Не существует в настоящее время нет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не проявляющий энтузиазма - not enthusiastic
не такой как - not like
не принимать в свое лоно - reprobate
по сроку не подлежащий оплате - undue
не интересоваться - not to be interested in
не имеющий ветвей - armless
не разрешившаяся от беременности - undelivered
не оставляющий следов - unremarkable
не отвечать - do not answer
не желая - unwilling to
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
существенный момент - essential point
все существа - all creatures
считается существенным нарушением данного соглашения - deemed a material breach of this agreement
существенный разговор - substantial conversation
существенный толчок - the essential thrust
существенные затраты - essential costs
существенно сократили - have significantly reduced
потому что время имеет существенное значение - because time is of the essence
основной, важный, существенный факт - basic / essential fact
существенный опыт - essential expertise
Синонимы к существует: быть, жить, настоящий, бывать, нынешний, иметься, дышать, действовать, содержаться
вдаваться в тонкости - go into details
заключать в трубу - tube
включать в состав - include in
ставить в наклонное положение - slope
помещаться в центре - center
упаковывать в ящик - case
зажимать в тиски - clamp
в оффлайне - Offline
уходить в отставку - resign
в порядке вещей - in the nature of things
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
настоящее - the present
арест в настоящее время - arrest now
Глава I в настоящее время - chapter i of the present
в контексте настоящего пункта - in the context of this paragraph
В настоящее время в печати - currently in print
в настоящее время в размере - now amounting to
В настоящее время завершена - is now finalized
в настоящее время завышена - was being overstated
целей настоящего доклада - the purposes of this report
прекратить действие настоящего договора по - terminate this agreement upon
Синонимы к настоящее: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, имеющийся налицо, теперешний, реальный, действительный, объективно существующий, недвижимый
Антонимы к настоящее: настоящий, будущее, вчера, прошлое, былое, прошедшее, вчерашний день
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
пропустить время - make time pass
какое-то время - some time or other
все время низкое - all-time low
проводить своё свободное время - spend a free time
трудное время - tough time
медленно все время помешивая - slowly stirring all the time
время поворота нерабочей части кулачка - cam idle time
темное время суток - darkness hour
назначить время - set a time
время бала - at the ball
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
что нет - that there is
базара нет - No question
обычно нет - usually not
никого тут нет - there's no one here
движения нет - no movement
больше о нет - no longer about
казалось бы нет - there seemed to be no
где у них нет - where they do not have
в нем нет ни капли жалости - he has no mercy
в то время как нет ничего плохого - while there is nothing wrong with
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
Однако в настоящее время существует значительный разрыв между тем, как действуют на местах нынешние службы, и новыми структурами, предусмотренными в будущем законодательстве. |
At present though, there is a significant gap between the way existing services operate on the ground and the new structure enshrined in forthcoming legislation. |
В настоящее время в шведской армии существует три варианта полной парадной формы, все они принадлежат Лейб-Гвардии. |
There are three versions of full dress uniforms in use in the Swedish Army as of the present day, all belonging to the Life Guards. |
Намеренно вызываемые заболевания - это реально существующая в настоящее время угроза. |
Deliberate disease is a real and present danger. |
And I'm afraid there is no course of treatment. |
|
Оно также гарантирует европейским инвесторам, вкладывающим средства в эти секторы, ту же нормативно-правовую среду, которая в настоящее время существует внутри Евросоюза. |
It also guarantees European investors in those sectors the same regulatory environment that currently exists within the EU. |
Несмотря на неопределенность данных планов, столь амбициозные проекты акцентируют внимание на существующих в настоящее время тесных связях между «Газпромом» и Боливией. |
While it is debatable whether this will actually occur, such ambitious projects stress the close ties between Gazprom and Bolivia these days. |
Существующие в настоящее время разногласия относительно повестки дня являются отражением различия мнений по вопросу о том, в чем состоят приоритетные задачи международного разоружения. |
At present, differences over the agenda reflect divergent views on international disarmament priorities. |
В настоящее время существует номинация на ITN для покерного турнира, который, как я узнал, включен в список INTR. |
There is currently a nomination on ITN for a Poker Tournament which I learn is included in the INTR list. |
В настоящее время сокращения часто выливаются в дополнительное бремя для существующего персонала, что до предела растягивает имеющиеся экспертные ресурсы. |
At present, reductions have often resulted in additional burdens on existing staff, stretching available expertise thinly. |
В настоящее время во всем мире существует множество вариаций этого танца. |
Many variations of this dance currently exist around the world. |
Завтра там, но сегодня... настоящее - не существует |
Tomorrow is there, but today - the present - does not exist. |
В настоящее время существует 50 мобильных телефонов Ronald Mcdonald's Care в девяти странах и регионах. |
There are currently 50 Ronald McDonald's Care Mobiles in nine countries and regions. |
В настоящее время существуют значительные диспропорции в уровнях показателей благополучия человека, таких, как средняя продолжительность жизни и уровень образования. |
There are large disparities in indicators of human well-being, such as life expectancy and educational attainment. |
В настоящее время существующие радио- и телевизионные станции, а также станции, намеревающиеся начать вещание, должны подавать заявку на получение временной лицензии на вещание. |
Currently, existing radio and television stations, as well as those planning to commence operations, are required to apply for temporary broadcasting licences. |
Существует ряд теорий, представляющих инсайт; в настоящее время ни одна теория не доминирует над интерпретацией. |
There are a number of theories representing insight; at present, no one theory dominates interpretation. |
В настоящее время существует некоторая неопределенность относительно правил, регулирующих допуск к профессиональной деятельности адвоката. |
At present, there is a level of uncertainty with regard to the implementation of the rules regulating admission to the profession. |
В настоящее время не существует известного лечебного лечения СД. Средняя продолжительность болезни составляет 8-10 лет, и ее прогрессирование невозможно замедлить. |
There is currently no known curative treatment for SD. The average duration of illness is 8–10 years, and its progression cannot be slowed. |
Хотя они были показаны несколько раз на национальном телевидении Великобритании, в настоящее время существует только один производитель. |
Although they have been featured several times on UK national TV, there is currently only one manufacturer. |
В настоящее время существуют две различные реализации для подписания отдельных пакетов. |
Currently there are two different implementations for signing individual packages. |
На момент написания настоящего доклада сложилось впечатление о том, что существует высокая вероятность сохранения нынешнего тупика. |
At the time of writing, it appears that there is every possibility that the current stalemate will continue. |
Однако либерализация торговли в рамках существующих организаций по вопросам интеграции до настоящего времени проводилась довольно медленными темпами и в ограниченных масштабах. |
Yet trade liberalization within existing integration organizations has been rather slow and modest up to now. |
В настоящее время существуют тысячи разных профессий, но самая важная роль в выборе того или иного, конечно, играет зарплата. |
Nowadays there are thousands of different occupations but the most important role in choosing this or that one, plays a salary, of course. |
Профессиональных медицинских санкций против хирургов-трансплантологов, сотрудничающих с преступными группами торговцев органами, в настоящее время не существует, хотя они могут оказаться очень действенными. |
Professional medical sanctions against transplant surgeons who work with criminal organs trafficking networks are non existent but could be very effective. |
В целом, внедрение с использованием существующих систем, а не проекта «Умоджа» основывается в настоящее время на прагматическом, практическом плане, который обеспечивает достаточный прогресс. |
Overall, implementation using legacy systems rather than Umoja was now based on a pragmatic, practical plan, which represented good progress. |
В настоящее время существует одиннадцать различных уровней судей, которые соответствуют способностям, возрасту и деятельности чиновника. |
There are currently eleven different levels of referees that correspond to the ability, age and activity of the official. |
В настоящее время рассматриваются две апелляции по существу. |
Two appeals on the merits are under consideration. |
С 1891 года Институт Пастера был распространен на различные страны, и в настоящее время существует 32 института в 29 странах в различных частях мира. |
Since 1891 the Pasteur Institute had been extended to different countries, and currently there are 32 institutes in 29 countries in various parts of the world. |
К сожалению, такого механизма на уровне ЕС в настоящее время не существует, а если и существует, то не в самой эффективной форме. |
Unfortunately, this instrument is unavailable at the EU level, or at least it is seriously deficient. |
В настоящее время в Люксембурге пока не существует отпуска родителю на воспитание ребенка. |
Parental leave does not yet exist in Luxembourg. |
Чувство недовольства, существующее в настоящее время в рядах элиты науки и бизнеса, буквально осязаемо. |
The sense of frustration among Russia’s academic and business elite is, by this point in time, almost palpable. |
Существующие в настоящее время в почве накопления возникли в результате осаждения тяжелых металлов в течение длительного периода времени. |
The present soil stores have resulted from a long deposition history. |
Неизвестно, в каком объеме такая практика существует в настоящее время. |
It is not known to what extent such practices persist today. |
В настоящее время считается, что парламентская демократия, являющаяся конституционной монархией, отличается от республики лишь в деталях, а не по существу. |
Nowadays a parliamentary democracy that is a constitutional monarchy is considered to differ from one that is a republic only in detail rather than in substance. |
Может быть, моя гипотеза верна, но существует и другое возможное объяснение: когда люди чувствуют себя несчастными, они мысленно убегают от настоящего. |
It's possible that's the case, but it might also be the case that when people are unhappy, then they mind-wander. |
В настоящее время в мире существует лишь одна цивилизация – та, которая живет и движется вперед, а все остальные либо уже мертвы, либо умирают. |
At the present time, there is only one civilization in the world that is living and advancing, all the others are dead or dying. |
В настоящее время понимается, что институциональный и человеческий потенциал, государственное управление и развитие взаимозависимы, и между ними существуют причинно-следственные связи. |
It is now understood that institutional and human capacities, governance and development are interdependent and in a relationship of reciprocal cause and effect. |
Мало того, что они были непохожи на живых лемуров как по размеру, так и по внешнему виду, они также заполняли экологические ниши, которые больше не существуют или в настоящее время остаются незанятыми. |
Not only were they unlike the living lemurs in both size and appearance, they also filled ecological niches that no longer exist or are now left unoccupied. |
В настоящее время на названные Вами товары в ЕС не существует ограничения ввоза. |
For the products mentioned by you there are currently no import restrictions in the EU. |
Однако существуют огромные различия в ВВП между различными районами Эстонии; в настоящее время более половины ВВП страны создается в Таллине. |
However, there are vast disparities in GDP between different areas of Estonia; currently, over half of the country's GDP is created in Tallinn. |
С другой стороны, необходимо также иметь в виду дружеские отношения, существующие в настоящее время между Ираком и Иорданией, и со всем вниманием отнестись к сложному положению последней. |
On the other hand, the cozy relationship that now exists between Jordan and Saddam must be addressed, with all sensitivity to Jordan's dilemmas. |
В настоящее время существует тенденция заменять списки актеров в статьях серии таблицами, устраняя всю прозу в этом процессе. |
There is a trend at the moment to replace cast lists in series articles with tables, eliminating all prose in the process. |
В настоящее время существует много различных вариаций самой ПЦР, а также различных методов для последующего анализа продуктов ПЦР. |
Currently, many different variations exist on the PCR itself, as well as on the different methods for the posterior analysis of the PCR products. |
В настоящее время существует альтернативная законодательная инициатива. |
Well, right now, there is a competing initiative being written. |
Подход, основанный на мерах предосторожности, следует применять путем осуществления превентивных и коррективных действий на основе существующих в настоящее время знаний. |
The precautionary approach should be applied through preventive and corrective measures based on current knowledge. |
В настоящее время существует ряд веб-сайтов, предназначенных для проверки фактов и разоблачения мнимых новостных материалов. |
There are a number of websites now devoted to fact checking and debunking putative news stories. |
Первые устройства не отображали выход пользователей; в настоящее время существуют устройства, которые могут в цифровом виде выводить силу пользователей. |
The first devices did not display the users' output; nowadays there are devices that can digitally output the users force. |
В настоящее время существуют сотни видов животных, которые вымирают из-за действий людей против природы. |
At the moment, there are hundreds of animal species which are becoming extinct due to people’s anti-natural actions. |
В настоящее время не существует планов по предоставлению пособий социального обеспечения для неоплачиваемых лиц, работающих на семейных предприятиях. |
There were currently no plans to introduce social security benefits for unpaid family workers. |
В настоящее время существует мало прецедентов успешного осеменения с использованием спермы, собранной через 36 часов. |
There is currently little precedent for successful insemination using sperm harvested after 36 hours. |
В настоящее время существует 127 проектов, помеченных {{перспективный проект}}. |
There are currently 127 drafts that are tagged with {{promising draft}}. |
Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно. |
The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant. |
В настоящее время Банк занимается переводом базовых рядов этих двух опережающих индикаторов с промышленного производства на месячный ВВП. |
The Bank currently works towards changing the reference series of these two leading indicators to monthly GDP instead of industrial production. |
В настоящее время показатель чистого прироста значительно превышает среднеевропейский. |
The net specific current increment is quite high as compared to the European average. |
В настоящее время вы не можете использовать ключ безопасности для входа в приложение Facebook для Android. |
Right now you can't use a security key to log into the Facebook App for Android. |
По существу вы и до сих пор христианин, и, если бог есть на небе, вам за это воздастся. |
To all intents you are a Christian still, and if there is a God in Heaven you will undoubtedly receive your reward. |
После его падения никто не прикасался к сверхъестественному существу. |
The supernatural being had not been touched after he fell. |
Он выпустит магнитный импульс, который сожжёт ствол мозга каждому живому существу в пределах 400 тысяч километров. |
It'll send out a magnetic pulse that'll fry the brainstems of every living thing within 250,000 miles. |
И вот теперь к нему явился Джордж Стинер с предложением, которое нельзя было вполне отождествлять с биржевой игрой, хотя по существу оно ничем от нее не отличалось. |
But now here was George W. Stener with a proposition which was not quite the same thing as stock-gambling, and yet it was. |
Дата последнего извержения неизвестна, но, возможно, более чем за 1 миллион лет до настоящего времени. |
Date of the last eruption is unknown but possibly more than 1 million years before present. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не существует в настоящее время нет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не существует в настоящее время нет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, существует, в, настоящее, время, нет . Также, к фразе «не существует в настоящее время нет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.