена об этом инциденте, в результате чего никаких обвинений предъявлено не было. |
About 23 witnesses supported Van Houten's version of the incident, resulting in no charges being filed. |
Полученные результаты не выявили никаких свидетельств, указывающих на прямую связь между конкретными дискомфортами и типом внутреннего несоответствия. |
The findings displayed no evidence suggesting a direct tie between specific discomforts and type of internal discrepancy. |
В комплекте с результатами Эдельмана, никаких комментариев по поводу отдельного исследования. |
Bundled Edelman results, no comment on the individual study. |
В результате этого решения принятие вышеупомянутой резолюции не будет иметь никаких правовых последствий. |
With this act, all legal consequences related to the adoption of the aforementioned resolution shall be null and void. |
В масштабах Солнечной системы теория не предсказывает никаких отклонений от результатов Ньютона и Эйнштейна. |
On the scale of the Solar System, the theory predicts no deviation from the results of Newton and Einstein. |
Наши долгие годы переговоров с зарубежными странами... до сих пор не дали никаких результатов. |
Our long years of negotiations with foreign countries... have yielded no results thus far. |
1915 год ознаменовался продолжением бесплодных штурмов, которые не дали никаких результатов, опять же ценой огромных человеческих жизней. |
The year 1915 would see a continuation of fruitless assaults that showed little results, again at enormous costs in lives. |
Никаких исследований не было сделано, чтобы определить, был ли Напайон или Остров Бубуин образован в результате извержения, или просто плот из пемзы. |
No studies have been done to determine whether Napayon or Bubuin Island was formed in the eruption, or just a pumice raft. |
Попытки реформировать и модернизировать отрасль с помощью новых законов за последние 20 лет не принесли никаких результатов. |
Attempts at reforming and modernizing the sector through new laws have not borne fruit over the past 20 years. |
Ты была состредоточена на деле в течение месяцев, но никаких результатов. |
You've been poring over this case for months, and you haven't come up with anything. |
Исследователи обнаружили смешанные результаты для защиты от trichomonas vaginalis и chlamydia trachomatis, и никаких доказательств защиты от гонореи или сифилиса. |
The researchers found mixed results for protection against trichomonas vaginalis and chlamydia trachomatis, and no evidence of protection against gonorrhea or syphilis. |
Так никаких комментариев по результатам дополнительного внесения вас в список избирателями? |
So no comment on the write-in results? |
Потому что я поручила тебе заботиться о безопасности города, и я не вижу никаких результатов. |
Because I left you in charge of this town's safety, and lately I'm not seeing any results. |
С тех пор никаких попыток обострить конкуренцию между брокерами не предпринималось. |
Since then, there has been no attempt to foster broker competition. |
Нет никаких соблазнов. |
There's no bullshit element of seduction. |
Речь идёт об офицере Ан из района Реки Хан. Он не предпринял никаких мер после посещения объекта. |
The police officer in question, Officer Ahn of Han River District reportedly did not take any precautionary measurements after visiting the site. |
у меня нет при себе никаких документов. |
I have no proof of my identity. |
Возможно, результат вас убедит. |
Maybe then you'll be convinced. |
Каждый раз когда у нас с ней был конфликт, мы вступали в бой, результат нулевой. |
Every time I get into a conflict with her, engage, leads nowhere. |
Эти результаты выступают в качестве предварительных условий для долгосрочного результата. |
These outcomes act as preconditions to the long-term outcome. |
Команда показала лучший результат на сегодняшний день, заняв 9-е место на Гран-При Нидерландов 1977 года. |
The team matched its best finish to date, with a 9th place at the 1977 Dutch Grand Prix. |
Обычно это определяется как неточный конечный результат. |
Typically this is determined as the final result being inexact. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не давать никаких результатов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не давать никаких результатов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, давать, никаких, результатов . Также, к фразе «не давать никаких результатов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.