Не должен быть лишен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не должен быть лишен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should not be deprived
Translate
не должен быть лишен -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- лишен

deprived of



Вполне возможно, что судебный комитет, состоящий из церковных старейшин, вынесет решение о том, что человек должен быть лишен общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible that a judicial committee - made up of Church elders - will rule that the individual should be disfellowshipped.

Как произошло, что порядочный, трудолюбивый человек этой некогда великой нации должен быть лишен одной из родительских основ - пособия на ребенка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it has come to this, that a decent, hard-working man of this once great nation should be deprived of a parent's basic staple - the child benefit!

Все и везде должны иметь возможность участвовать в этом процессе, и никто не должен быть лишен преимуществ, которые дает Информационное общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone, everywhere should have the opportunity to participate and no one should be excluded from the benefits of the Information Society offers.

Этот стиль почты лишен некоторых тонкостей периодической почты, которую он должен воспроизводить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This style of mail lacks some of the intricacies of the period mail it is meant to replicate.

Соответственно, он должен быть лишен гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His citizenship, consequently, must be taken away.

И никто не должен считать, что такой фактор сдерживания лишен значимости, что разрушительный потенциал атома уже полностью изучен и освоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no one should believe that such a constraint is without meaning, that the destructive potential of the atom has already been fully plumbed and exploited.

К сожалению, этот стиль почты лишен многих тонкостей периодической почты, которую он должен воспроизводить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately this style of mail lacks many of the intricacies of the period mail it is meant to replicate.

Ни один из граждан не должен быть лишён своих прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No citizen should be deprived of his rights.

Он все еще настойчиво верит, что мир должен знать правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He still feels really strongly that the world should know the truth.

Я не понимаю, как кто-то, такой умный, такой интуитивный в работе, может быть настолько лишен сопереживания во всем остальном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand how someone who's so clever, so intuitive in the job can be so devoid of empathy elsewhere.

Но диагноз рака не должен быть смертным приговором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a cancer diagnosis doesn't have to be a death sentence.

Сообщать ему, что он должен двигаться, бурить грунт или выполнять другое задание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tell it to drive or drill or tell her whatever she's supposed to do.

И тот, кого вызвали, должен был объяснить, в чём дело, и затем диктовал информацию, которую профессор записывал перед классом на многочисленных моторизованных досках, и дальше у нас шло обсуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they would do is they would explain what was going on and then dictate information that the professor would transcribe onto the many motorized blackboards in the front of the class, and then we'd have a discussion.

После исчезновения я был лишён допуска к секретным материалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My security clearance was revoked shortly after my disappearance.

И я должен быть также уверен, что располагаю надежными свидетельствами, подтверждающими эти факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would make sure that I had the evidence supporting those facts.

Ты никогда меня не подводил, и я не должен этого забывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never failed me, and I should never forget that.

Я понимаю, что я никоим образом не должен ограничивать выбор наших потенциальных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize that I should not at this point Limit our potential clients in any way.

Этот убийственный ящик с секретом должен до смерти меня напугать, и я в нём застрял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a killer puzzle box designed to scare me to death, and I'm trapped inside it.

Осталось последнее сообщение которое ты должен отправить на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there is one final message for you to transmit to Earth.

Должен быть список всех, кто имеет санкционированный доступ в конференц-зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's got to be a list of everyone who has authorized access to the Convention Hall.

Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must withdraw his men from our land, return our territories to us.

Должен ли я отнести столь внезапный, но мудрый совет за счет вашего благоразумия и сочувствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of this wise counsel is welling spontaneously from your own sense of decency and compassion?

Я должен быть в состоянии использовать шприц для извлечения газа и любой газированной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be able to use the syringe to extract the gas and any aerated fluid.

Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this.

Ты должен быть равен ему по силе, уму, ярости и свирепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must match them in strength, in intellect, in terribleness, in ferocity.

я изучил ваши военные достижения и достижения в ФБР и должен сказать они очень впечатляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reviewed your military and your FBI records and I must say they are very impressive.

Автомобиль не должен быть способом показать силу, власть или поводом для греха. Водители любого возраста не должны садиться за руль, если этого не позволяет их состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In urban areas roads may pass through a city or village and be named as streets, serving a dual function as urban space easement and route.

Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how close we are to the LaPortes socially, Bob is still Ed's boss... and we mustn't let him think that Ed's still sick.

Этот вопрос должен стать одним из первых пунктов повестки дня на следующей встрече представителей Международного денежного и финансового комитета МВФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That issue should be at the top of the agenda when the IMF's International Monetary and Financial Committee next meet.

Доктор, в этот раз, хотя бы в этот единственный раз, пожалуйста, ты должен бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, this once, just this one time, please, you have to run.

Для того чтобы не подрывать мирный процесс, Израиль должен уже сегодня без промедлений принять самые энергичные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order not to compromise the peace process, Israel must act in a strong manner now, without delay.

Дэви должен был открыть нам, почему его побили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davie had to explain to us why he got beaten up.

Если космический объект отклоняется от расчетных траекторий взлета и возвращения на Землю, его полет не должен более регулироваться космическим правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a space object fails to observe its outgoing and return flight paths, it should no longer be covered by space law.

Он был лишен одежды, и его обливали холодной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His clothes were removed and he had cold water thrown on him.

По моему мнению, новый закон о средствах массовой информации должен обеспечить надежные гарантии свободы выражения мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my view, the new media law must provide strong guarantees for freedom of expression.

На плите должен быть куриный бульон или типа того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't there be some homemade chicken soup on the stove or something?

Во-вторых, приказание должно относиться непосредственно к подчиненному, а не носить общий характер, иными словами, начальник должен отдать устное или письменное распоряжение самому подчиненному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the order must be direct and not general, i.e. it must be issued by a superior to a subordinate orally or in writing.

Передний барабан должен приводить в движение прямо или косвенно инерционные массы и энергопоглощающее устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front roller shall drive, directly or indirectly, the inertial masses and the power absorption device.

Я полагаю, я должен быть благодарен за маленькие чудеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess I should be thankful for small miracles.

Кто-то должен сбегать, - передать ей записку о том, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody should run down, pass her a note about what's going on.

Срабатывание системы торможения приводит к выдаче сигнала в кабину, и машинист должен принять решение, требуется ли торможение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The activation of the braking leads to a sign in the cab and the driver has to decide about a braking.

ДВЗЯИ должен безотлагательно вступить в силу, и без каких-либо предварительных условий или оговорок должны начаться переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CTBT must be brought into force without delay and negotiations must begin, without pre-conditions or linkages, for a fissile material cut-off treaty.

Тем не менее любой аналитик должен отдавать себе отчет в том, что существуют пределы компетентности у каждого человека и хорошо стричь ту овцу, что находится под рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, an analyst must learn the limits of his or her competence and tend well the sheep at hand.

Что же, к сожалению, выявляет поэтический конкурс? Что Кэндлфорд лишён полноценной среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a poetry competition sadly reveals to us is that Candleford is bereft of true substance.

Услуг и доступа к любым отделениям Континенталя ты теперь лишён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doors to any service or provider in connection with the Continental are now closed to you.

Он не мог бы посвататься ни к одной из их дочерей и был лишен возможности водить компанию с кем-либо, кроме таких бедняков, как Слэттери, и им подобных отщепенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no family of any standing into which he could marry, no people with whom he could associate except the Slatterys and riffraff like them.

Я верю, что Леонард Бейли невиновен. И я обеспечу ему справедливый суд, которого он был лишен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I believe that Leonard Bailey is innocent, and I'm going to make sure that he gets the fair trial that he never had.

Клан Чин был лишён правительственных постов. Вы не имеете права быть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jin clan has been deprived of governmental posts, you have no right here.

Но красный глаз совсем лишен воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no water engine in the Red Spot.

Я достаточно давно знаю Джона чтобы видеть, что он не лишён эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've known Jon long enough to see he isn't devoid of emotion.

За это он был лишен своей досрочной выслуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that offence Philadelphia Red lost his credits.

Он будет разрушен, лишен духовного сана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be ruined, defrocked.

20 октября 1399 года он был заключен в тюрьму в Виндзорском замке, а 3 ноября лишен герцогства Омале, но не других своих титулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 October 1399, he was imprisoned at Windsor Castle, and on 3 November deprived of the dukedom of Aumale, but not his other titles.

Например, гибридный самец, полученный путем скрещивания самок D. melanogaster с самцами D. simulans, который нежизнеспособен, лишен Х-хромосомы D. simulans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the hybrid male obtained by crossing D. melanogaster females with D. simulans males, which is non-viable, lacks the X chromosome of D. simulans.

* Оставаясь бодрствующим и бдительным к окружающей среде-мозг не может обратить внимание, когда лишен сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remaining awake and alert to the environment - the brain cannot pay attention when sleep-deprived.

Его отец, сын землевладельца из Фолкстона, графство Кент, был лишен наследства из-за своего пуританства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father, son of a gentleman of landed property at Folkestone, Kent, had been disinherited for his Puritanism.

Он получил десять лет условного заключения и штраф в размере 400 000 долларов США, а также был депортирован и лишен права вновь въезжать в Соединенные Штаты в течение пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He received a ten-year suspended sentence and a fine of US$400,000, and was deported and barred from reentering the United States for a period of five years.

Хвостовой стебель уплощен из стороны в сторону и лишен килей или зазубрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caudal peduncle is flattened from side-to-side and lacks keels or notches.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не должен быть лишен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не должен быть лишен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, должен, быть, лишен . Также, к фразе «не должен быть лишен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information